[Жадность] Тема общего прогресса 117 [Мотив]
-1. Прохождение Авангард
Это общая нить прогресса.
Напишем о различных стратегиях.
Предыдущая тема: http://******
>>940 Следующая тема, пожалуйста.
-436. Прохождение Авангард
Мероприятие прошло хорошо? Теперь все кончено, как дела у всех?
-437. Прохождение Авангард
Трудно сказать, что все закончилось благополучно, но эволюционируют ли нелюди?
-438. Прохождение Авангард
Кажется, было много довольно катастрофических серверов…
-439. Прохождение Авангард
Это было ужасным событием, как и ожидалось. Это было слишком безжалостно.
-439. Прохождение Авангард
Руководство здесь ужасное.
-441. Прохождение Авангард
Есть такие мероприятия, как спортивный день. На этот раз это было полностью для геймеров, хотя…
-442. Прохождение Авангард
Да, это было серьезно…
-443. Прохождение Авангард
Нелюди из первой партии эволюционировали. Как Клеменция-сан, которая перешла от Алруны к Дриаде.
-444. Прохождение Авангард
Альрауна, Алруна, Дриада, вот оно.
-445. Прохождение Авангард
Кажется, я раньше не слышал об Альруне?
-446. Прохождение Авангард
Это другое название Альрауне. С другого языка.
-447. Прохождение Авангард
Дриада — это дух?
-448 Прохождение Авангард
Нимфа в греческих мифах, дух дерева.
-449. Прохождение Авангард
Дриады не были разновидностью фей?
-450. Прохождение Авангард
Древо фей — это дриада.
-451. Прохождение Авангард
У дриад на голове цветы, поэтому они совсем как пикмины.
-452. Прохождение Авангард
Они последуют за вами.
-453. Прохождение Авангард
Следуйте за ними, распевая песни о любви.
-454. Прохождение Авангард
Заткнись… больно….
-455. Прохождение Авангард
Мне очень нравится эта песня.
-456. Прохождение Авангард
Говоря об эволюции, как насчет принцессы?
-457. Прохождение Авангард
Она сказала, что у нее недостаточно опыта, поэтому, вероятно, она повышает свой уровень.
-458. Прохождение Авангард
Принцесса также занимается крафтом, поэтому ее уровень немного ниже.
-459. Прохождение Авангард
Эта гонка, кажется, требует немного больше опыта.
-460. Прохождение Авангард
Это уже высокорейтинговая гонка.
-461. Прохождение Авангард
Ну а информация о наблюдениях появится на ее личном табло, когда она эволюционирует.
-462. Прохождение Авангард
Я с нетерпением жду возможности увидеть, как это будет выглядеть.
-463. Прохождение Авангард
Это при условии, что есть изменения, лол.
-464. Прохождение Авангард
Не говори так! Она не изменится!?
-465. Прохождение Авангард
Обычно там не так много изменений…
-466. Прохождение Авангард
Опять же, принцесса не может быть нормальной.
-467. Прохождение Авангард
Ну, да. Эта гонка необычна, как ни крути.
-468. Прохождение Авангард
Думаю, пора успокоиться.
-469. Прохождение Авангард
Принцессе будет трудно привыкнуть.
-470. Прохождение Авангард
Это может закончиться тем, что она перестанет получать от этого удовольствие.
-471. Анастасия
Теперь, когда мой уровень повысился, пришло время эволюции. И вот видео руин, в то время как мы на нем.
http://*****/Анастасия/watch*****
-472. Прохождение Авангард
Появляется сам человек.
-473. Прохождение Авангард
Идем в руины в одиночку.
-474. Прохождение Авангард
Это слишком совместимо с принцессой…
-475. Прохождение Авангард
Нет, это… какой этаж?
-476. Прохождение Авангард
Разве уровень этого типа исключения не высок?
-477. Прохождение Авангард
Карта выглядит немного иначе, не так ли? Выглядит чище.
-478. Прохождение Авангард
С быстрым подсчетом… 60-е должны быть 10-м этажом?
-479. Прохождение Авангард
Вы охотитесь на 10 этаже, принцесса?
-480. Анастасия
Нет, я пошел так далеко, как только мог, так как мой уровень повысился.
-481. Прохождение Авангард
Итак, вы отменили призыв, потому что собирались умереть.
-482. Прохождение Авангард
Чистый тип… Это сложно…
-483. Прохождение Авангард
Тяжелая машина с высокой огневой мощью. Было бы лучше, если бы танк уклонения держал его…
-484. Прохождение Авангард
Это ракеты, а не ракеты. Они шатаются вокруг, так что их трудно избежать.
-485. Прохождение Авангард
И ИИ особенный. Это боль в заднице.
-486. Прохождение Авангард
Принцесса так быстро все замечает.
-487. Прохождение Авангард
Хм!? Это позади вас!
-488. Прохождение Авангард
Разве кассетные бомбы не являются нарушением какого-то договора?
-489. Прохождение Авангард
Нет такого в этом мире.
-490. Прохождение Авангард
В них нельзя стрелять?
-491. Прохождение Авангард
Что ж, полная группа должна быть в состоянии победить его…
-492. Прохождение Авангард
И есть еще одна новая модель!
-493. Прохождение Авангард
Ува, что это за парень.
-494. Прохождение Авангард
Наличие такого самолета естественно, но хлопотно.
-495. Прохождение Авангард
Мониторы технического обслуживания. Это, конечно, нормально, что они там есть.
-496. Прохождение Авангард
Необходимо техническое обслуживание. Но они враги, вот и все.
-497. Прохождение Авангард
Прощай, принцесса.
-498. Прохождение Авангард
Эволюция сейчас. Интересно, что произойдет?
-499. Прохождение Авангард
Стань монстром.
-500. Прохождение Авангард
Разве она уже не монстр?
-854. Прохождение Авангард
Принцесса в платье!
-855. Прохождение Авангард
Серьезно, где?
-856. Прохождение Авангард
Тренировочная площадка армии Пустоты.
-857. Прохождение Авангард
Я не могу пойти!
-858. Прохождение Авангард
Я пришел проверить свою эволюцию, а Принцесса и капитан дрались.
-859. Прохождение Авангард
Капитан был бы этим героем.
-860. Прохождение Авангард
Принцессу безжалостно режут на куски, лол.
-861. Прохождение Авангард
Принцесса, я думаю, ты должна быть боссом.
-862. Прохождение Авангард
Ну, это то, а это то.
-863. Прохождение Авангард
Грустный.
-864. Прохождение Авангард
Как выглядит платье?
-865. Прохождение Авангард
Очень хороший.
-866. Прохождение Авангард
Какой детский ответ.
-867. Прохождение Авангард
Вернитесь с лучшим словарным запасом.
-868. Прохождение Авангард
Элегантное готическое платье с черной основой и фиолетовыми и золотыми акцентами!
-869. Прохождение Авангард
Серьезно. Снова быть принцессой!
-870. Прохождение Авангард
Он элегантный… кроме груди.
-871. Прохождение Авангард
Непристойный.
-872. Прохождение Авангард
Так было всегда. Итак, что такое элементы монстра?
-873. Прохождение Авангард
Как что-то появляется или выходит?
-874. Прохождение Авангард
Такой эффект. Ага.
-875. Прохождение Авангард
Есть что-то… меняющееся в размерах, двигаясь вокруг нее, как спутники.
-876. Прохождение Авангард
Ооо? Скорее, это звучит так, будто степень чудовищности уменьшилась?
-877. Прохождение Авангард
Эти сферические спутники… каким-то образом у них есть глаза.
-877. Прохождение Авангард
А?
-878. Прохождение Авангард
Хм?
-879. Прохождение Авангард
Я знал, что сферы могут дать отпор, но интересно, стали ли они главной точкой эволюции.
-880. Прохождение Авангард
Эй, а как насчет повязки?
-881. Прохождение Авангард
Это все еще там. Когда мы думали, что она спрятала глаза, появилось больше.
-882. Прохождение Авангард
О чем ты говоришь?
