Эстер жила в четырехэтажном доме рядом с замком.
Вероятно, это было недавно построено или отремонтировано за последние 20 лет. В отличие от окружающих его крепких и торжественных домов, он был ярко окрашен, а его стиль был безудержным, роскошным и стильным.
«Его все еще немного не хватает, и он недостаточно совершенен», — прокомментировал Шан Цзяньяо.
Генава, сидевшая рядом с ним, очень честно спросила: «Чего не хватает?»
Шан Цзяньяо опустил окно, вытянул руку и указал на здание. «Разве это не развлечения Старого Света? Такому зданию нужен красивый сад; лучше всего, если он будет засажен розами».
У здания не было ни сада, ни лужайки. Перед ним была только цементная площадка для парковки и увеличения расстояния между ним и домами на улице, где пешеходы могли бросать бомбы.
— Погода здесь неподходящая ни для садов, ни для газонов, — серьезно объяснила Генава.
Шан Цзяньяо поднял руку. «Купите теплицу или зимостойкий газон. Вы должны показать себя деньгами!»
Генава на мгновение потерял дар речи.
В этот момент Сандро припарковал машину и подошел к джипу Старой оперативной группы. Он спросил Шан Цзяньяо и остальных: «Ребята, теперь вы пойдете со мной?»
— Нет необходимости делать запрос заранее? — удивленно спросил Цзян Баймянь.
Даже если Сандро теперь был хорошим братом Шан Цзяньяо и начальником службы безопасности Эстер, для него не имело смысла нарушать профессиональную этику и привлекать людей без разрешения своего работодателя.
Тот факт, что он мог помочь представить и убедить Эстер, уже заслуживал его статуса «хорошего брата».
Увидев, насколько разумной была Старая Оперативная Группа, Сандро улыбнулся и кивнул. «Я отведу вас в приемную на первом этаже, прежде чем спрашивать босса».
Это не считалось чрезмерным в его юрисдикции.
Затем он добавил: «Но робот должен остаться, и вы не можете принести военные экзоскелеты или бионическую броню с искусственным интеллектом. Лучше не брать с собой очевидное оружие, такое как штурмовые винтовки или пистолеты-пулеметы».
Ты, наверное, не знаешь, что твой хороший брат намного опаснее робота… — пробормотал про себя Цзян Баймянь.
В следующую секунду она увидела, как Шан Цзяньяо открыл рот. Она подозревала, что парень хочет спросить, может ли он принести ядерную бомбу, поэтому тут же ответила Сандро. «Без проблем.»
Затем она толкнула дверь и вышла. Она сказала Генаве, Бай Чену и Лун Юэхуну: «Старый Гэ, Белый, Рыжий, оставайтесь здесь и присматривайте за припасами в багажнике».
Она говорила на языке Красной реки, но это не повлияло на то, как она обращалась к Бай Чену и Лонг Юэхуну.
Их имена Ред-Ривер были Уайт и Редер.
Увидев, как Цзян Баймянь и Шан Цзяньяо снимают гранаты и другие предметы со своих ремней, Сандро удовлетворенно кивнул, прежде чем любезно напомнить им: «На самом деле, вы можете взять с собой пистолет для самообороны. Конечно, вы можете полностью доверять мне. Не о чем беспокоиться.
— Я планирую принести это. Шан Цзяньяо указал на оставшийся черный фонарик на поясе.
— Какая от этого польза? — растерянно спросил Сандро.
Шан Цзяняо взял фонарик и с улыбкой представил его. «Похоже на фонарик, но на самом деле…»
Как только Лонг Юэхун подумал, что этот парень несет чушь о том, что «на самом деле это лазерный передатчик», Шан Цзяньяо включил фонарик и посветил желтым лучом в сторону. — На самом деле это фонарик.
Это почти ошеломило Лонг Юэхонга.
«Однако он очень прочный и относительно тяжелый. Его вполне можно использовать как дубинку». Шан Цзяньяо несколько раз взмахнул фонариком, словно держал в руках дубинку или молоток.
Цзян Баймянь подавил желание сделать фейспалм и сказал Сандро: «Мы определенно доверяем тебе. Оружие брать не нужно».
Она не говорила, что самым сильным оружием ее и Шан Цзяньяо были они сами.
У нее были способности пробуждения и биомеханическая конечность, похожая на электрического угря. Шан Цзяньяо был Пробужденным, исследовавшим глубины Коридора Разума.
Сандро сказал с облегчением: — Тогда пойдем.
Пока он шел впереди, вооруженные охранники по пути их вообще не остановили и позволили войти в четырехэтажное здание.
Мебель и украшения здесь очень хорошо соответствовали стилю дома. В основном это было роскошно и красиво.
Цзян Баймянь небрежно окинул взглядом помещение, пока Сандро вел их в приемную с камином.
«Вы полагаетесь на уголь для обогрева зимой?» Шан Цзяняо был весьма заинтересован в этом вопросе.
Сжигание угля было строго запрещено в жилом районе подземного здания Pangu Biology. Обменять на уголь простые жители тоже не могли.
— Нет, это просто украшение. Сандро покачал головой. «Рядом с Гестербуром производится относительно мало антрацита».
Он не объяснил, как это место было согрето. В конце концов, он не продавал дом.
Он указал на потолок и сказал: «Подождите минутку. Я пойду и доложу боссу.
«Нет проблем», — с улыбкой ответил Цзян Баймянь.
Сандро вышел из приемной и поднялся по лестнице.
Когда он добрался до третьего этажа, слежка за ним усилилась. Как начальник службы безопасности Эстера, он был прекрасно знаком с этим. Он проигнорировал это и поднялся по лестнице на четвертый этаж.
