Глава 802: VIP

BTTH Глава 802: VIP

Джип ехал по дороге в Клифф-Виллидж к пятиэтажному зданию, которое служило государственным учреждением.

Насколько знал Цзян Баймянь, на самом деле это была живописная местность в Старом Свете. Пахотная земля была относительно ограничена, но она стала поселением для многих кочевников после того, как Старый Свет был разрушен из-за ее превосходного расположения. Он получил название Cliff Village.

Вначале жителям деревни приходилось каждый день переходить мост, чтобы заниматься сельским хозяйством в горах и охотиться в окрестностях. Это было не только утомительно, но и довольно опасно. Ведь горы были высокие и скользкие, и свирепых зверей было много. Время от времени мимо проходили бандиты. Боеприпасы в деревне истощались с каждым применением, а пополнения не хватало.

Но даже при этом им часто не хватало одежды и еды.

Позже Cliff Village столкнулся с Pangu Biology и стал вассалом. Они получили большое количество подкреплений и быстро развились до уровня, когда могли быть самодостаточными. Разумеется, такая форма самодостаточности была лишь относительно других поселений. После того, как они покинули Pangu Biology, Cliff Village превратился в ничто. Самый простой способ объяснить это заключался в том, что высокоурожайные семена, которые они в настоящее время сеяли, требовали постоянного снабжения Pangu Biology. В противном случае производство семян второго и третьего поколений быстро сократилось бы, что сделало бы невозможным их ежедневное потребление сельскими жителями. Чтобы обеспечить их сытость и защиту, Cliff Village был верен Pangu Biology. Каждый сотрудник Pangu Biology наслаждался VIP-обслуживанием, когда приходил сюда.

Когда джип ехал по деревенским дорогам, встретившиеся им жители остановились, чтобы поприветствовать их. Они улыбнулись Шан Цзяняо и остальным, которые открыли окна, чтобы наблюдать за людьми снаружи.

Вскоре в деревенский офис прибыла Старая оперативная группа.

Перед этим старинным пятиэтажным зданием была небольшая площадь. Почти двадцать детей играли в такие игры, как «Пять камней» и «Классики».

Увидев, что Цзян Баймянь и другие в сером камуфляже горят, несколько детей подбежали. Они не были такими сдержанными, как взрослые, и спросили какофонией: «Ребята, у вас есть конфеты?»

— Есть шоколад? — Есть что-нибудь вкусненькое? После вопроса они хором подчеркнули: «Мы можем купить это за деньги!»

Пока они говорили, дети доставали из карманов золотые или серебряные монеты и мятые купюры.

Цзян Баймянь огляделся и понял, что они принадлежат какой-то стране Старого Света.

Она покачала головой и улыбнулась. — Мы думали купить у вас вещи. Старая оперативная группа прибыла в деревню Клифф, чтобы выяснить местонахождение команды проекта «Биология Пангу» и пополнить припасы для входа в Ледяное поле.

Дети сразу почувствовали себя немного разочарованными и вернулись к своим товарищам.

Бай Чен отвела взгляд и вздохнула. «Это место действительно богаче, чем Ровный город».

При нормальных обстоятельствах бумажкой из Старого Света либо подтирали задницу, либо раздавали детям в качестве игрушек; не стоило заморачиваться. Однако монеты Старого Света были из настоящего металла. Они были маленькими, но каждый бит имел значение. При накоплении их также можно было обменять на другие припасы. Для многих диких кочевников и Охотников за руинами ценилась даже монета.

В Cliff Village дети на обочине дороги могли легко достать несколько монет. Было очевидно, что это место отличалось от других человеческих поселений.

«Они присоединились к компании относительно рано и развились во всех аспектах». Цзян Баймянь тоже вздохнул от волнения.

Как мило… Было бы еще лучше, если бы у компании не было проблем… Лонг Юэхун был тронут.

Бай Чен кивнул. «Равный город станет таким в будущем?»

Цзян Баймянь на мгновение задумался и сказал: «Возможно, это не сравнимо с этим, но оно определенно будет сильнее, чем раньше».

Направляясь к офису, она небрежно объяснила: «Основная причина, по которой Cliff Village сейчас так преуспевает, заключается в том, что у них есть географическое преимущество. Большинство команд компаний, которые хотят отправиться в Ледяное поле, решат получить последнюю партию припасов здесь. Эти поставки не бесплатны; это честные сделки.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

«Вы определенно хотите спросить: а откуда у Клифф-Виллидж столько припасов? Однозначно полагаться только на себя недостаточно. Каждую весну, лето и осень к компании будет прибывать множество конвоев и продавать им соответствующие припасы. Это образует цикл».

Проще говоря, это место эквивалентно складу снабжения компании. Люди в Cliff Village приравниваются к сотрудникам, охраняющим склад, и получают соответствующие льготы? Лонг Юэхун интерпретировал это на основе своего опыта.

«Вот как…» Шан Цзяньяо показал выражение «я полностью понимаю».

Цзян Баймянь посмотрел на Дженаву, одетого в мантию, из-за которой было невозможно сказать, что он робот, и добавил: «С тех пор, как Деревня Утеса стала богатой припасами, многие караваны и Охотники за руинами, прибывающие в Ледяное поле, предпочитают торговать здесь. и получить припасы».