-883. Прохождение Авангард
Ничего страшного, если вы не понимаете, о чем я говорю, я тоже.
-884. Прохождение Авангард
Эти глазные яблоки выглядят так, будто у них волшебные глаза.
-885. Прохождение Авангард
Действительно?
-886. Прохождение Авангард
Перед началом боя она проверяла его на деревянной мишени.
-887. Прохождение Авангард
Аномальные состояния принцессы превратились в волшебные глаза?
-888. Прохождение Авангард
Вероятно. Казалось, что у него есть некоторые ограничения.
-889. Прохождение Авангард
Она потеряла слизь?
-890. Прохождение Авангард
Я так мало знаю!
[Фэнтези] Локальное задание Инбамунт [Морское сражение!]
-1. Управление
Это ветка текущего мирового задания в Инбамунте.
Пожалуйста, используйте его как общий чат для мероприятия.
-1572. Защита авантюриста
Кстати, а какие условия для этого?
-1573. Защита авантюриста
Ну, интересно, что это такое.
-1574. Защита авантюриста
Я поймал элемент, который вызвал событие.
-1575. Защита авантюриста
А?
-1576. Защита авантюриста
Подробнее.
-1577. Защита авантюриста
Это был особый предмет, который я поймал, с текстовым описанием «Создает битву защиты Inbamunt».
-1578. Защита авантюриста
Значит ли это, что вам нужны навыки «Рыбалка» или «Рыбак»?
-1579. Защита авантюриста
В Стартовом Городе было убито определенное количество гоблинов, а этот занимается рыбалкой.
-1580. Защита авантюриста
Рыбалка — это, скорее, хобби…
-1581. Защита авантюриста
Есть довольно мало людей, которые занимаются рыбалкой, но места для рыбалки разбросаны.
-1582. Защита авантюриста
Гоблина легче вызвать.
-1583. Защита авантюриста
У Посмунта на стороне империи тоже есть рыбка?
-1584. Защита авантюриста
Может быть и так.
-1585. Защита авантюриста
Кажется, Инбамунт и Посмунт должны быть одинаковыми, верно?
-1586. Защита авантюриста
Ну, это же море.
-1587. Защита авантюриста
Уо, Принцесса появилась из ниоткуда.
-1588. Защита авантюриста
Подпространство, что ли. Она появляется из ниоткуда.
-1589. Защита авантюриста
…Эта сфера только что открыла глаз?
-1590. Защита авантюриста
Я вижу, осознание, открывающее глаза.
-1591. Защита авантюриста
Кажется, лучше, чем раньше
-1592. Защита авантюриста
Определенно лучше, чем раньше.
-1593. Защита авантюриста
Вау!?
-1594. Защита авантюриста
Что это.
-1595. Защита авантюриста
Ах, это связано с волшебными глазами.
-1596. Защита авантюриста
Тогда это помощь терроризму от принцессы.
-1597. Защита авантюриста
Искусственные волшебные глаза…
-1598. Защита авантюриста
Типа классика, не так ли?
-1599. Защита авантюриста
Но.. в основном не хорошие.
-1600. Защита авантюриста
Ну не могу я их использовать.
-1601. Защита авантюриста
Говоря о волшебных глазах, я никогда не видел духа, но не было ли наблюдений?
-1602. Защита авантюриста
Я думал, эльфы и гномы могут их видеть.
-1603 Защита авантюриста
Я не видел ничего подобного.
-1604. Защита авантюриста
Мне было интересно, будет ли какое-то событие в последнее время.
-1605. Защита авантюриста
Велика вероятность, что вы их вообще не видите.
[Inbamunt] Первый сервер [Морской бой]
-1. Управление
Это тема для тех, кто был отправлен на первый сервер.
Пожалуйста, используйте его как общий чат для мероприятия.
-2947. Защита авантюриста
Вооружение для этих линкоров просто потрясающее, но не будет ли сложно собрать достаточное количество людей с хорошим балансом?
-2948. Защита авантюриста
Вы можете выбрать нужную роль и использовать поиск партнеров, что может быть проще.
-2949. Защита авантюриста
Торпеды линкора сильнее торпед крейсера?
-2950. Защита авантюриста
Если вы смотрите только на вооружение, конечно, но его невозможно будет использовать с линкорами.
-2951. Защита авантюриста
Невозможный.
-2952. Защита авантюриста
Так или иначе, в зависимости от типа корабля будут бонусы к определенному вооружению.
-2953. Защита авантюриста
Дальность основного и вспомогательного орудий линкора и дальность его торпед не совпадают.
-2954. Защита авантюриста
Они слишком медленны, чтобы приблизиться и уйти снова.
-2954. Защита авантюриста
Честно говоря, я не думаю, что на линкорах есть место для торпед с ПВО и бомб.
-2955. Защита авантюриста
Я имею в виду, что линкоры все равно будут сопровождаться меньшими кораблями, верно?
-2956. Защита авантюриста
Зависит от игроков, но вы умрете, если окажетесь в изоляции во время военного квеста?
-2957. Защита авантюриста
Верно!
-2958. Защита авантюриста
Потому что это мировой квест (влияющий на мир) и военный квест (формат войны).
-2959. Защита авантюриста
Если вы окажетесь в изоляции на войне, вы умрете, верно?
-2960. Защита авантюриста
Ты умрешь.
-2961. Защита авантюриста
Другими словами, линкоры, которые будут в середине, не смогут использовать торпеды.
-2962. Защита авантюриста
Я бы определенно хотел корабль ПВО…
-2963. Защита авантюриста
Проблема в водной группе, выступающей в роли подводных лодок. Хватит ли нам на весь флот?
-2964. Защита авантюриста
Не шанс.
-2965. Защита авантюриста
О, на этот раз это будет ад для водных игроков?
-2966. Защита авантюриста
Может быть.
-2967. Защита авантюриста
Их охотничьи угодья обычно слишком разные, поэтому я вообще не вижу никаких водных игроков…
-2968. Защита авантюриста
Они редки. Редкий.
-2969. Защита авантюриста
Я рассмеялся, когда посмотрел вверх и увидел рыбу, плавающую в воздухе.
-2970. Защита авантюриста
Ага. Я не могу не смеяться, видя это.
-2971. Защита авантюриста
Всякий раз, когда я вижу что-то подобное, я понимаю, что это на самом деле фантастика…
-2972. Защита авантюриста
Я слышал, что они не могут летать очень высоко.
-2973. Защита авантюриста
Высота зависит от уровня мастерства. Видимо не так уж и плохо.
-2974. Защита авантюриста
Ну, это все еще не побеждает тех, у кого есть крылья.
-5381. Защита авантюриста
О, группа моряков.
-5382. Защита авантюриста
Они действительно подготовили что-то подобное. Я не ожидал, что у нас будет морской бой на борту кораблей.
-5383. Защита авантюриста
Я иногда вижу наряды, похожие на военную форму.
-5384. Защита авантюриста
У Имото-тян платье в стиле милитари.
-5385. Защита авантюриста
Это очень мило.
-5386. Защита авантюриста
Это хорошо.
-5387. Защита авантюриста
И есть отаку, о которых особо нечего сказать.
-5388. Защита авантюриста
Ржу не могу.
-5389. Защита авантюриста
Ахой!
-5390. Защита авантюриста
Ой, там пираты смешались.
-5391. Защита авантюриста
Ахой!!
-5392. Защита авантюриста
Не смотрите в глаза. Вас втянут.
-5393. Защита авантюриста
Пираты на военном корабле никуда не годятся.
-5394. Защита авантюриста
Интересно, могут ли они позволить себе содержание…
-5395. Защита авантюриста
Ахой!!! Можно прийти и присоединиться к нам.
-5396. Защита авантюриста
Ну, это пираты.
-5397. Защита авантюриста
…Есть ли в этом мире пираты?
-5398. Защита авантюриста
Я думаю?
-5399. Защита авантюриста
Вероятно, плохая идея с водными монстрами.
-5400. Защита авантюриста
Если и есть, вероятно, это большие группы или достаточно сильные?
