Глава 212 — смысл войны

Глава 212: смысл войны: Юэхун время от времени менял позиции и стрелял сверху, слева и справа от мешка с песком, не давая горным монстрам возможности приблизиться.

Обе стороны спрятались за своими укрытиями и обменялись выстрелами.

Бай Чэнь и Хань Ванхуо тоже присоединились к ним, но они не обратили на это все свое внимание. Один воспользовался случаем, чтобы незаметно вытащить гранату и поискать подходящий угол. Другой наблюдал за действиями горных монстров и медленно корректировал положение дула, надеясь воспользоваться возможностью убить врага одним выстрелом, как раз когда они собирались стрелять.

В этот момент за окном упал артиллерийский снаряд и приземлился на крышу рухнувшего здания.

Бум!

Мощная ударная волна, смешанная с алым пламенем, хлынула в комнату без окон и стекол, заставив Бай Чэня, Хань Ванхуо и Лонг Юэхуна отступить к укреплениям и лечь ничком.

После того, как взрыв немного утих, оставшиеся горные монстры выскочили из своего укрытия под предводительством своего лидера и побежали к Хань Ванхуо и остальным.

Лонг Юэхун только что выглянул из—за мешка с песком, когда увидел горного монстра—который был не ниже его ростом-подбежавшего к нему. Штурмовая винтовка в его руке с ревом изрыгала пули.

Он рефлекторно отпрянул назад, услышав, как пули попали в мешки с песком и пролетели над его головой.

Лонг Юэхун знал, что прятаться-это не выход. Он собрался с духом, выскочил из-за укреплений и контратаковал из штурмовой винтовки берсеркера.

В комнате раздались выстрелы. Из двух отрядов один покатился по земле, а другой побежал вперед. Однако им не удалось поразить другого.

Почти в то же время их магазины опустели.

Лонг Юэхун не колебался. Он бросил штурмовую винтовку и обеими руками потянулся к поясу. Увидев это, горное чудовище бросило штурмовую винтовку в голову длинного Юэхуна.

Лонг Юэхун поспешно пригнулся и встал, когда винтовка упала на землю. Однако горное чудовище уже бросилось к нему и выхватило штык.

Только тогда Лонг Юэхун ясно увидел своего врага.

Он был выше и сильнее большинства горных монстров в авангарде. Если не считать слегка посиневшей кожи и острых зубов в полуоткрытом рту, он ничем не отличался от обычного человека. У него были густые брови, большие глаза и квадратное лицо с толстыми губами.

У Лонг Юэхуна не было времени выхватить пистолет. Он повернул направо и увернулся от штыка противника.

Он постоянно уклонялся и был в опасности под неукротимыми атаками горного монстра. К счастью, именно эту роль он часто играл во время боевой подготовки. Поэтому он был относительно искусен, несмотря на то, что постоянно тщательно брился.

Лонг Юэхуна постепенно загнали за мешки с песком.

Внезапно он наступил на кусок бетона, который появился из ниоткуда и потерял равновесие.

Увидев это, горное чудовище улыбнулось—именно этого он и ожидал. Он прижимал Лонг Юэхуна к покрытой щебнем земле. Затем, полагаясь на свой непогашенный баланс, карабкаясь по скалам, как по ровной земле, ему просто нужно было дождаться, когда Лонг Юэхун упадет.

Поскольку такая возможность появилась, он, естественно, не собирался ее упускать. Внезапно он бросился вперед и взмахнул штыком.

В этот момент лонг Юэхун внезапно напряг свою талию, замедляя падение. Затем он подтянул правое бедро и хлестнул его вверх.

Бам!

Его правая нога ударила горного монстра в живот, заставив его неудержимо согнуть спину.

Лонг Юэхун воспользовался возможностью перекатиться по земле и снова встать с отскоком. Во время этого процесса он также вытащил свой пистолет из ледяного мха.

Бах! Бах!

Он несколько раз нажал на спусковой крючок, заставляя кровь расцвести из тела горного монстра.

Увидев, что враг упал на землю с серьезными ранениями и без оружия рядом с ним, Лонг Юэхун бросил взгляд на Бай Чэня в попытке оказать поддержку.

В этот момент бай Чэнь случайно обогнула еще одного горного монстра и ударила ногой вверх.

Бам!

На лице горного монстра появилось крайне болезненное выражение, когда его тело непроизвольно свернулось калачиком.

Бай Чэнь воспользовалась случаем, чтобы выхватить пистолет и снести ему голову.

Когда повсюду брызнули красные и белые брызги, Хань Ванхуо тоже прикончил своего врага. Он использовал левую руку как приманку, чтобы выдержать сильный удар. Затем он воспользовался случаем, чтобы схватить другую сторону и выгнать его.

Когда горное чудовище пошатнулось вперед, Хань Ванхуо вытащил из-за пояса «Юнайтед 202» и нанес ему последний удар.

Бай Чэнь взглянул на Лонг Юэхуна и увидел, что с ним все в порядке. Она быстро бросилась к первой линии укреплений и подобрала ракетницу смерти, которую Цзян Баймянь оставил позади.

Она несла ракетницу и стояла на коленях. Затем она посмотрела на атакующих горных монстров и мерфолков снаружи и спокойно выстрелила.

Бум!

Огненный шар расцвел среди недочеловеков и поглотил множество жизней, уменьшив инерцию врага.

Это было похоже на сигнальную ракету. Стражи города Редстоун из разных районов линии обороны контратаковали.

Вскоре артиллерия Редстоунской коллекции произвела свои собственные залпы.

Бум! Бум!

Среди яростного залпа атака горных монстров и мерфолков была прервана.

Вскоре раздался свисток. Недочеловеки оставили трупы и вернулись на свою первоначальную базу.