Пройдя два блокпоста и спросив, в какой комнате находится хозяин, Сандро подошел к тяжелой темно-красной деревянной двери, загнул палец и трижды постучал.
«Заходи.» Голос внутри звучал слегка усталым и старческим.
Сандро повернул ручку двери и вошел в комнату.
Это был относительно просторный солярий. У окна стояло кресло, а рядом на журнальном столике стояли стопка книг, кекс и чашка черного чая.
Небо в Гестербурге часто было темным, и солнечному свету приходилось фильтроваться сквозь слои пыли, чтобы достичь земли. Все тосковали по солнцу.
В этот момент в кресле сидел пожилой мужчина лет пятидесяти. Его светлые волосы значительно потускнели, а на прямом носу появилось несколько пятнышек. Его голубые глаза были окружены неприкрытыми морщинами, а кожа на щеках, которые были не слишком пухлыми, явно обвисла.
Это был не Айсфилд, и погода сегодня была неплохая. Температура вовсе не была низкой, поэтому спокойный старик лет пятидесяти был одет только в голубую рубашку с темно-красным свитером и серыми брюками.
Он закрыл книгу в руке, снял очки для чтения и посмотрел на Сандро. — Ты привел гостей? Товар доставлен на склад?»
«Да, по дороге ничего не случилось. Я подозреваю, что злоумышленника удержала нанятая нами команда охотников за руинами, и он решил сдаться. Сандро первым сообщил о серьезном деле.
Вторая половина предложения была его догадкой, а другая половина была разумным объяснением его рекомендации Старой оперативной группы.
Он был всего лишь хорошим братом Шан Цзяньяо, а не дураком. Он, естественно, должен был придумать способ покровительствовать начальнику и не дать последнему почувствовать, что он злоупотребляет своей властью в личных целях и проявляет щедрость за счет своего начальника.
Эстер кивнул. «Эта команда Охотников за руинами — гость, которого ты привел?»
«Да.» Сандро вспомнил увещевания доброго брата и не стал подробно представлять огневую мощь гостей.
Эстер на мгновение замолчал, словно думал о чем-то другом.
Как только Сандро почувствовал себя немного неловко, Эстер снова посмотрела на него и сказала низким голосом: «Сандро, твое сегодняшнее выступление не такое, как в прошлом. Я не говорю, что вы сделали что-то не так, но в прошлом вы бы не взяли дело в свои руки и не привели бы гостей прямо сюда. Вы бы уладили их где-нибудь, прежде чем сообщать об этом мне. Ты приведешь их сюда только тогда, когда я подтвержу время нашей встречи.
Сандро все более и более тревожился, слушая. Под конец у него даже на лбу выступил холодный пот.
Он пришел в себя и выпалил: «На меня повлияла способность Пробуждённого!»
Эстер слегка кивнул. «Как и ожидалось. Перескажите ситуацию; ничего не пропустите».
Сказав это, Эстер закрыл глаза и откинулся на спинку стула. Он принял позу слушающего и серьезно задумавшегося.
Сандро вспомнил свою встречу и сосредоточился на общении с Шан Цзяньяо.
Закончив говорить, Эстер какое-то время не двигалась.
Директор Объединенной горнодобывающей ассоциации открыл глаза и на мгновение задумался. «Поднимите их. Я хочу посмотреть, что они планируют делать».
«Таким образом, нет никаких гарантий вашей безопасности». Сандро исполнял роль начальника службы безопасности.
Эстер замолчала на две секунды, прежде чем улыбнуться. «Не волнуйся. Я не буду делать ничего, в чем не уверен».
Сандро мог только подчиняться приказам. Он спустился на первый этаж и повел Цзян Баймяня и Шан Цзяньяо на верхний этаж.
По дороге Шан Цзяньяо пытался заговорить с ним, но тот проигнорировал его. Поэтому Цзян Баймянь знал, что Хэй, вероятно, потерял брата.
Войдя в солярий и увидев Эстер, Эстер сказала Шан Цзяньяо, прежде чем он успел заговорить: «Не говори».
Затем Эстер посмотрела на Цзян Баймяня. — Ты говоришь.
Цзян Баймянь уже привык к таким сценам и прямо сказал: Эстер, мы бы хотели навести справки.
Эстер невольно рассмеялся. — Почему ты думаешь, что я отвечу на твои вопросы? Можете ли вы позволить себе оплату, от которой я не могу отказаться?»
«Откуда вы знаете, что это не сработает, если мы не попробуем?» Цзян Баймянь уже был морально готов и имел соответствующее оправдание. «Почему бы нам не сделать это? Мистер Эстер, прежде чем предлагать цену, которую вы считаете подходящей, выслушайте, что мы хотим сказать.
Шан Цзяньяо хотел поднять свои условия, но никто не согласился на его выступление.
Эстер ненадолго замолчал, прежде чем сказать: — Что ты хочешь спросить?
«Вы видели этого человека?» Цзян Баймянь полез в карман Шан Цзяньяо и достал подготовленную ими фотографию.
Сандро взял его и принес Эстер.
Эстер взглянул на него и сказал: «Кто-то задал мне этот вопрос не так давно — я задал».
«Мы хотим знать, что они спросили и какой ответ они получили». Цзян Баймянь закончил говорить на одном дыхании. «Хорошо, вы можете назвать свою цену».
Она незаметно не упомянула о возможности отказа и сразу сосредоточилась на цене.
Эстер снова замолчал, настолько тихо, что Цзян Баймянь заподозрил, что Шан Цзяньяо вот-вот потеряет терпение и вспылит, чтобы дать другой стороне понять, что значит делать что-то трудным путем.
Наконец, Эстер улыбнулась и сказала: «У меня нет недостатка в деньгах, но у меня есть некоторые прискорбные дела, которые требуют, чтобы кто-то помог мне решить их».