-5401. Защита авантюриста
Или просто мелкие воришки.
-5402. Защита авантюриста
Им вдруг стало скучно.
-5403. Защита авантюриста
Здесь находится штаб ВМФ, но я впервые слышу об этом.
-5404. Защита авантюриста
Он производит соль, так что это определенно должно быть важным местом?
-5405. Защита авантюриста
В этом мире портовый город, который может относительно безопасно производить соль, весьма ценен.
-5406. Защита авантюриста
Относительно безопасно.
-5407. Защита авантюриста
Иногда бывают такие вещи.
-5408. Защита авантюриста
Ничего не поделаешь.
-5409. Защита авантюриста
Что ж, похоже, мы начинаем.
-5410. Защита авантюриста
Отправляйтесь в плавание!
-5411. Защита авантюриста
Держите ее неподвижно!
-6527. Защита авантюриста
Круто видеть летную команду, сопровождающую корабли.
-6528. Защита авантюриста
Я понимаю. Очень хорошо.
-6529. Защита авантюриста
Ну, есть один, который действительно выделяется.
-6530. Защита авантюриста
Принцесса с серьезным видом.
-6531. Защита авантюриста
А впереди… что это?
-6532. Защита авантюриста
Кто сказал, что водная команда была адом в это время!
-6533. Защита авантюриста
Вау, похоже, небо снова будет сложным, лол.
-7352. Защита авантюриста
Посмеяться над феями, собравшимися вокруг принцессы.
-7353. Защита авантюриста
Слуга действительно способен.
-7354. Защита авантюриста
Как ни странно, рядом с Принцессой безопасно.
-7355. Защита авантюриста
Но визуально она определенно на стороне злодея.
-7356. Защита авантюриста
Белая карма…
-7357. Защита авантюриста
А внизу тоже ад!
-7358. Защита авантюриста
Водная группа не годится.
-7359. Защита авантюриста
Ой! Не садитесь на мель! У вас нет лицензии?
-7360. Защита авантюриста
Я не могу позволить себе ремонт днища корабля!
-7361. Защита авантюриста
Конечно у меня нет лицензии!
-7362. Защита авантюриста
Имеет смысл.
-7363. Защита авантюриста
Я не сделал ничего плохого~?
-7364. Защита авантюриста
Все еще виноват, если ты застрял.
-7365. Защита авантюриста
щупальца…
-7366. Защита авантюриста
Типы Калкинион?
-7367. Защита авантюриста
Их щупальца доберутся до вас, даже если вы сядете на мель, что всерьез невозможно.
-7368. Защита авантюриста
Эй, птица!
-7369. Защита авантюриста
Менеджмент здесь действительно не жалеет нелюдей.
-7370. Защита авантюриста
Ну, это сборище извращенцев, выбравших нечеловеческие расы, так что они счастливы.
-7371. Защита авантюриста
Это не правда!
-7372. Защита авантюриста
Я знаю, тебе весело.
-7373. Защита авантюриста
Вы часть сильного поедания слабой пищевой цепи, так что ничего не поделаешь.
-7374. Защита авантюриста
Вид сверху хорош.
-7375. Защита авантюриста
Эй, извращенец. Сражайтесь, не поднимая глаз.
-7376. Защита авантюриста
Они определенно из тех, которые предназначены для того, чтобы их видели.
-7377. Защита авантюриста
Что в этом плохого?
-7378. Защита авантюриста
Дамы, это был он.
-7379. Защита авантюриста
Где?
-7380. Защита авантюриста
Рот является источником бедствия.
-7381. Защита авантюриста
Следовало держать его закрытым.
-7382. Защита авантюриста
Эй, где?
-7383. Защита авантюриста
Страшно, лол.
-7384. Защита авантюриста
Молчание — золото…
-7385. Защита авантюриста
Насти.. Я впервые в подводной схватке и не могу сказать, кто друг, а кто враг!
-7386. Защита авантюриста
Тех, кто пошел гуманоидным путем, легко понять, но не других.
-7387. Защита авантюриста
А, ошибочно принимают за рыбу…
-7388. Защита авантюриста
Небо относительно легко понять.
-7389. Защита авантюриста
В основном это ангелы, черти и феи. Все враги — птицы, так что их трудно перепутать.
-7390. Защита авантюриста
Хуже всего, когда ты позволяешь акулам приблизиться к тебе, думая, что они игроки.
-7391. Защита авантюриста
Игроков-акул очень много.
-7392. Защита авантюриста
Зубы врагов-акул ужасны…
-7393. Защита авантюриста
Акулы небрежно подплывают, чтобы поесть.
-7394. Защита авантюриста
Это фантастика…
-7395. Защита авантюриста
Туна, пожалуйста, следите за обновлениями.
-7396. Защита авантюриста
Вы не можете ударить тунца своим телом.
-7397. Защита авантюриста
Тунец плавает слишком быстро.
-7398. Защита авантюриста
Вот и все.
-7399. Защита авантюриста
Поздравляем, ваш Пиджи превратился в Аджи.
-7400. Защита авантюриста
Иди домой, Аджот.
-7401. Защита авантюриста
Там что-то большое!
-7402. Защита авантюриста
Огромный!
-7403. Защита авантюриста
О, появилось имя. Мид-босс.
-7404. Защита авантюриста
Валезилла.
-7405. Защита авантюриста
Маггаре.
-7406. Защита авантюриста
Ностальгия, лол.
-8315. Защита авантюриста
Фуму… он огромный, но сможешь ли ты подобраться поближе?
-8316. Защита авантюриста
Верно. Если вы достаточно быстры, вы можете это сделать.
-8317. Защита авантюриста
Есть ли у него какие-либо навыки, подобные акульей шкуре?
-8318. Защита авантюриста
Я не вижу никакого вреда от него. Этот еще проще.
-8319. Защита авантюриста
Это приближается, это самая сложная часть.
-8320. Защита авантюриста
Война — это числа, Аники!
-8321. Защита авантюриста
Огромный враг без дальних атак — просто цель.
-8322. Защита авантюриста
Вот и все.
-8323. Защита авантюриста
Мм?
-8324. Защита авантюриста
Уо, это дайвинг!
-8325. Защита авантюриста
Уходи!
-8326. Защита авантюриста
О, это подводная лодка?
-8327. Защита авантюриста
Воодушевляющий стиль.
-8328. Защита авантюриста
Ограниченная по времени подводная лодка.
-8329. Защита авантюриста
Он всплывет на значительной скорости.
-8330. Защита авантюриста
Похоже, будет плохо, если тебя поймают под водой.
-8331. Защита авантюриста
Во всяком случае, я больше боюсь оказаться под ним, когда он снова падает вниз, чтобы разбрызгаться.
-8332. Защита авантюриста
Быть пораженным этим гигантским телом было бы плохо.
-8333. Защита авантюриста
Что нам делать с плавающими людьми?
-8334. Защита авантюриста
Помоги мне, пожалуйста.
-8335. Защита авантюриста
Плавающие можно подождать. Затопление срочно. Серьезно.
-8336. Защита авантюриста
…Верно. Тогда это.
-8337. Защита авантюриста
Если корабль будет уничтожен, экипаж погибнет мгновенно.
-8338. Защита авантюриста
Серьезно?
-8339. Защита авантюриста
Вы должны должным образом вернуться на корабль своей группы? Я не знаю, но разве это не будет больно?
-8340. Защита авантюриста
Все нормально. Похоже, вы можете вернуться на свой собственный корабль, если вы сядете на любой из них.
-8341. Защита авантюриста
Ой. Но если твой корабль сломается, ты умрешь.
-8342. Защита авантюриста
Внутри корабля ад.
-8343. Защита авантюриста
Если тебя сдует.
-8344. Защита авантюриста
Трудно удержаться без достаточной силы.
-8345. Защита авантюриста
Тяжело для чистых магов.
-8346. Защита авантюриста
ХП тоже не много.
-11421. Защита авантюриста
Приливная волна. Это классика.
-11422. Защита авантюриста
Цунами. Не повлияет на нас и летную команду.
