Глава 215 — Болезнь

Глава 215: песня болезни он мало что знал о коридоре разума. После того, как Цзян Баймянь задал еще несколько вопросов, она повела Шан Цзяньяо и остальных обратно в лагерь отеля. Они вошли в свои комнаты и уснули.

Цзян Баймянь проснулся в глубокой задумчивости. Она чувствовала, как горит ее лоб и все тело болит. Она чувствовала себя слабой и неуютной.

Я заболел? Она приподнялась и положила подушку за спину.

Когда она протянула руку, чтобы коснуться своего лба, она отвела взгляд и увидела Шан Цзяньяо, сидящего у другой кровати. Используя сияние неба за окном, он взял иголку с ниткой и серьезно зашил пальто со множеством пулевых отверстий.

Это было необходимым навыком для каждого сотрудника Pangu Biology, который долгое время выполнял миссии в Эшленде.

Еще когда она впервые сформировала старую целевую группу, Цзян Баймянь планировала провести специальный урок по этому вопросу. Тем не менее, она поняла, что Шан Цзяньяо был более опытным, чем она.

Вспомнив, что Шан Цзяньяо жил один после 15 лет, она пришла к пониманию и перестала упоминать о таких вещах.

«Сколько сейчас времени?” Цзян Баймянь убрала руку со лба и подтвердила, что она действительно больна. У нее не было сил даже взглянуть на часы.»

С тех пор как она пережила критический период, связанный с генетической модификацией, кроме воспаления, вызванного ее травмами, прошли века с тех пор, как она заболела.

Было ли это потому, что мое сердце было перегружено прошлой ночью, а также из-за электрошока? Я не успел отдохнуть после этого, что привело к моей болезни? Пока Цзян Баймянь думал об этом, Шан Цзяньяо отложил иглу, нитку и одежду и щелкнул запястьем, чтобы посмотреть на часы.

«Уже почти час.”»

«Уже так поздно?” Цзян Баймянь был слегка удивлен. Она совсем не чувствовала голода.»

«Вы, кажется, больны”, — отметил Шан Цзяньяо.»

«Как вы это заметили?” — Подсознательно спросил Цзян Баймянь.»

Шан Цзяньяо встал, достал маленькое зеркало, которое он носил с собой, чтобы «ввести в заблуждение» себя, и передал его Цзян Баймяну.

«Твои щеки очень красные, а губы сухие. Ты даже говорил во сне, когда спал. Казалось, ты зовешь «мама» и «папа».…” Шан Цзяньяо описал каждую деталь, подтверждающую его вывод.»

«- Стой!” Сила вырвалась из тела Цзян Баймяня и силой остановила Шан Цзяньяо от продолжения.»

Она чувствовала, что ее образ закаленной женщины-воина был серьезно поврежден.

Сказав это, она почувствовала слабость, и во рту у нее пересохло. Она протянула руку к тумбочке у кровати, заваленной всяким хламом, и попыталась поднять свой бурдюк с водой.

Прежде чем она успела завершить серию действий, Шан Цзяньяо уже быстро подошел к ней. Он поднял бурдюк с водой, отвинтил колпачок и поднес к ее губам.

«” Цзян Баймянь был шокирован.»

Она не отказалась и сделала несколько глотков воды, прежде чем улыбнуться. «Это акт раскаяния за то, что ты действовал по собственной воле прошлой ночью?”»

«Это то, что должны делать товарищи”, — ответил Шан Цзяньяо, не меняя выражения лица.»

Цзян Баймянь взглянул на него и воспользовался возможностью спросить: «Зачем ты тогда выскочил?”»

Шан Цзяняо ответил серьезно: «Если бы я не покончил с этим пробуждением, все жители Редстоуна погибли бы.”»

Цзян Баймянь посмотрел в его темно-карие глаза и понял, что они были прозрачными.

«Вздох, по крайней мере, на этот раз ты не забыл предупредить меня заранее.” Цзян Баймянь беспомощно вздохнул.»

«Почему ты не болеешь?” В этот момент она вдруг почувствовала себя немного сердитой. Было бы справедливо, если бы мы оба заболели! Кроме того, Шан Цзяньяо-это тот, кто должен заболеть. Возможно, он даже воспользуется случаем, чтобы расколоть остров болезней.»