Фу… Пробужденные на этом уровне не испытывали особых мутаций в своих телах… Э-э, я не могу думать об этом таким образом. В противном случае Шан Цзяньяо сказал бы, что это снова зловеще… Цзян Баймянь вздохнула с облегчением, когда увидела, что Шан Цзяньяо успешно нокаутировал высокого мурлока, носившего лавровый венок.

Она быстро подбежала и приготовилась сделать последние приготовления.

В этот момент кожа высокого мурлока на Земле вдруг странно дернулась. Казалось, что вокруг роются бесчисленные гигантские паразиты, что делало его чрезвычайно страшным.

В следующую секунду возникла неописуемая аура, мгновенно затмившая лунный свет в этом районе.

Вихрь и черная дыра, казалось, появились внутри тела высокого мурлока. Они собирались поглотить все вокруг и родить живое существо, которое не принадлежало этому миру.

В этот момент Цзян Баймянь почувствовала, что ее дыхание остановилось, а сердце перестало биться.

Хотя это не могло сравниться с пристальным взглядом, который появился из-за двери епископа Ренато, когда он заразился бессердечной болезнью, это все равно было очень страшно.

В этот момент Шан Цзяньяо затаил дыхание, выхватил оба пистолета и нажал на спусковые крючки мутировавшего высокого мурлока, как будто тот не пострадал.

Бах! Бах! Бах!

Он попадал в цель с каждым выстрелом, но вокруг тела мурлока, казалось, возник невидимый барьер, препятствующий проникновению пуль.

Шан Цзяньяо остался невозмутимым. Он продолжал стрелять под аккомпанемент прелюдии группы «Кинжал».

Бах! Бах! Бах!

Цзян Баймянь был заражен этим упрямством и твердым отношением. Она также шагнула вперед и направила «Юнайтед 202» на высокого мурлока, лежащего на земле.

Они оба без колебаний открыли бешеный огонь.

Наконец невидимый барьер разрушился, и на теле мурлока появились кровавые дыры.

Он несколько раз корчился и совсем потерял жизнь. Аномалия в его теле тоже прекратилась, как будто ее и не было.

После тяжелой битвы, чтобы заставить морской народ и горных монстров отступить, Лонг Юэхун вздохнул с облегчением и сказал Бай Чэню и Хань Ванхуо: «Пойду проверю, жив ли еще кто-нибудь.”»

Это должно было предотвратить внезапную атаку противника в критические моменты. Конечно, цели, которые он проверял, включали в себя городскую стражу. Он хотел посмотреть, кого еще можно спасти.

После тщательного осмотра он понял, что горное чудовище, в которое он стрелял дважды, все еще живо.

Увидев, что Лонг Юэхун—который был одет в маску жирной свиньи—идет к нему, горное чудовище, которое уже вошло в критическое состояние, выдохнуло и сказало: «Ты очень сильный.”»

Он использовал язык горных чудовищ, но, похоже, он происходил из Ашландского. Он был ближе к диалекту, так что Лонг Юэхун едва понимал его.

Лун Юэхун был счастлив и немного смущен, когда услышал, как его враг хвалит его. Он присел на корточки и честно сказал, «Я самый слабый в своей команде.”»

Умирающий горный монстр на мгновение остолбенел. «Разве вы не из Редстоунской коллекции?”»

«Мы наемники, — добродушно ответил Лонг Юэхун, увидев, что противник вот-вот умрет.»

«Им действительно повезло нанять такую сильную команду, как Ваша, — сказал умирающий горный монстр, тяжело дыша.»

Увидев его на последнем вздохе, Лонг Юэхун не мог не спросить: «Зачем вам захватывать коллекцию Редстоуна? Почему вы должны стать врагами здешних горожан? Я слышал, что в горах есть фермы и угольные шахты. Тебе нет нужды идти на войну.”»

Умирающий горный монстр замолчал на мгновение, прежде чем задохнулся. «Это навязчивая идея, передающаяся нам, горцам, от предыдущих поколений. М-мои прадеды и прабабки не раз говорили мне, что это плодородное озеро-это город старого света-наш родной город.»

«Они сказали, что во дворе у озера есть сад и качели. Там было очень маленькое огородное поле с ласковыми ветрами, чистой водой и белыми голубями из города. Одна из комнат во дворе была специально подготовлена для детей. Там были игрушечные кубики, пазлы, игрушки, комиксы и книги…”»

Его голос становился все тише и тише, прежде чем постепенно затих.

«Что только что произошло?” — Пробормотал Цзян Баймянь, не ожидая ответа.»

Шан Цзяньяо присел на корточки, чтобы обыскать труп, и серьезно ответил: «Реанимация.”»

«- Вы узнали об этом из радиопередач?” Мышцы лица Цзян Баймяня дернулись, когда она спросила.»

«ДА.” Шан Цзяньяо был очень спокоен.»

Цзян Баймянь выдохнул и сказал, «Это то, что происходит со всеми пробужденными на этом уровне после их смерти, или это пробуждение ненормально?”»

Шан Цзяньяо искренне сказал, «Вам придется спросить его.”»

«Как ты думаешь, он ответит?” — Сердито спросил Цзян Баймянь. Затем она пробормотала себе под нос: «Мы можем посоветоваться с предвестником песни позже.”»»

В этот момент Шан Цзяньяо достал из кармана потрепанного темно-синего плаща высокого мурлока аккуратно сложенную карту.

Эта карта была очень старой. Было очевидно, что он пришел из старого мира.

Шан Цзяньяо быстро развернул его и понял, что он идентичен карте, данной Сун Хэ,—все это были карты экскурсий по городу из прошлого.

На этой карте мало что было обозначено. Только где-то в городе был нарисован красный круг.

За пределами красного круга было слово на языке Красной реки: «Главная.”»