-11423. Защита авантюриста
Привет! Хватит стрелять водяными пулями!
-11424. Защита авантюриста
…Или, по-видимому, так и будет.
-11425. Защита авантюриста
Он целится в небо?
-11426. Защита авантюриста
Водяной шар образовался в небе и начал стрелять водой во все стороны.
-11427. Защита авантюриста
Ааа! Умрет!
-11428. Защита авантюриста
Саламандры и Кратесидхе в беде.
-11429. Защита авантюриста
Перестань, кит, эта атака работает против меня.
-11430. Защита авантюриста
Фухахаха! Вам придется победить #1, если вы хотите победить меня!
-11431. Защита авантюриста
※Это чужое.
-11432. Защита авантюриста
Принцесса, пожалуйста, верни его.
-11433. Защита авантюриста
Пожалуйста остановись.
-11434. Защита авантюриста
С дороги, слуга! Это не может убить его!
-11435. Защита авантюриста
Это было долго!
-11436. Защита авантюриста
Думаю, лучший способ — сбежать прямо на корабль…
-11437. Защита авантюриста
Правильный ответ — взлететь, как только закончатся водяные пули.
-11438. Защита авантюриста
Это ад, если ты останешься на борту.
-11439. Защита авантюриста
Гуааааа!
-11440. Защита авантюриста
Гёоооооо!
-11441. Защита авантюриста
Ямамотоооооо!
-11442. Защита авантюриста
Не применяйте это заклинание! Он придет!
-11443. Важная личность
Ты звал меня?
-11444. Защита авантюриста
Нет лол.
-11444. Важная личность
В конце концов, морские сражения зрелищны, и их достаточно.
-11445. Управление
Почему оружие такое красивое…
-11446. Защита авантюриста
Почему это…
-11447. Защита авантюриста
Как катана…
-12742. Защита авантюриста
О, что это за огненный смерч!
-12743. Защита авантюриста
Магия резонанса.
-12744. Ширабесуки
Информации по нему пока нет.
-12745. Защита авантюриста
Возможно, на этот раз это удастся увидеть.
-12746. Ширабесуки
Я надеюсь, что это так!
-12747. Защита авантюриста
Они пели по очереди.
-12748. Защита авантюриста
Есть ли резонанс для каждой комбинации?
-12749. Защита авантюриста
Ну, возможно?
-12750. Ширабесуки
Мы до сих пор не знаем, что это за комбинации.
-12751. Защита авантюриста
Ох. Огромный огненный шар!
-12752. Защита авантюриста
Кажется, что [Удар Метеора] — это резонанс огня и земли.
-12753. Защита авантюриста
…Это магия — целиться в босса или в землю.
-12754. Защита авантюриста
Довааааа!
-12755. Защита авантюриста
Это морское сражение, поэтому одна грусть…
-12756. Защита авантюриста
Идиоты! Он ушел в воду!
-12757. Защита авантюриста
Не забывайте о тех из нас, кто в море.
-12758. Защита авантюриста
[Удар Метеора] атакует союзников, лол.
-12759. Защита авантюриста
Также есть морские мины, так что не подходите к ним слишком близко.
-12760. Защита авантюриста
Я слишком занят, делая все возможное, чтобы защитить себя в первую очередь.
-12761. Защита авантюриста
Подводный, болезненный.
-12762. Ширабесуки
О, что это?
-12763. Защита авантюриста
Это резонанс пространства и света, [Звездное излучение].
-12764. Защита авантюриста
Принцесса и Амур-сан сделали это.
-12765. Ширабесуки
Ммм… так вот и космос. Я не думал, что это сработает с другими.
-12766. Защита авантюриста
Хм… кажется, некоторые композиты могут резонировать?
-12767. Защита авантюриста
Кажется, что можно создать лед, растение, молнию и пространство.
-12768. Защита авантюриста
Жара, плазма, буря выглядят как нет?
-12769. Защита авантюриста
Это потому, что их природа резко меняется?
-12770. Защита авантюриста
Возможно? Итак, этот кит.
-12771. Защита авантюриста
Что?
-12772. Защита авантюриста
Мне одному этот кит напоминает что-то еще?
-12773. Защита авантюриста
Я тоже.
-12774. Защита авантюриста
Я понимаю.
-12775. Защита авантюриста
Поее~.
-12776. Защита авантюриста
Перерыв!
-12777. Защита авантюриста
Корабль снабжения, вперед!
-13531. Защита авантюриста
А вот и настоящее!
-13532. Защита авантюриста
Если бы ты не вышел, ты бы не попал!
-13533 Защита авантюриста
Нет, мы найдем его и убьем.
-13534. Защита авантюриста
Жители в замешательстве.
-13535. Защита авантюриста
Игроки слишком хотят убивать.
-13536. Защита авантюриста
Со стороны мы довольно опасные люди.
-13537. Защита авантюриста
Аааааааааа!
-13538. Защита авантюриста
Я слышу крики слабой в воде группы…
-13539. Защита авантюриста
Был ли это действительно голос из группы слабых в воде?
-13540. Защита авантюриста
Бобры не страдают от воды.
-13541. Защита авантюриста
Значит, кричал бобр.
-13542. Защита авантюриста
Являются ли бомбы правильным ответом для линкоров?
-13543. Защита авантюриста
Возможно, это подходит для всех кораблей.
-13544. Защита авантюриста
Летные и морские атаки не могут пройти?
-13545. Защита авантюриста
Такое ощущение, что он что-то делает, но, наверное, это корабли должны прорываться.
-13546. Защита авантюриста
Это не иммунитет, так что это работает. Хотя это просто капля в море.
-13547. Защита авантюриста
Столбы кажутся хорошими, потому что они большие.
-13548. Защита авантюриста
Если вы можете подойти достаточно близко, чтобы использовать столбы.
-13549. Защита авантюриста
Слабые стороны воды и взрывы. Бомбы ведь.
-13550. Защита авантюриста
Интересно, столбы лучше всего подходят для эффективности урона.
-13551. Защита авантюриста
Взрыв и столб имеют одинаковую дальность действия, верно?
-13552. Защита авантюриста
Если все это попадает, это, вероятно, лучше.
-13553. Защита авантюриста
Столб хорош, если вы можете подойти достаточно близко, чтобы поставить его ближе к центру.
-13554. Защита авантюриста
Он большой, поэтому, если вы можете поместить его в центр, вы можете поразить все.
-13555. Защита авантюриста
Лучше всего чередовать их, начиная с позиции, в которой вы можете разместить столбы в центре.
-13556. Защита авантюриста
Это сложно.
-13557. Защита авантюриста
Ах! Сэр! Вы в беде, сэр! Он машет щупальцем! Сэр!
-13558. Защита авантюриста
Щупальце Каннон.
-13559. Защита авантюриста
…Эти щупальца ведь не тысяча, не так ли?
-13560. Защита авантюриста
Как и ожидалось.
-14215. Защита авантюриста
Он вот-вот сломается!
-14216. Защита авантюриста
Время победить!
-14217. Защита авантюриста
Деееееееее!
-14218. Защита авантюриста
Извращенный мускулистый мачо.
-14219. Защита авантюриста
Оно сломалось.
-14220. Защита авантюриста
Му, разве он не мягкий?
-14221. Защита авантюриста
Ну… это медуза?
-14222. Защита авантюриста
Водяные пули?
-14223. Защита авантюриста
Нет, крик был другим.
-14224. Защита авантюриста
Лед!?
-14225. Защита авантюриста
Эта медуза может использовать огонь?
-14226. Защита авантюриста
Это обычное дело для врагов.
-14227. Защита авантюриста
Ааааа, сэр! Не там! Сейчас плохой ракурс! Ааа! Сэр!
-14228. Защита авантюриста
Уваао, пронзенный огромным столбом.
-14229. Защита авантюриста
Опасно! Жизненно важные органы были поражены!
-14230. Защита авантюриста
Стоп, стоп!
-14231. Защита авантюриста
Эй, летучая группа, вымойтесь. Ты умрешь, если замерзнешь.
