Глава 34: Ничего Не Осталось Translator: CKtalon
Шан Цзяньяо и Лонг Юэхун наблюдали, как Цзян Баймянь и Бай Чэнь вернулись к джипу и отвезли его в относительно темное место неподалеку. Затем они проверили свои пистолеты «ледяной мох», «Юнайтед 202» и штурмовые винтовки «Берсерк», которые они повесили на плечи.
После подтверждения всех деталей они по очереди присели на корточки, чтобы снова завязать шнурки своих военных ботинок, чтобы убедиться, что ничего не пойдет не так. Сделав это, они взяли свои штурмовые винтовки и пошли по заброшенной цементной дорожке на умеренной скорости, направляясь к площади.
Хотя стояла осень и погода уже похолодала, среди сорняков все еще было много комаров. Они беспрестанно жужжали вокруг Шан Цзяньяо и Лонг Юэхуна.
Лонг Юэхун некоторое время держал его в руках, прежде чем, наконец, спросить, «Неужели мы должны по очереди отмахиваться от комаров?» Он считал, что кто — то должен быть ответственным за поддержание бдительности в любое время.
«Почему бы мне не помочь тебе?» — Спросил Шан Цзяньяо, глядя на черных комаров, набрасывающихся на лицо длинного Юэхуна.
— Осторожно спросил Лонг Юэхун, «Ты пытаешься дать мне пощечину?»
«Неужели я произвожу на вас такое плохое впечатление?» Шан Цзяньяо невольно рассмеялся. Затем он достал из кармана маленькую пластиковую бутылочку размером с палец, отвинтил крышку и брызнул на себя. «Вы забыли, что наша компания называется Pangu Biology? Репеллент от комаров имеет отличные эффекты.»
Глаза Лонг Юэхуна расширились, когда он спросил: «Когда вы его взяли? Разве он не был в машине?»
В биологии Пангу комаров почти не было. За те несколько дней, что прошли с тех пор, как он поднялся на поверхность, Лонг Юэхуна не беспокоили москиты. Поэтому он и забыл про средство от комаров.
«Он был при мне, когда я был на ночном дежурстве,» — Откровенно ответил Шан Цзяньяо.
«Я … Я… Почему я не встретил ни одного комара, когда был на дежурстве?» Лонг Юэхун был глубоко сбит с толку.
Шан Цзяньяо взглянул на него. «Используй свой мозг и подумай об этом. Ты сам все поймешь.»
Когда Лонг Юэхун остался в недоумении, Шан Цзяньяо объявил ответ. «В течение двух дней, когда мы с руководителем группы были на ночном дежурстве, она распыляла репеллент от комаров в окрестности. На самом деле, когда мы впервые разожжем костер, она тоже будет брызгать в него. Неужели ты никогда этого не видел?»
«…» Лонг Юэхун не ожидал, что ответ будет таким простым. Чтобы не быть осмеянным Шан Цзяньяо, он сразу же указал направо и сказал: «Давайте сначала взглянем на эти здания. Командир группы сказал, что это больница и радиостанция.»
Он имел в виду три здания, которые окружали открытую площадь с правой стороны бетонной дорожки. Один из них уже рухнул.
«Хорошо.» Шан Цзяньяо небрежно убрал средство от комаров.
«Ч-а как же я?» У Лонг Юэхуна отвисла челюсть. Он был потрясен, ошеломлен и растерян.
Шан Цзяньяо беззвучно рассмеялся. «Ты не сказал, что хочешь этого. Как бы я узнал, если бы ты мне не сказала…»
1″Стой, стой! Не повторяйте строчки из радиопередач.» Лонг Юэхун немедленно прервал Шан Цзяньяо.
Шан Цзяняо больше не дразнил его. Он быстро отвинтил колпачок и распылил средство от комаров на Лонг Юэхуна. В конце концов, они находились в глуши, в развалинах сталелитейного завода. Каждая шутка должна была быть сделана в пределах разумного. Они не могли позволить себе потерять концентрацию и ослабить бдительность.
Избавившись от комаров, они вдвоем направились к тому месту, которое Цзян Баймянь называл больницей и радиостанцией. Первое, что они увидели, были две одинокие колонны.
«Эта … дверь была отодвинута?» Лонг Юэхун внезапно почувствовал головную боль.
Шан Цзяньяо коротко подтвердил это. «Это называется человеческой субъективностью. Если бы не разбитый цемент и кирпичи, которые ни на что нельзя обменять, эти две колонны, возможно, даже не стояли бы здесь.»