Шан Цзяньяо на мгновение задумался и сказал, «Тогда я еще не был близок к обмороку.” Это означало, что нагрузка на его сердце еще не превысила своих пределов, и он не перенес никаких последующих ударов током.»

Цзян Баймянь выдохнул и на мгновение замолчал. «Это правда…”»

Затем она сказала: «Быстро вскипятите горячую воду и возьмите полотенце. Мне нужно приложить его ко лбу. Как бы то ни было, ты должен быть наказан за свой независимый поступок прошлой ночью!”»

Шан Цзяньяо не возражал. Он умело вскипятил воду из-под крана, отрегулировал температуру и выжал полотенце, прежде чем передать его.

Цзян Баймянь начал инструктировать его делать всевозможные вещи, включая, но не ограничиваясь этим, общение с бай Чэнем и Лонг Юэхуном в соседней комнате, помощь пациенту в ванной, смену полотенца, шитье одежды и наполнение бурдюков.

Пока она наблюдала, как Шан Цзяньяо занят собой, Цзян Баймянь внезапно пришел к осознанию. Он уже был знаком с такими вещами, когда его мать болела.

Имея это в виду, глаза Цзян Баймяня загорелись. Она похлопала по краю кровати и сказала: «Раньше мы были в слепом пятне!”»

«Что?” Шан Цзяньяо, казалось, пытался понять.»

Боясь, что ход его мыслей пойдет в странном направлении, Цзян Баймянь не стал держать его в напряжении и прямо объяснил, «Разве мы не думали о том, как избавиться от страха перед болезнями? На самом деле, с вашим отношением к жизни и смерти, вы не должны так бояться болезней.”»

Шан Цзяньяо на мгновение задумался и сказал: «Болезни сделают меня неспособным что-либо сделать или не смогу ничего сделать вовремя. Я все еще боюсь.”»

Цзян Баймянь ответил раздраженно и весело: «Дело не в этом.”»

Затем она сказала: «Я думаю, что ваш страх перед болезнью-это в основном страх, что она заберет людей вокруг вас и оставит вас беспомощными.”»

Шан Цзяньяо глубоко задумался и долго молчал.

Цзян Баймянь улыбнулся. «Я покажу вам, что значит иметь сильное тело и как болезни ничего не значат! Если технология генетического улучшения компании получит широкое распространение, а генетическая модификация перестанет быть опасной и станет контролируемой, люди будут освобождены от угрозы большинства заболеваний.”»

С этими словами она откинулась на подушку и удовлетворенно сказала: «Когда я приду в себя, вы можете попробовать с этой стороны. Хорошо, принесите мне что-нибудь поесть, я начинаю чувствовать голод. Это хороший знак!”»

После обеда ответственность за допрос недочеловеков была возложена на Шан Цзяньяо и Лонг Юэхуна, потому что Цзян Баймянь был болен.

Согласно инструкциям Цзян Баймяня, они сначала направились в церковь бдительности и пригласили предвестника Сун Хэ присоединиться к допросу.

Это было сделано, чтобы использовать дружелюбную способность другой стороны, чтобы предотвратить Шан Цзяньяо от разоблачения его клоунады вывода.

Песня, которую он недавно проснулся. Несмотря на то, что он был стариком в своем возрасте, он не показывал никаких признаков дискомфорта после того, как не спал всю ночь. Его тело действительно было в хорошем состоянии.

Он с радостью принял приглашение Шан Цзяньяо и Лонг Юэхуна. Он привел двух церковных охранников, поехал на своей машине в Редстоунский музей и вошел в отдел общественной безопасности самого низкого уровня.

С предвестником во главе, хотя Хань Ванхуо все еще отдыхал и не приходил, Шан Цзяньяо и остальные легко вошли в комнату для допросов и увидели пленника с самыми легкими травмами.

Он был мурлоком. Его тело было покрыто серовато-черной чешуей, а жабры трепетали от ушей до шеи.

В глазах Лонга Юэхуна все мерфолки выглядели одинаково. Их можно было отличить только по росту и весу.