-14232. Защита авантюриста
Серьезно?
-14233. Защита авантюриста
Вы умрете мгновенно, как только попадете в воду.
-14234. Защита авантюриста
Как это.
-14235. Защита авантюриста
С этим парнем относительно легче, если вы стоите…
-14236. Защита авантюриста
Как оно под водой?
-14237. Защита авантюриста
На данный момент это проще. До сих пор было довольно тяжело.
-14238. Защита авантюриста
Бывают времена, когда дорога сложнее, чем босс.
-14239. Защита авантюриста
Почему в небе так тяжелее, когда это медуза..
-14240. Защита авантюриста
Он тоскует по небу.
-14241. Защита авантюриста
Я не думаю, что хорошо нападать из ревности.
-14242. Защита авантюриста
Это даже не поможет ему летать… Хм? Этот парень уже плавает.
-14243. Защита авантюриста
Вы можете летать!
-14244. Защита авантюриста
Но твоя жизнь заканчивается здесь.
-14245. Защита авантюриста
Грустно… но это война.
-14246. Защита авантюриста
Нет надежды и нет мечты.
-14247. Защита авантюриста
Ваша удача закончилась, когда вы встретили игроков.
-14248. Защита авантюриста
Вот и все.
-14249. Защита авантюриста
Давай сделаем это.
-14250. Защита авантюриста
Эй… давай сделаем это…
-14251. Защита авантюриста
Игра с щупальцами? Вы можете сделать это сейчас. Повезло тебе.
-14252. Защита авантюриста
Щупальца медузы ужасны.
-14253. Защита авантюриста
Если это щупальца, принцесса хороша.
-14254. Защита авантюриста
О том, что это плохо в любом случае.
-14255. Защита авантюриста
Скорее Принцесса более опасна.
-14256. Защита авантюриста
Я все равно пойду.
-14257. Защита авантюриста
Нет никаких сомнений в том, какой у вас характер.
-14258. Защита авантюриста
Медуза только что разорвала своими щупальцами корабль…
-14259. Защита авантюриста
Это такой размер…
-14260. Защита авантюриста
Ледяной блок!
-14261. Защита авантюриста
Это произошло не так.
-14262. Защита авантюриста
Даже с поднятым щитом я был потрясен.
-14263. Защита авантюриста
Было бы лучше, если бы все, что вам нужно было делать, это летать!
-14264. Защита авантюриста
Даже без щита тебя сдует!
-14265. Защита авантюриста
В загробную жизнь?
-14266. Защита авантюриста
Ах, да.
-14267. Защита авантюриста
Так и думал.
-14268. Защита авантюриста
Это взрыв. Я понимаю.
-14269. Защита авантюриста
Я утонул!
-14270. Защита авантюриста
А?
-14271. Защита авантюриста
Я не знаю, какое выражение лица сделать в этой ситуации.
-14272. Защита авантюриста
Смех.
-14273. Защита авантюриста
Хахахахаха.
-14274. Защита авантюриста
С большим сердцем!
-14275. Защита авантюриста
(Смех)
-14276. Защита авантюриста
Это отражение сердца, пожалуйста, примите это.
-14277. Защита авантюриста
Это не только весело, что сердце чувствует, понимаете?
-14278. Защита авантюриста
Что с того, слова, которые могли бы появиться в тяжелых историях о гомункулах и автоматах.
-15416. Защита авантюриста
Уоу, что это?
-15417. Защита авантюриста
Если меня спросят, что это такое..
-15418. Защита авантюриста
Я дам ответ с состраданием мира.
-15419. Защита авантюриста
Хорошо, тогда ответь. Нет времени.
-15420. Защита авантюриста
Вы нетерпеливы! Я не понимаю!
-15421. Защита авантюриста
Фигурный.
-15422. Защита авантюриста
Тотальная атака, даже несмотря на то, что это массовое уничтожение.
-15423. Защита авантюриста
Это что-то, что уменьшается в силе, чем больше урона мы наносим?
-15424. Защита авантюриста
Может прерывание нокдаун?
-15425. Защита авантюриста
Возможно.
-15426. Защита авантюриста
Мы можем держать дистанцию во время атаки, так что проблем быть не должно?
-15427. Защита авантюриста
…Может быть.
-15428. Защита авантюриста
Он всасывает воду, так что нас затягивает.
-15429. Защита авантюриста
Хм…. вода брызжет от атак на основной корпус… правильный ответ — целиться в водяные шары бомбами?
-15430. Защита авантюриста
О… похоже, эти сферы можно атаковать должным образом.
-15431. Защита авантюриста
Но не трудно ли их поразить с точностью линкоров?
-15432. Защита авантюриста
Цельтесь в сферы спереди, и если он промахнется, то все равно попадет в босса.
-15433. Защита авантюриста
Это зависит от положения корабля.
-15434. Защита авантюриста
Если сферы появляются в фиксированных позициях, мы можем позиционировать себя в следующий раз.
-15435. Защита авантюриста
Я думаю, это исправлено, не так ли?
-15436. Защита авантюриста
Летная группа отступила.
-15437. Защита авантюриста
Что, черт возьми, происходит… мое сердце колотится… Это любовь…?
-15438. Защита авантюриста
Нет, это аритмия.
-15439. Защита авантюриста
….Здесь есть кто-нибудь врач!?
-15440. Защита авантюриста
Знаете, есть новаторское лечение? Нырнуть в.
-15441. Защита авантюриста
Смерть — это… облегчение…?
-15442. Защита авантюриста
Приближается?
-15443. Защита авантюриста
О, нет!
-15444. Защита авантюриста
Ах, я ушел.
-15445. Защита авантюриста
Сплошной урон!
-15446. Защита авантюриста
Все, пожалуйста, успокойтесь, давайте перестанем умирать.
-15447 Защита авантюриста
Я не умираю, потому что хочу!
-15448. Защита авантюриста
Это не позорит название навыка.
-15449. Защита авантюриста
Я обжигаюсь…
-15450. Защита авантюриста
Это водяной пар…
-15451. Защита авантюриста
Корабль слизи в полном порядке.
-15452. Защита авантюриста
Это действительно смешно. Он слишком хорошо работает для этого.
-15453. Защита авантюриста
Разве внутри не больше опасности, чем сам корабль?
-15454. Защита авантюриста
Внутри тоже слизь, не так ли? Они будут в порядке.
-15455. Защита авантюриста
Неплохо, слайм.
-15456. Защита авантюриста
Му, прилив, да. Тоже будет плавать?
-15457. Защита авантюриста
…Он не будет плавать!
-15458. Защита авантюриста
Стоп, стоп.
-15459. Защита авантюриста
Вращаться вокруг.
-15460. Защита авантюриста
Карусель!
-15461. Защита авантюриста
Аааааа!
-15462. Защита авантюриста
Фу… Я вскочил в себя…
-15463. Защита авантюриста
До свидания!
-15464. Защита авантюриста
Лол, это адская картинка.
-15465. Защита авантюриста
Ага!
-15467. Защита авантюриста
Ааа!
-15468. Защита авантюриста
…Ты доволен этим?
-15469. Защита авантюриста
Не трогай его. Забудь об этом. Ничего хорошего не будет.
-15470. Защита авантюриста
Совершенно неприкасаемый.
-15471. Защита авантюриста
Ледяной луч!
-15472. Защита авантюриста
Нет, вы, должно быть, шутите….!
-15473. Защита авантюриста
Ты слишком странный….!
-15474. Защита авантюриста
Гуии!
-15475. Защита авантюриста
Замерзание поверхности моря хуже прямого попадания!
-15476. Защита авантюриста
Феи умирают мгновенно при попадании, но какого черта!?
-15476. Защита авантюриста
…Это то же самое, что и всегда.
-15478. Защита авантюриста
…Да, это верно. Не знаю, почему я поднял шум…
-15479. Защита авантюриста
Он может выглядеть спокойным, но мертв внутри.
-15480. Защита авантюриста
Ты понял, что умрешь.
-15481. Защита авантюриста
Ну, хм!
