Глава 16

Глава 16: InterludeTranslator: виртуальная группа редактор: виртуальная группа

Лонг Юэхун был потрясен. Он инстинктивно схватил штурмовую винтовку берсеркера и вскочил.

Пока он колебался, выбрасывать ли коробку с завтраком в другую руку, Цзян Баймянь спокойно огляделся. «Там ничего нет…»

Затем она улыбнулась Лонг Юэхуну. «Не нервничай. Это все еще не подошло близко, верно? Садитесь, садитесь. Мы можем поесть, когда консервы нагреются.»

Говоря это, она похлопала по лежащему рядом гранатомету по прозвищу тиран.

Сидя по другую сторону костра, Бай Чэнь некоторое время внимательно наблюдала за их окружением, прежде чем снова переключить свое внимание на еду.

«Но командир группы, к нам что-то приближается! А ты не боишься, что мы можем попасть в засаду?» Лонг Юэхун не мог понять отношения Цзян Баймяня.

Цзян Баймянь уставился на консервы, которые были открыты давным-давно, и сказал: «Разве Шан Цзяньяо не остерегается такой ситуации? Если эта тварь не подойдет близко, не будем ли мы есть и ждать ее здесь? Если мы будем продолжать ждать, пока действительно не умрем от голода и истощения, это только повлияет на нашу работу.»

Она медленно улыбнулась. «Короче говоря, пока небо не рухнуло, это не должно мешать нам наполнять наши желудки.»

5лун Юэхун с сомнением сел. Время от времени он поглядывал на Шан Цзяньяо, боясь, что тот совершит ошибку и не обнаружит врагов, вошедших в опасную зону.

Жидкость в банке таяла, когда пламя мерцало, и непередаваемый аромат постоянно распространялся.

Это был запах свинины, соевых бобов, соли и специй, смешанных вместе в сложном процессе. Это заставило всех присутствующих почувствовать себя так, словно чья-то рука вытянулась из их желудков и бесконтрольно просверлила им горло, прежде чем добраться до рта.

«- Все кончено.» Цзян Баймянь искренне улыбнулся.

В этот момент с вершины рухнувшего здания, где переплетались зеленые лозы, прыгнула черная фигура и направилась прямо к длинному Юэхуну, стоявшему у костра.

Когда пламя замерцало, Шан Цзяньяо и остальные наконец ясно увидели черную фигуру.

Женщина-человек. Ее одежда была изодрана в клочья, обнажая грязную кожу, на которой росли густые волосы. Ее сальные волосы беспорядочно свисали вниз, слипшись во множество прядей. Ее длинные и острые ногти мерцали холодным светом. Ее глаза были налиты кровью и мутны, как у дикого зверя. Ее тело выгнулось дугой, и она была чрезвычайно быстра. Она напоминала обезьяну, которая раскачивается с помощью виноградной лозы.

Бах!

Шан Цзяньяо как раз поднял штурмовую винтовку, когда услышал выстрел.

Бам!

Черная тень тяжело упала на землю. Ее лицо было обращено вверх, а в левой груди виднелась преувеличенная, гротескная кровавая дыра, доходившая до плеча. В середине не было ничего неповрежденного.

Дважды дернувшись, женщина-человек лишилась жизни.

Цзян Баймянь убрала свою единую руку и спокойно сказала, «Бессердечная.»

1 без сердца… Лонг Юэхун с любопытством и удивлением посмотрел на труп. Это был термин, который никто не мог пропустить, изучая историю Эшлендов. Это также было очень подробно описано в учебниках по биологии Пангу.

Бессердечные были также известны как потерянные сердца. Этот термин относился к людям, страдающим бессердечной болезнью. Эта болезнь была также известна как болезнь звериной трансформации или болезнь атавизма. Это означало, что люди, заразившиеся этой болезнью, потеряют всю свою рациональность, мысли и чувства, превратившись в существ, ничем не отличающихся от зверей. Все, что осталось, — это инстинкт охоты, инстинкт выживания и инстинкт использования простых инструментов.

Они не могли общаться друг с другом и брали на себя инициативу нападать на обычных людей, рассматривая их как добычу.

Самый ранний случай бессердечной болезни появился, когда старый мир был разрушен. За короткий промежуток времени большое количество людей в каждом городе стало бессердечными, и еще больше людей, застигнутых врасплох, погибло от рук бессердечных.

Поскольку бессердечным нужно было есть, чтобы выжить, они были похожи на настоящих зверей. Поэтому после того, как закон и порядок человечества рухнули, вызвав Великий голод, они быстро потеряли большую часть «продовольственных запасов» своего города. От первоначального населения осталось менее 1%.