После того, как они заняли свои места, Шан Цзяньяо поспешно спросил: «Кто такой Мурлок, который может задушить других?”»

Пленник за железными перилами посмотрел на него выпученными глазами, опустил голову и замолчал.

В этот момент сон Хэ улыбнулся и сказал, «Не то чтобы это было конфиденциальным делом.”»

Мурлок подумал и понял, что в этом есть смысл. Его отношение быстро смягчилось когда он поднял глаза и нерешительно сказал, «Он-Оракул.”»

«Оракул? Какой Оракул Календарии?” Лонг Юэхун был очень вежлив и спросил только после получения разрешения песни.»

«Не Календария.” Мурлок покачал головой. «Первоначально он был нашим третьим священником. Мы верили в христианского Бога старого света; позже он заставил нас изменить способ, которым мы позвали его к оракулу.”»»

Язык мерфолков произошел от языка Красной реки. Долго Юэхуну было трудно понять его, и ему потребовалось некоторое время, чтобы понять мурлока.

С другой стороны, он явно сам выучил язык местных недочеловеков и красноречиво спросил: «Когда это было?”»

«Меньше года назад.” Мурлок, казалось, разговаривал с другом.»

«Что еще произошло тогда?” — Спросил он песню.»

В глазах мурлока появились уважение и страх. «Он стал очень, очень сильным—очень страшным. Он был как воплощение божества. Он мог запросто убить человека или уничтожить целую армию.”»

— С интересом спросил Шан Цзяньяо, «А что было раньше? Был ли он силен?”»

Мурлок взглянул на парня в обезьяньей маске и неохотно сказал: «У него были некоторые сверхспособности, но они не были слишком сильными. Он мог заставить человека не открывать рот и не есть. Он также мог заставить человека легко устать, как будто ему не хватает кислорода…”»

Выслушав описание мурлока, сон он мягко спросил: «Делал ли он что-нибудь, прежде чем стать оракулом? Или вы с чем — нибудь столкнулись?”»

Мурлок погрузился в воспоминания. Через некоторое время он сказал: «Мы высадились на самом большом острове в озере гнева. Мой прадед говорил, что там был город и несколько деревень. Мы были заняты защитой себя, выживанием, сельским хозяйством и рыбалкой в начале, но мы продолжали думать об этом и хотели получить его обратно. Мы никогда не обращали внимания на их положение.”»

Когда он сказал «Верни его», его эмоции немного колебались, как будто он больше не доверял песне, но вскоре он стал достаточно дружелюбным.

«Мы восстановились после того, как нас отбили в последний раз. Многие молодые люди заинтересовались этим большим островом, потому что они слишком долго бездельничали. Этот остров намного больше, чем тот, на котором мы живем. Дороги хорошо сохранились, и повсюду есть заброшенные фермы. Нам было очень любопытно, куда делись люди на острове; они не должны были подвергаться нападению посторонних.»

«После недолгих поисков мы нашли город, в котором они жили. Мы нашли несколько записей.”»

К сожалению, руководитель группы не пришел. Она должно быть очень интересуется этими делами… Лун Юэхун постепенно приспособился к языку мерфолков.

Мурлок продолжал, «Из этих записей мы знаем, что люди на этом острове быстро уверовали в божество по имени Тигр яма после того, как старый мир был разрушен. Он утверждал, что является королем ямой из Ашландского мифа. Благодаря благословению этого божества люди на острове не терпели никаких бедствий и жили очень хорошо. Как только они собрали немного сил и планировали занять территорию вокруг озера гнева, божество заснуло и больше никогда не просыпалось.»

«Потеряв защиту божества, на острове быстро вспыхнула крупномасштабная бессердечная вспышка. Оставшиеся люди, вероятно, не продержались долго, прежде чем все они были убиты.”»

Масштабная бессердечная вспышка… Голова Лон юэхуна покалывало, когда он услышал это описание.

В этот момент Шан Цзяньяо взволнованно спросил: «Ты нашел спящее божество?”»

Губы мурлока дрогнули на мгновение, прежде чем он сказал: «ДА. Мы обнаружили храм, в котором спал «он».”»