«Бизнес-центр в этом районе?» Бай Чен просветленно кивнула, объединив свой опыт в Городе Виид, Первом Городе, и знания, полученные от развлечений Старого Света.

Цзян Баймянь лаконично хмыкнул. «Но, кроме сотрудников компании, никто не может пересечь мост или войти в село. Им можно торговать только в заброшенном городке на противоположном берегу. Весна только началась, а еще никто не пришел».

Пока они разговаривали, члены Старой оперативной группы поднялись по лестнице и подошли к входу в государственную контору. Староста деревни уже знал о прибытии команды из Pangu Biology и лично ждал там.

Ему было за пятьдесят. Хотя его волосы были белыми, он был очень здоров и бодр. Его лицо было довольно румяным, а морщины не бросались в глаза. — Ребята, вы собираетесь в Айсфилд? В словах старосты был явный акцент. Он был немного удивлен, потому что в этой команде было слишком мало людей. На протяжении многих лет команда Pangu Biology, которую он видел, отправляясь в Icefield, состояла из большой группы людей. У них было не менее четырех-пяти машин. «Правильно», — с улыбкой ответил Цзян Баймянь. «Мы отправляемся в Ледяное поле, чтобы выполнить задание».

«Почему бы тебе не поехать летом? Что за миссия такая срочная? Деревенский староста очень хорошо знал, как холодно весной в Айсфилде.

Он лишь небрежно спросил и не ожидал, что Цзян Баймянь и другие ответят. В конце концов, это определенно подразумевало определенный уровень конфиденциальности.

Цзян Баймянь указал на здание государственного учреждения и сказал: «Давайте поговорим внутри».

В этот момент Шан Цзяньяо с негодованием прервал его. — Ты ее не знаешь? Староста деревни провел старую оперативную группу на два шага вперед и достиг относительно светлого места. Некоторое время он внимательно изучал Цзян Баймяня. «Я помню. Я видел только одну такую ​​красивую и высокую даму.

«Это больше походит на это.» Шан Цзяняо показал удовлетворенное выражение лица.

Цзян Баймянь с силой подавила смущение и улыбнулась. — Нет ничего странного в том, чтобы поехать в Айсфилд весной. Я только что узнал, что на прошлой неделе к нам приезжала научно-исследовательская группа компании.

Сельский староста вошел в вестибюль и подошел к диванам. «Это другое. Погода — это то, чего хотят ученые-исследователи. Очевидно, что вы не научные исследователи.

«Кто сказал так? Мы также провели научные исследования!» Шан Цзяньяо показал, что смотрит на них свысока.

Сердце Цзян Баймяня дрогнуло, но она не помешала ему говорить.

Шан Цзяньяо самодовольно добавил: «Мы участвовали в научно-исследовательских проектах в качестве добровольцев».

Староста деревни пробормотал: «Как волонтерство может считаться участием? Многие люди в нашем селе были волонтерами».

Цзян Баймянь воспользовался возможностью, чтобы спросить: «Много?» — Много, — со вздохом ответил староста. «Однако это произошло несколько лет назад. Чтобы получить больше припасов и лучшее лечение, многие жители деревни согласились стать волонтерами. Они думали, что смогут оставить что-то своим семьям, даже если умрут. Эх, их сейчас не так много. Каждый может есть досыта и иметь собственные средства к существованию».

«Понятно…» — в унисон сказали Цзян Баймянь и Шан Цзяньяо.

Первый небрежно спросил: «Много ли деревенских добровольцев вернулись?»

«Около половины.» Староста деревни не был слишком уверен. «Некоторые были в порядке, некоторые были больны, у других было что-то лишнее или чего-то не хватало».

Цзян Баймянь кратко подтвердил его слова и не стал продолжать тему.

Поболтав некоторое время, староста указал наверх и сказал: «Уже поздно. Как насчет того, чтобы вы, ребята, остались на втором этаже? Все сотрудники компании живут в государственном офисе. Ужин вам подадут позже.

«Хорошо.» Цзян Баймянь не возражал.

Шан Цзяньяо с любопытством спросил: «Это бесплатно?»

«Проживание бесплатное, питание нет.» Староста деревни улыбнулся. «Но для людей из компании первая еда за нас».

«Что вы имеете в виду под первым приемом пищи? Уходим утром и возвращаемся вечером. Можно ли снова считать это первым приемом пищи…» Прежде чем Шан Цзяньяо успел договорить, его силой втащили на лестничную клетку.

Войдя в комнату, Лун Юэхун огляделся и сказал: «Эти условия лучше, чем в отеле Redstone Collection, в котором мы останавливались».

Это было почти сравнимо с гостиницей Армии Спасения для иностранцев. Он был чистым, опрятным и относительно просторным. Кровать и другая мебель не пахли мускусом.

Бай Чен не возражал против таких вещей и посмотрел на дверь. «Добровольцы, которых можно отпустить, не должны заниматься важными секретами».

Она имела в виду, что оставшиеся в живых добровольцы в деревне могут многого не знать.

Цзян Баймянь улыбнулся. «Это хорошо. Это не насторожит компанию, а большая часть ключевой информации скрыта в обычных деталях».