-15482. Защита авантюриста
Он умер?
-16841. Защита авантюриста
Что? Водоворот. Так что были еще новые ходы.
-16842. Защита авантюриста
Он нырнул оооочень!
-16843. Защита авантюриста
Почему ты ныряешь, перестань!
-16844. Защита авантюриста
Ведь это медуза…
-16845. Защита авантюриста
А? Но медузы плавают, верно?
-16846. Защита авантюриста
Этот парень никуда не годится. Он в замешательстве.
-16847. Защита авантюриста
Я должен сделать психоанализ (физический).
-16848. Защита авантюриста
Подожди, подожди, подожди минутку.
-16849. Защита авантюриста
Ааааааааа, меня что-то зацепило и я умираюгггг!
-16850. Защита авантюриста
Похоже, море превратилось в ад, да?
-16851. Защита авантюриста
Здесь супер спокойно.
-16852. Защита авантюриста
Что нам с этим делать?
-16853. Защита авантюриста
Это нормально танцевать.
-16854. Защита авантюриста
Хорошо.
-16855. Защита авантюриста
Танцевала странный танец.
-16856. Защита авантюриста
Боевой дух окружающих резко упал.
-16857. защищающий авантюрист
Терроризм.
-16858. Защита авантюриста
Ха-ха, на палубе нашего корабля есть парень, который начал танцевать Харе Харе Юкай.
-16859. Защита авантюриста
Вы танцуете вместе?
-16860 Защита авантюриста
Нет, не буду, потому что не могу вспомнить танец.
-16861. Защита авантюриста
Танцевать очень легко благодаря вашей игровой статистике!
-16862. Защита авантюриста
Итак, это все.
-16863. Защита авантюриста
Не просто танцуй, помоги YO!
-16864. Защита авантюриста
Это ад под водой!?
-16865. Защита авантюриста
Но как мы собираемся атаковать?
-16866. Защита авантюриста
Мины проходят?
-16867. Защита авантюриста
Морские мины работают!
-16868. Защита авантюриста
Хорошо, понял.
-16869. Защита авантюриста
ЭЛИ5!
-16870. Защита авантюриста
Понятия не имею, что это значит.
-16871. Защита авантюриста
Объясните, как будто мне 5 лет. Объясните так, чтобы понял даже 5-летний ребенок!
-16872. Защита авантюриста
Босс, под водой. Свободное время для кораблей. Центр вихря, бросайте бомбы. Хорошо?
-16873. Защита авантюриста
Хорошо.
-16874. Авантюрист в защите.
Неееет! Это приближается~!
-16875. Защита авантюриста
Я знаю этот глубокий голос.
-16876. Защита авантюриста
Это сегодняшний ад.
-16877. Защита авантюриста
Как я должен избежать этого!
-16878. Защита авантюриста
Стоп, стоп, наклонись~оп~…
-16879. Защита авантюриста
Похоже, это было нехорошо.
-16880. Защита авантюриста
Медуза: «Ничего особенного».
-16881. Защита авантюриста
Факкин медузы!
-16882. Защита авантюриста
Щупальца слишком трудно увидеть!
-16883. Защита авантюриста
Бомбы сыпятся дождем.
-16884. Защита авантюриста
Я смеюсь, когда они падают через водоворот к медузам.
-16885. Защита авантюриста
Но это опасно, если мы не будем избегать и их.
-16886. Защита авантюриста
Джоуноути-кун взрыв☆убийство!
-16887. Защита авантюриста
Из-за таких, как вы, битва никогда не заканчивается! Пропадать!
-16888. Защита авантюриста
Я думал, что он дуэлянт, но он пилот.
-16889. Защита авантюриста
Уровень сложности слишком высок!
-16890. Защита авантюриста
Может быть, легче избежать, если вы пойдете против вихря…
-16891. Защита авантюриста
Это просто ад, если вы попадаете в поток и ускоряетесь.
-16892. Защита авантюриста
Особенно для гонок, которым трудно регулировать скорость…
-16893. Защита авантюриста
Нет другого выбора, кроме как умереть!
-16894. Защита авантюриста
Гёееее!
-16895. Защита авантюриста
Динамическое зрение этого старика уже на пределе!
-16896. Защита авантюриста
Плохо видно! Слишком быстро! Тяжело двигаться!
-16897. Защита авантюриста
Принцесса совершает нечеловеческие движения.
-16898. Защита авантюриста
Немного.
-16899. Защита авантюриста
Плохо, ФФ.
-16900. Защита авантюриста
Ты предал свою страну.
-17248. Защита авантюриста
Спроси, если тебе что-то непонятно!
-17249. Защита авантюриста
Как избавиться от тебя.
-17250. Защита авантюриста
Дельфины лол.
-17251. Защита авантюриста
Я умираю, но как долго это будет продолжаться?
-17252. Защита авантюриста
Пока один из нас не умрет.
-17253. Защита авантюриста
Мир природы пугает.
-17254. Защита авантюриста
Ох?
-17255. Защита авантюриста
Наконец-то вышло!
-17256. Защита авантюриста
Хм?
-17257. Защита авантюриста
Сбить!
-17258. Защита авантюриста
Это хеееееее!
-17259. Защита авантюриста
Оно пришло!
-17260. Защита авантюриста
Ударь его!
-17261. Защита авантюриста
Что ж, посмотрим, насколько мы сможем сократить его.
-17262. Защита авантюриста
Когда он сбит, его сложнее поразить основным орудием.
-17263. Защита авантюриста
Оно сминается…
-17263. Защита авантюриста
Бомбы делают лучше, чем бронебойные.
-17263. Защита авантюриста
Медуза мягкая.
-17264. Защита авантюриста
Мм, оно просыпается?
-17265. Защита авантюриста
Ладно, пока сделано.
-17266. Защита авантюриста
Вернулся спать.
-17267. Защита авантюриста
Горький!
-17268. Защита авантюриста
Хорошо просыпаться.
-17269. Защита авантюриста
Было бы хорошо, если бы он спал вечно.
-17270. Защита авантюриста
Доброе утро, Такаши! Пора принимать снотворное!
-17271. Защита авантюриста
Похоже, некоторых людей унесло ветром в небо.
-17272. Защита авантюриста
Я предлагаю вам эти слова.
-17273. Защита авантюриста
Научитесь оттягиваться.
-17274. Защита авантюриста
Я не могу оторвать палец от W!
-17275. Защита авантюриста
Я не перестану играть как FPS!
-17276. Защита авантюриста
Я верну это тебе! Если вы не получите удар, это не имеет значения!
-17277. Защита авантюриста
Ты мертв, потому что тебя ударили…
-17278. Защита авантюриста
Было бы здорово, если бы вы могли избегать взрывных атак.
-17279. Защита авантюриста
О, лаговая броня?
-17280. Защита авантюриста
О, дерьмовая связь?
-17281. Защита авантюриста
Ойойи, я умираю.
-17282. Защита авантюриста
Жить.
-17283. Защита авантюриста
Столб!?
-17284. Защита авантюриста
Столб хууууртс!
-17285. Защита авантюриста
Корабль слизи все еще в порядке.
-17286. Защита авантюриста
Я больше не беспокоюсь о них.
-17287. Защита авантюриста
Довольно экстремально, как слаймы могут быть сильными или слабыми в играх…
-17288. Защита авантюриста
Когда я думал, что увернулся от атаки, направленной в небо, столб, нацеленный на корабль, ударил меня снизу…
-17289. Защита авантюриста
Самая захватывающая и самая сложная часть пребывания в небе.
-17290. Защита авантюриста
Есть слишком много мест, чтобы искать!
-17291. Защита авантюриста
Действительно…
-17292. Защита авантюриста
Ааа!
-17293. Защита авантюриста
Похоже, он мертв…
-17294. Защита авантюриста
Хм!?
-17295. Защита авантюриста
Ой, серьезно!
-17296. Защита авантюриста
Пожалуйста, остановите непрерывную стрельбу льдом!
-17297. Защита авантюриста
Забавно наблюдать, как принцесса становится джедаем из-за #1.