Согласно наблюдениям многих историков в Эшленде, помимо охоты на людей, бессердечные также охотились на зверей, выкапывали корни, собирали фрукты и ловили мутировавших и немутированных мышей, чтобы съесть. Когда они были особенно голодны, они нападали друг на друга.

Такая «диета» и условия жизни делали очень редкими случаи, когда бессердечные люди доживали до 30 лет. Однако они обладали инстинктом размножения и имели большое количество потомков.

Между тем бессердечные из последующих поколений обладали чуть большим интеллектом и были оснащены лучшими охотничьими способностями.

Логически говоря, после того, как люди восстановили уровень закона и порядка и получили контроль над достаточной огневой мощью, не должно было быть слишком трудно иметь дело с бессердечными—которые были ближе к животным—но это было не так в действительности.

С одной стороны, хотя бессердечные не знали, как разбирать и обслуживать оружие, они знали, как им пользоваться. Как будто у них был этот инстинкт. Этот инстинкт становился сильнее с каждым поколением бессердечных. Более того, бессердечные обладали врожденными человеческими качествами. Они могут страдать от разложения и мутировать. Это привело к мучительной гибели большого количества бессердечных, а также к созданию группы лучших охотников.

Конечно, как бы ни были хороши бессердечные в обращении с оружием, они не знали, как проводить научные исследования, и не знали, как организовать себя, чтобы производить и поддерживать его. Даже если они станут лучшими охотниками, они не смогут причинить слишком много неприятностей перед лицом богатых огневой мощью человеческих армий.

В конце концов, люди обладали технологией, позволяющей вызывать мутации и генетические модификации. Даже если они не были зрелыми и имели низкие шансы на успех, они все равно могли сокрушить бессердечных, которые зависели от удачи в еде.

С другой стороны, люди никогда не могли понять патологию бессердечной болезни и ее распространяющуюся природу. Они не знали, как предотвратить заражение такой болезнью. Это привело к тому, что солдаты не желали идти в районы, где собирались бессердечные, опасаясь, что они будут заражены.

Поэтому, после того как большие фракции уничтожили бессердечных вокруг себя, они не захотели иметь дело с теми, кто жил в руинах старого мира. До сегодняшнего дня бессердечие оставалось тенью, нависшей над людьми.

Это было потому, что человек, который прекрасно жил в поселении, мог потерять свой разум и разум после сна и стать «зверем», даже если он никогда непосредственно не вступал в контакт с бессердечным. Их семья и друзья будут в полном порядке, без каких—либо признаков инфекции вообще-это был вывод, к которому люди пришли после длительной изоляции.

Несколько лет назад высокопоставленный член большой фракции-который очень боялся бессердечной болезни—спал в карантинной комнате. Люди должны были носить противогаз и химический костюм, когда они входили; точно так же он носил то же самое, когда выходил. И все же однажды он все равно стал бессердечным.

К счастью, средняя частота вспышек бессердечной болезни не была слишком высокой с начала нового календаря; в противном случае человечество могло бы уже рухнуть.

Трагическое состояние трупа заставило Лонг Юэхуна—который впервые смотрел на труп—почувствовать комок в горле. Он бессознательно отвернулся и больше не осмеливался смотреть.

«Похоже, она из первого поколения.» Бай Чэнь вспомнила, что произошло, и приняла решение.

«Судя по изодранной одежде, прошло не больше года с тех пор, как ее болезнь дала о себе знать.» Цзян Баймянь посмотрел на Шан Цзяньяо и Лонг Юэхуна. «Тебе нужно, чтобы я снова прошел с тобой через бессердечное знание?»

Шан Цзяньяо не ответил И вдруг сказал, «Это не та фигура, которую я только что видел. Фигура, которую я увидел, была немного ниже.»

Цзян Баймянь слегка кивнул и сказал, «Вы двое, обыщите труп и посмотрите, нет ли там каких-нибудь ценных вещей. Затем вынесите труп наружу и похороните его. Не выходите за пределы зоны, освещенной огнем.»

Она немного подумала, подошла к джипу, достала четыре черных предмета и бросила по одному Шан Цзяньяо и Лонг Юэхуну. «Рации. Эффективная дальность стрельбы-два километра. Он будет иметь дальнейший диапазон на открытых площадках. Если что-нибудь случится, немедленно сообщи мне. Я верю, что вы, ребята, знаете, как им пользоваться, верно?»

