Глава 26: Официальная доска объявлений 3

【Вы из человечества】Расы Общая тема 21【Или, может быть, нелюди?】

1. Человек-авантюрист

Это ветка для общего обсуждения рас.

Пишите о гонках здесь или выбирайте темы, указанные ниже!

Предыдущая тема: http://**********

Общие сведения о людях: http://**********

Общие сведения о нелюдях: http://**********

Люди: http://**********

Зверолюди: http://**********

Фэй: http://**********

Получеловек: http://**********

Жидкие типы: http://**********

…и т. д

>>980 Позаботьтесь о следующей теме!

468. Человек-авантюрист

Пришло время привезти вторую партию~. Может быть, нам стоит сделать краткий отчет о гонке?

469. Человек-авантюрист

>>468 Безусловно, обязательно будут вопросы.

470. Человек-авантюрист

>>469 Хотя сами мы до сих пор почти ничего не знаем! Особенно нелюди.

471. Человек-авантюрист

Э-Э?!

472. Человек-авантюрист

Анаста… ПРИНЦЕССА!

473. Человек-авантюрист

Справка обновлена? Давайте посмотрим.

474. Человек-авантюрист

Нежить, Бессмертные, Внешние, Тёмные виды, Нижний мир, Бездна, Среда, Астрал, хм…?

475. Человек-авантюрист

>>474 Если исходить из этого, Бездна звучит как ад, тогда что такое Нижний мир?

476. Человек-авантюрист

>>475 Разве Нижний мир не похож на место, где находится офис?

477. Человек-авантюрист

>>475 Судя по тому, что я читал, Нижний мир похож на офис и рай? Бездна как ад. Медиум — это рай Внешних, а Астрал — это место, куда вы отправляетесь, чтобы переродиться. Это то, что мне кажется.

478. Человек-авантюрист

>>477 Я понимаю офисную часть. Есть Замок Вечной Ночи, обряд? Но почему небо?

479. Человек-авантюрист

>>477 Я решил это на основе этой части, написанной для Нижнего мира: «Прежде чем души войдут в Нижний мир, они будут осуждены и разделены между теми, кто входит в Нижний мир, и теми, кто входит в Бездну». и эта часть из описания Бездны «Это место также похоже на место подземного города, но это место, где собираются люди, которые совершали плохие поступки в жизни или имели злые мысли».

480. Человек-авантюрист

>>479 О, верно. Понял. Я понимаю. Вы можете принять это таким образом.

481. Человек-авантюрист

>>480 А почему?

482. Человек-авантюрист

>>481 Парням, вынесшим суд души, позволено войти в Нижний мир. Те, кто не может, брошены в Бездну. Другими словами, «хорошие парни» собираются в Нижнем мире, а «плохие парни» — в Бездне. Звучит как рай и ад, верно?

483. Человек-авантюрист

>>482 Понятно! Это прояснило, спасибо!

484. Человек-авантюрист

>>483 Конечно. Но это, в конечном счете, мое собственное суждение об этом.

485. Человек-авантюрист

Итак, элита Бессмертных отправляется в Нижний мир, элита Бессмертных Пустоты отправляется в Бездну, а затем элита из тех, кто находится в Бездне, отправляется в Замок Вечной Ночи, ха. …Похоже, Бессмертные, Принцесса и другие еще новички.

486. Человек-авантюрист

>>485 Не шути. Эти трое определенно нацелятся на Нижний мир. Первый шаг — искать вход, да.

487. Человек-авантюрист

>>486 Ага.

488. Человек-авантюрист

Посмотрел ветку общего обсуждения! Имото-чан сказал, что это информация, которую принцесса нашла, когда читала книгу в библиотеке в Стартовом городе!

489. Человек-авантюрист

>>488 А, там библиотека?! Группа проверки все обыскала, но так и не нашла, верно?

490. Человек-авантюрист

>>489 Похоже, это здание требует, чтобы вы подняли флаг с жителями?