-17298. Защита авантюриста
Спрятавшись за спиной принцессы…
-17299. Защита авантюриста
Принцесса хорошо известна своей защитой от дальних атак.
-17300. Защита авантюриста
Те, кто романтизирует сражения на световых мечах, наверняка сходят по ней с ума.
-17301. Защита авантюриста
Раздражающий! Но меня к ней тянет!
-17302. Защита авантюриста
Кажется, скоро можно будет сделать и сам световой меч.
-17303. Защита авантюриста
Похоже, для этого есть какой-то ремесленный навык.
-18528. Защита авантюриста
Фухахахаха! Начинайте заряжать волновую пушку!
-18529. Защита авантюриста
Хахаха! Заполните их!
-18530. Защита авантюриста
Перестань, идиот!
-18531. Защита авантюриста
Если вы отвлечете всю энергию…
-18532. Защита авантюриста
Не хорошо! Водоворот затягивает нас!
-18533. Защита авантюриста
Вот почему ты идиот.
-18534. Защита авантюриста
Вы знаете, что такое мозг? Это очень полезно.
-18535. Защита авантюриста
Я понимаю. Это удобно.
-18536. Защита авантюриста
Ржу не могу.
-18537. Защита авантюриста
Это полезно, но сложно. Любые советы по его использованию?
-18538. Защита авантюриста
Совет варьируется от человека к человеку.
-18539. Защита авантюриста
Эй, иди бросай мины.
-18540. Защита авантюриста
Принцесса и близнецы делают свои поипои мило.
-18541. Защита авантюриста
Персонаж старшей сестры, играющий с детьми, очищается, чтобы смотреть.
-18542. Защита авантюриста
Очищение… в тюрьме?
-18543. Защита авантюриста
Меня не арестовали!
-18544. Защита авантюриста
Подозрительный извращенец.
-18545. Защита авантюриста
Ш-ш-ш, они придут!
-18546. Защита авантюриста
Ударь его!
-18547. Защита авантюриста
Я чувствую, что должно произойти что-то плохое.
-18548. Защита авантюриста
Не собирается… Будущее уже предрешено.
-18549. Защита авантюриста
…Итак, медузы.
-18550. Защита авантюриста
Он был… не совсем хорошим парнем.
-18551. Защита авантюриста
Забудьте об этом до следующего боя защиты.
-18552. Защита авантюриста
Враги в игре существуют для того, чтобы их побеждать!
-18553. Защита авантюриста
Это верно! Их нужно победить!
-18554. Защита авантюриста
Хамтаро-сан…
-18555. Защита авантюриста
Хеке!
-18556. Защита авантюриста
Почему вдруг хомяк…
-18557. Защита авантюриста
Ах, хеке.
-18558. Защита авантюриста
Волновые пушки сумасшедшие, лол.
-18559. Защита авантюриста
Хеке! (Возьмите его последнюю просьбу)
-18560. Защита авантюриста
Это конец…
-18561. Защита авантюриста
Я знал это, но единства нет вообще.
-18562. Защита авантюриста
Их капитан невольно рассмеялся.
-18563. Защита авантюриста
Оценка проще, чем я думал.
-18564. Защита авантюриста
Хорошо, что это не считая использованных боеприпасов.
-18565. Защита авантюриста
Или стоимость ремонта корпуса.
-18566. Защита авантюриста
О, ВоВс?
-18567. Защита авантюриста
Потому что это военная техника в первую очередь…
-18568. Защита авантюриста
Другими словами, вы превратили налоговые поступления Маркарантского княжества в морской мусор.
-18569. Защита авантюриста
Кукуку, победил кракена!
-18570. Защита авантюриста
Момент, когда что-то ломается, прекрасен…
-18571. Защита авантюриста
Взрывы — это искусство!
-18572. Защита авантюриста
Металл изнашивается, древесина коробится, выдолбляется разными способами и трескается. Сломанная форма… которая отображает накал битвы…!
-18573. Защита авантюриста
Ах, я спровоцировал склонность какого-то опасного парня?
-18574. Защита авантюриста
Возьмите на себя ответственность за свои действия.
-18575. Защита авантюриста
Вы серьезно….
-18576. Защита авантюриста
Сломанная форма!
-18577. Защита авантюриста
Соответствующий ответ… пренебрегать.
-18578. Защита авантюриста
Возбуждайтесь сами.
-18579. Защита авантюриста
Один!
-18580. Защита авантюриста
Почему вы так реагируете на эту часть…
-18581. Защита авантюриста
Фуму… неплохо!
-18582. Защита авантюриста
Да, довольно мило.
-18583. Защита авантюриста
Как и ожидалось, это лучше, чем гоблины.
-18584. Защита авантюриста
Вкусно, вкусно!
-18585. Защита авантюриста
Это так старо, что я умираю.
-18586. Защита авантюриста
А теперь… пора на охоту!
-18587. Защита авантюриста
Пойдем!
-18588. Защита авантюриста
Жители, должно быть, очень растеряны.
-18589. Защита авантюриста
Что они должны подумать, когда мы победим кракена, а потом охотимся без перерыва…
-18590. Защита авантюриста
Перестаньте смотреть с точки зрения жителей, потому что мы вообще опасны.
-18591. Защита авантюриста
Боевые маньяки.
-18592. Защита авантюриста
Карма игрока глубока.
-18593. Защита авантюриста
Пришло время закрыть это. Хорошая работа!
-18594. Защита авантюриста
Хорошая работа!
-18595. Защита авантюриста
Хорошая работа!
[Обновление] Тема общего обсуждения 119 [Скоро!]
-1. Авантюрист на перерыве
Это общая ветка обсуждения.
Не стесняйтесь публиковать все, что вам нравится.
Тем не менее, соблюдайте основные правила, иначе руководство полетит над вами.
Нет, серьезно. В худшем случае вся ветка исчезнет, так что ведите себя.
Предыдущая тема: http://******
>>940 Следующая тема, пожалуйста.
-641. Авантюрист на перерыве
Мы только что закончили Кракена, так что отправились прямо в подземелье руин с той же группой…
-642. Авантюрист на перерыве
О, руины… это впечатляет.
-643. Авантюрист на перерыве
Ойойи.
-644. Авантюрист на перерыве
Он умрет.
-645. Авантюрист на перерыве
Ах, Файреллен-сан умирает впереди.
-646. Авантюрист на перерыве
Ржу не могу.
-647. Авантюрист на перерыве
Отправляясь в подземелье руин в образе феи…
-648. Авантюрист на перерыве
Цель врагов там слишком хороша.
-649. Авантюрист на перерыве
Ну они же роботы…
-650. Авантюрист на перерыве
Похоже, у близнецов больше свободы действий, чем у Файреллен-сан, у которой должен быть более высокий уровень.
-651. Авантюрист на перерыве
Близнецы тоже есть?
-652. Авантюрист на перерыве
Похоже, они продолжают вечеринку от Кракена, так что это немного замечательная группа.
-653. Авантюрист на перерыве
Принцесса, близнецы, Фейреллен, Купидон, да? Это определенно удивительно.
-654. Авантюрист на перерыве
Такой неуравновешенный, лол.
-655. Авантюрист на перерыве
Серьезный дисбаланс, лол.
-656. Авантюрист на перерыве
А? Как они могут пойти в руины с этими людьми?
-657. Авантюрист на перерыве
Похоже, у близнецов все хорошо…
-658. Авантюрист на перерыве
Они все летающие… где танк?
-659. Авантюрист на перерыве
Принцесса впереди, со своим странным отражением.
-660. Авантюрист на перерыве
Джедай, да… и №1 с большим щитом?
-661. Авантюрист на перерыве
Двое с большими щитами ждут.
-662. Авантюрист на перерыве
У принцессы нет навыка ненависти, не так ли?
-663. Авантюрист на перерыве
Похоже, Фейреллен-сан вытянет агро из-за чрезмерных атак и умрет.
-664. Авантюрист на перерыве
Сосредоточиться на одном за раз или собрать их всех вместе и уничтожить атаками по области?