«Я знаю, как его починить.» Шан Цзяньяо не ответил на ее вопрос. Он и Лонг Юэхун закончили факультет электроники университета.

Лонг Юэхун включил рацию и нерешительно подошел к бездушному трупу.

Запах крови, смешанный с неописуемой вонью, поднялся, почти вызвав рвоту у длинного Юэхуна, который съежился и не осмеливался взглянуть на труп.

Шан Цзяньяо подошел и взял на себя инициативу обыскать окрестности. Затем он встал у изголовья трупа, которое находилось рядом с местом огнестрельного ранения.

«Могу ли я оказать вам эту честь?» — спросил он у Лонг Юэхуна.

«Ух…» Лонг Юэхун хотел сказать, что Шан Цзяньяо нехорошо носить труп на спине.

«Я имею в виду, тебе нужно, чтобы я оказал тебе честь нести тебя?» — Бесстрастно объяснил Шан Цзяньяо.

Лонг Юэхун сухо рассмеялся. «Нет, все в порядке.» Он наклонился и схватил труп за ноги.

Шан Цзяньяо положил руки под мышку бессердечного.

Кровь капала вниз по капле. Вдвоем они вынесли труп с поляны и вырыли яму на краю освещенного костром круга, чтобы похоронить труп.

Это повлияло на аппетит Лонг Юэхуна, заставив его съесть только один сжатый бисквит и полбанки соевой свинины.

Небо становилось все темнее и темнее. Цзян Баймянь как раз собирался составить расписание их ночных смен, когда вдалеке внезапно раздался рев.

«Вой!» Этот рев эхом отдавался в облаках, звуча хрипло и пустынно, как ночной кошмар.

Как только рев прекратился, из разных частей болота бесконечно раздавались воющие звуки.

Лонг Юэхун почувствовал некоторое беспокойство и не мог не спросить, «Это что, волчья стая?»

«Вы видели волчью стаю, разбросанную по разным областям?» Цзян Баймянь усмехнулся.

«Часто ли дикие звери воют на таком большом болоте?» — Нервно спросил Лонг Юэхун.

Цзян Баймянь с улыбкой покачала головой. «Нисколько.»

«Ч-что же нам делать?» Лонг Юэхун выпалил вопрос.

Цзян Баймянь удивленно посмотрел на него. «Это действительно немного ненормально, указывая на то, что что-то могло произойти глубоко в болоте. Однако с точки зрения общей площади и направления она никак не пересекается с нашим маршрутом или пунктом назначения. Поэтому игнорируйте его.»

«Игнорировать его?» Лонг Юэхун посмотрел на Шан Цзяньяо рядом с собой и понял, что тот совсем не боится.

Услышав это, Бай Чэнь, который отвечал за охрану окрестностей, спокойно сказал: «Аномалия или несчастный случай происходят каждые несколько дней в дикой местности Блэкмарша. Как мы можем справиться со всем этим? В такой большой глуши вероятность того, что эти вопросы коснутся вас, очень и очень мала.»

«Но что, если это повлияет на нас?» — Спросил Лонг Юэхун.

Шан Цзяньяо уставился на костер и сказал: «Это только значит, что твое имя отстой.»

Длинный Юэхун стиснул зубы и кивнул. «- Это правда. Если мне не повезет, я не смогу избежать этого, несмотря ни на что. Если мне повезет, я вообще с ним не столкнусь.»

2 Цзян Баймянь не мог понять их разговора и стеснялся спросить. Она могла только улыбнуться. «Мы находимся далеко от того места, где раздался рев, поэтому не знаем точной ситуации. Поэтому мы не можем делать никаких приготовлений заранее. Исходя из того, что мы не отступаем к компании, единственный выбор-обойти это место и уйти еще дальше. И именно таким должен быть наш маршрут.»

«Это звучит гораздо более разумно, чем то, как вы это ранее сформулировали…» Лонг Юэхун задумался на мгновение и понял, что два выражения с одинаковым значением имеют разные эффекты.

Цзян Баймянь улыбнулся. «Поэтому вы должны научиться улавливать суть вещей. В этом отношении Шан Цзяньяо намного лучше вас. Послушайте, он никогда не нервничал.»

Шан Цзяньяо слегка кивнул и сказал, «Я просто обдумываю, стоит ли мне участвовать.»

«А?» Цзян Баймянь, Лонг Юэхун и Бай Чэнь выглядели смущенными.

Шан Цзяньяо открыл рот и издал какой-то звук.

«Вой!»

10