1″ТСС, ТСС.» Лонг Юэхун вздохнул и прошел мимо колонн.
Только тогда они поняли, что рядом со стеной перед зданием, ближе к обочине, стоит ряд домов. Им нужно было только сделать один правый поворот, чтобы добраться до него. Если они пойдут прямо, то поднимутся по склону и выйдут к небольшому пруду, саду и автостоянке.
Через эту площадь, казалось, можно было попасть прямо на второй этаж здания, стоящего на обочине дороги.
Лонг Юэхун подал знак Шан Цзяньяо и повел его к проходу между рядами домов.
Там была не слишком широкая дренажная канава, заросшая мхом и сорняками.
Лонг Юэхун огляделся и понял, что в нижней части здания есть двери. Пространство внутри сильно менялось. Две ближайшие к склону комнаты были соединены. Окна, выходящие на улицу, были полностью открыты, ничего не прикрывая. Ряд одноэтажных домов был аккуратно разделен на небольшие, почти одинаковые блоки. Насколько они могли видеть, там стояли столы с открытыми ящиками и высокие перевернутые табуреты.
Лонг Юэхун объединил термины «больница» и «радиостанция» в попытке определить, в какой области это было. Однако он никак не мог понять, в чем тут дело. «Что это за место?» — спросил он без особого предвкушения, не веря, что Шан Цзяньяо сможет ответить.
Шан Цзяньяо отвел взгляд, опустил правый локоть и слегка приподнял дуло штурмовой винтовки Берсеркера. «Амбулаторное отделение.» — Его голос был низким и уверенным.
«- А?» Лонг Юхун был удивлен и смущен. Он уже собирался спросить, как он узнал его, когда вдруг что-то вспомнил.
В пределах биологии Пангу в жилой зоне каждого этажа было по маленькому лазарету. Он отвечал за лечение обычных болезней, которые были похожи на головные боли и лихорадки, которые могли страдать жители каждого этажа. Такой лазарет был разделен на две секции—внешнюю, с одной стороны которой находилась аптека, а с другой-кабинет врача. Во внутреннем отделении находились инфузионная и инъекционная комнаты.
Кроме них, в Пангу было три больших госпиталя. Они располагались на определенных и разных этажах. Они в основном работали с сотрудниками, которых не мог вылечить лазарет.
Лонг Юэхун был здоров с самого детства. У его родителей и старших тоже никогда не было серьезных проблем. Поэтому он был только в лазарете на своем этаже и на этаже университета. Он никогда не был в больнице, поэтому у него не было прямого впечатления от амбулаторного отделения.
Мать Шан Цзяньяо скончалась из-за болезни. Она также была госпитализирована в течение длительного времени до своей кончины. Тогда Шан Цзяньяо приходилось каждый день курсировать между школой, больницей и домом.
Выяснив причину, Лонг Юэхун закрыл рот.
1шан Цзяньяо использовал свой подбородок вместо правой руки и указал на одноэтажное здание. «На этой стороне должны быть амбулаторное отделение, инъекционные и инфузионные кабинеты. Их там больше, чем по одному.»
Затем он повернулся лицом к зданию. «Две комнаты, которые соединены с внешней областью, должны быть аптекой. На окнах должна быть металлическая решетка. Там также должен быть пробел для раздачи лекарств. Однако все они были унесены. Другие помещения могут быть машинным отделением, финансовым отделом или лабораторией. Нет никакой возможности быть уверенным.»
«- Да, конечно.» Лонг Юэхун не стал возражать.
Они вдвоем взяли штурмовые винтовки и обыскали комнаты одну за другой. Однако они не смогли найти ничего полезного. Даже деревянные столы и стулья были разбиты вдребезги. Их явно взяли разжечь костер.
Когда они добрались до последней комнаты в ряду зданий, длинный Юэхун пинком распахнул полузакрытую деревянную дверь и увидел белый череп. Он смотрел на две черные глазницы целую секунду. Пораженный, он внезапно поднял штурмовую винтовку Берсеркера чуть выше и приготовился стрелять.
Шан Цзяньяо огляделся и сказал глубоким голосом, «Он уже давно мертв.»
Лонг Юэхун немного расслабился и внимательно наблюдал за происходящим внутри.
Деревянный стол упал на землю, и несколько пожелтевших, потрепанных страниц были беспорядочно разбросаны. Скелет прислонился к столу. Там не осталось ни плоти, ни крови, и не было никакой ткани, чтобы прикрыть его. Кроме того, он потерял много костей.