-665. Авантюрист на перерыве
Это единственные варианты.
-666. Авантюрист на перерыве
О… сумасшедший.
-667. Авантюрист на перерыве
О, она мертва. Она сделала Ямчу…
-668. Авантюрист на перерыве
Прощай, Фейреллен.
-669. Авантюрист на перерыве
Ну, Купидон-сан разбудит ее.
-670. Авантюрист на перерыве
Она встала.
-671. Авантюрист на перерыве
Прекрасная Эллен кажется бобровой, но ей весело.
-672. Авантюрист на перерыве
Кричащий бобер.
-673. Авантюрист на перерыве
Легко представить.
-674. Авантюрист на перерыве
Даже если вы умеете стабильно драться, иногда вам просто хочется делать странные вещи.
-675. Авантюрист на перерыве
Я понимаю. Иногда мне хочется, чтобы меня кто-нибудь связал.
-676. Авантюрист на перерыве
Приятно нянчиться с группой новичков…
-677. Авантюрист на перерыве
Наблюдать за тем, как новички следуют дорогой, по которой вы уже шли, весело.
-678. Авантюрист на перерыве
Глубоко понятно.
-679. Авантюрист на перерыве
Хорошо для смены темпа.
-678. Авантюрист на перерыве
Это помогает не слишком скучать.
-681. Авантюрист на перерыве
Должен ли я идти в руины, если я хочу увидеть сумасшедшие размышления Принцессы?
-682. Авантюрист на перерыве
Что ж, вероятность ее появления там относительно высока.
-683. Авантюрист на перерыве
Я хотел бы видеть это регулярно, так что видео было бы хорошо!
-684. Авантюрист на перерыве
Какое лучшее видео вы можете посмотреть сейчас?
-685. Авантюрист на перерыве
Хм… последнее видео, на руинах. Или Vs Fairellen для парирования.
-686. Авантюрист на перерыве
Против Файреллена хорошо.
-687. Авантюрист на перерыве
Также есть официальное видео о спортивном дне, показывающее бесплатно для всех.
-688. Авантюрист на перерыве
О, тот. Охотничья часть хороша… но слишком короткая.
-689. Авантюрист на перерыве
Охотничья часть небольшая.
-690. Авантюрист на перерыве
Последнее видео немного отличается, потому что оно в основном показывает врага.
-691. Авантюрист на перерыве
Без Альф-сана, главного танка, опасно.
-692. Файреллен
О, мне записать~?
-693. Авантюрист на перерыве
О, это кричащая фея.
-694. Файреллен
Аааааааааа!
-695. Авантюрист на перерыве
Ржу не могу.
-696. Авантюрист на перерыве
Я на самом деле умираю, лол.
-697. Авантюрист на перерыве
Умереть по-настоящему.
-698. Авантюрист на перерыве
Цель роботов там слишком опасна, так что феям тяжело.
-699. Авантюрист на перерыве
Точно ли он отклоняется даже на скорости Éclasídhe?
-700. Файреллен
Это приходит. Ты умрешь. А если ты недостаточно хорош, ты врежешься в стену и умрешь.
-701. Авантюрист на перерыве
Это лол.
-702. Авантюрист на перерыве
В конце концов, нет ни защиты, ни ХП…
-703.Файреллен
Я хотел бы делать финты в полете, но скорость пули слишком высока.
-704. Авантюрист на перерыве
Вот и все.
-705.Файреллен
У меня есть разрешение, так что я запишу и передам Принцессе для загрузки~.
-706. Авантюрист на перерыве
Серьезно! Хороший!
-707. Авантюрист на перерыве
Большой!
-708. Авантюрист на перерыве
Это хорошо. И вот думаю об этом, ноябрьское расписание обновлений выложили.
-709. Авантюрист на перерыве
Да неужели. Это наконец здесь. Я должен увидеть.
-710. Авантюрист на перерыве
Давайте посмотрим.
-711. Авантюрист на перерыве
Ямамото-сан все равно объяснит это вживую во время технического обслуживания.
-712. Авантюрист на перерыве
Патч-ноты, вероятно, тоже будут выпущены тогда же.
-713. Авантюрист на перерыве
…Разве он не большой на этот раз?
-714. Авантюрист на перерыве
Да это оно. Это на многое повлияет, понимаете?
-715. Авантюрист на перерыве
Возможность настроить уведомления для разблокировки новых порталов. Обыкновенно, но я благодарен.
-716. Авантюрист на перерыве
О том, чтобы установить его в качестве точки возрождения?
-717. Авантюрист на перерыве
Вероятно. Вам это не нужно, если у вас уже есть база.
-718. Авантюрист на перерыве
В дополнение к обычному способу установки, RP просили, чтобы можно было установить его, молясь…
-719. Авантюрист на перерыве
Таким образом, вместо того, чтобы использовать пользовательский интерфейс, который появляется, когда вы приближаетесь, вы можете вместо этого молиться.
-720. Авантюрист на перерыве
Действительно? Разве не только принцесса и священники делают это?
-721. Авантюрист на перерыве
Этот мир должен быть религиозным, так что я не уверен.
-722. Авантюрист на перерыве
Я вижу пожилых жителей, молящихся у статуи на площади.
-723. Авантюрист на перерыве
Центральная статуя кажется барьером для города.
-724. Авантюрист на перерыве
Добавлены наборы оружия. Множитель слабости изменен. Дополнительные возможные цели для «Метания»…
-725. Авантюрист на перерыве
Изменены настройки размера. Добавление сообществ. Добавление ученичества.
-726. Авантюрист на перерыве
Арена открывается!
-727. Авантюрист на перерыве
Похоже, в этот раз все будет отлично.
-728. Авантюрист на перерыве
Я думаю, нам придется дождаться примечаний к патчу и прямой трансляции для получения более подробной информации.
-729. Авантюрист на перерыве
Изменения в настройках размера и множителях слабых мест могут быть плохими.
-730. Авантюрист на перерыве
Разве они не изменили настройки размера раньше?
-731. Авантюрист на перерыве
Предыдущий был чем-то вроде регулировки количества капель еды в зависимости от размера.
-732. Авантюрист на перерыве
Вот оно. Но на этот раз, похоже, способ определения размера изменится.
-733. Авантюрист на перерыве
Множитель слабости только для нелюдей?
-734. Авантюрист на перерыве
Нет, то, как это написано, звучит не так…
-735. Авантюрист на перерыве
Обычно это изменение направлено против врагов.
-736. Авантюрист на перерыве
Теперь очень легко побеждать врагов, используя атрибуты!
-737. Авантюрист на перерыве
Ну… на данный момент это слишком…
-738. Авантюрист на перерыве
Враги уничтожаются. Лучше и проще поднимать магию против слабых атрибутов!
-739. Авантюрист на перерыве
…Давай сравняем их, пока можем.
-740. Авантюрист на перерыве
Верно.
-741. Авантюрист на перерыве
Так что поднимает магию до обновления.
-742. Авантюрист на перерыве
Трудно выровнять тьму.
-743. Авантюрист на перерыве
Мы пока не нашли ничего слабого для темноты.
-744. Авантюрист на перерыве
И пространство не имеет значения, потому что у него нет атак!
-745. Авантюрист на перерыве
Это тот, который вы просто должны неуклонно придерживаться.
-746.Авантюрист на перерыве
Арена для PvP?
-747. Авантюрист на перерыве
В основном ПвП.
-748. Авантюрист на перерыве
Я бы хотел увидеть немного PvE.
-749. Авантюрист на перерыве
Информации об этом пока нет.
-750. Авантюрист на перерыве
Я хочу PvE для соло и групп.
-751. Авантюрист на перерыве
Я надеюсь, что это может быть использовано и для мероприятий.
-752. Авантюрист на перерыве
Ага!
-753. Авантюрист на перерыве
Я возлагаю большие надежды на Ямамото и примечания к патчу.
-754. Авантюрист на перерыве
Ожидания!
-755. Авантюрист на перерыве
Достаточно скоро!