«Прежние Охотники за руинами даже трусы трупа не отпустили… Здесь также побывало много зверей…» В конце концов, Лонг Юэхун прошел строгую подготовку. Поэтому он мог многое определить по мельчайшим следам, оставленным позади.
Как только он это сказал, из угла выскочила маленькая черная фигурка, подбежала к стене и нырнула в неприметную дыру.
«…Крыса.» Длинный Юэхун чуть не засыпал его пулями.
Шан Цзяньяо задумчиво кивнул. «Это съедобно?»
«- Теоретически, да. Однако в нем слишком много вирусов и бактерий. Очень легко в конечном итоге заразиться серьезными заболеваниями.» Лонг Юэхун изо всех сил старался объяснить, на случай если у его хорошего друга возникнут какие-то идеи. «Если бы руководитель группы был здесь, она определенно сказала бы: «не ешьте такие вещи, если нет другого выбора».»
Шан Цзяньяо выдохнул, казалось, немного сожалея. «Осмотреться.»
Он сделал несколько шагов вперед и присел на корточки рядом с пожелтевшими страницами. К сожалению, на нем ничего не было. Однако Шан Цзяньяо тоже кое-что увидел. Контуры и размер полных страниц были в основном одинаковыми. Должно быть, они были вырваны из одной тетради.
«Если бы на них была какая-то важная информация, то они определенно были бы взяты давным — давно,» — сказал Лонг Юэхун.
Шан Цзяньяо никак это не прокомментировал. «Сначала убери их. Я попрошу руководителя группы провести некоторые исследования по ним позже.»
С этими словами он достал пакет и пластиковый пинцет. Затем он поднял страницы и положил их в сумку.
Вдвоем они снова обыскали здание сбоку, но так ничего и не нашли.
Вернувшись на склон, Шан Цзяньяо и Лонг Юэхун поднялись на небольшую площадь. Они увидели, что противоположное здание обрушилось, а четырехэтажное здание справа было покрыто зелеными растениями.
Над дверью первого этажа висели три больших красных слова. Они уже потускнели и поблекли, смутно видимые в зелени.: «Стационарное Отделение.»
«Это действительно больница.» Лонг Юэхун повернул голову, чтобы посмотреть на здание рядом со склоном. «Это тоже часть больницы. Затем, похоже, что радиостанция-это та, которая рухнула.»
Кирпичи с крыши рухнувшего здания были сняты, что свидетельствовало о профессионализме и терпении охотников за руинами.
«Давайте войдем и посмотрим.» Шан Цзяньяо первым направился в стационарное отделение.
Внутри было много осколков стекла и экскрементов животных, но они сохранились относительно хорошо. Однако ни в одной из палат не было больничных коек.
«Ни за что. Кровати должны быть очень тяжелыми…» Лонг Юэхун был весьма удивлен.
«Их можно толкать,» — Просто сказал Шан Цзяньяо. «Они также могли принести с собой режущие инструменты.»
«Там действительно ничего не осталось… Неужели это то, на что способны охотники за руинами?» Лонг Юэхун вздохнул и последовал за Шан Цзяньяо вверх по лестнице на второй, третий и четвертый этажи.
Хождение по больничному отделению вызывало у него постоянное чувство уныния и холода. В запахе, который он вдыхал, тоже была какая-то неописуемая странность. Это не было похоже на остаточный запах, оставшийся от чрезмерной гнили.
«Я думаю, что это все? Больше ничего нет.» Лонг Юэхун не мог не уговорить Шан Цзяньяо уйти.
«Да.» Шан Цзяньяо посмотрел на ванную комнату рядом с лестницей, достал ручку и бумагу и начал рисовать карту больницы на стене.
«Разве мы не можем пойти и сделать это?» Длинный Юэхун расхаживал взад и вперед.
«Скоро, очень скоро.» Ручка Шан Цзяньяо полетела по бумаге. Наконец, он нарисовал странный символ, напоминающий сидящего на корточках человека в стационаре.
«Что же это означает?» — С любопытством спросил Лонг Юэхун.
Шан Цзяньяо не ответил ему. Он нарисовал такой же символ сбоку. Затем он провел горизонтальную линию, прежде чем пометить ее. «Ванная комната в наличии.»
«…» Лонг Юэхун больше не хотел возиться с Шан Цзяньяо.
Покончив с этой частью карты, они вдвоем покинули стационарное отделение и спустились вниз по склону.
Выйдя на главную дорогу, они увидели две фигуры, появившиеся из глубины сталелитейного завода, прежде чем они смогли найти свою следующую цель. Каждый из них ехал на велосипеде и держал в руках винтовку.