491. Человек-авантюрист

>>490 ОХ…

492. Бесчеловечный авантюрист

Есть ли в библиотеке информация о гонках, мм…? На этот раз это была игровая настройка… информация о положении расы. Это немного отличается от информации, которую я хотел бы…

493. Человек-авантюрист

>>492 Это лучше, чем ничего, разве это не нормально?

494. Бесчеловечный авантюрист

>>493 Наверное. Хорошо, по крайней мере, знать, каково положение вашей расы.

495. Человек-авантюрист

>>494 Какой ты расы?

496. Бесчеловечный авантюрист

>>495 Волк!

497. Человек-авантюрист

>>496 Ингредиент. Конец темы.

498. Бесчеловечный авантюрист

>>497 НЕ ЖДАТЬ…

499. Человек-авантюрист

>>497-498 Не смеши меня. Мясо волка — это просто ингредиент, не заставляйте мой ABS болеть от смеха.

500. Бесчеловечный авантюрист

>>499 РУФ РУФ… ОУУУУУ!

501. Человек-авантюрист

>>500 Хватит!

502. Человек-авантюрист

>>500 ВРЕМЯ ДОСТАВКИ, черт возьми!

503. Бесчеловечный авантюрист

>>502 Принцесса ПРИГОТОВИТ меняэээээээээээ!

504. Человек-авантюрист

>>503 Приготовь его(глубокий смысл)

505. Бесчеловечный авантюрист

>>504 ХИ ХИ ХИ…ХАА ХАА ХААаа.

506. Человек-авантюрист

>>505 ЭТА ДЕРЬМОВАЯ СОБАКА!

507. Человек-авантюрист

>>506 Это тупая шавка, если я ее видел.

508. Человек-авантюрист

Давай отложим эту шавку в сторону… Не могли бы начальство дать нам информацию о гонках, а?

509. Менеджмент

Человеческие расы, за исключением машин, все одинаковы.

Помимо некоторых характеристик, нелюди в целом имеют более высокие характеристики, чем машины.

Нечеловеческие характеристики сильно несбалансированы, и их слабости часто довольно очевидны. В то время как некоторые из их характеристик выше, чем у машин, другие могут быть ниже, чем у человеческих рас. Пример: Зомби. Их VIT выше, чем у машин, но все остальное ниже, чем у людей. Другими словами, они в целом ниже человеческих рас.

Корректировка вещей для каждой расы очень разнообразна и ничем не отличается для отдельных игроков. Пример: если человеческий AGI равен 1, то дварфы получают 0,8, а зомби имеют корректировку 0,5.

Если вы хотите только получать удовольствие от игры, выбирайте человеческие расы.

Если вы извращенец, который не хочет бороться с элементарными элементами управления, отправляйтесь в гонки нелюдей.

Нелюди для людей, которые могут выдержать стресс от старта в невыгодной позиции, зная и принимая возможность появления некоторых карт, которые будут для них невозможны. Пример: Immortals vs Light подземелье на основе элементов.

Как мы упоминали при создании персонажа, эти гонки не созданы для людей, которые пришли бы жаловаться, поэтому руководство не принимает жалобы. Именно так уравновешены нелюди.

Взамен у нелюдей есть система эволюции и очень своеобразные навыки монстров.

510. Человек-авантюрист

Сердечно, Менеджмент?

511. Человек-авантюрист

Зомби….

512. Человек-авантюрист

Печаль зомби, которого ставят в пример.

513. Менеджмент

Мы получили запросы, прежде чем сказать: «Сделайте людей тоже способными летать!» но наша команда разработчиков единогласно согласилась с тем, что «Люди не умеют летать, черт возьми, вы об этом».

Если хочешь летать, то играй Феей или Дьяволом. Они все еще имеют человеческий облик. Вы также можете пойти… Призраком, понимаете?

Другие люди, которые летают вокруг, уравновешивают недостатки по шкале и все же выбирают полет.

НЕ ДЕЙСТВУЙТЕ ИСПОЛНЕННЫМ! — командой разработчиков рас.

Кстати, эти люди много раз падали и умирали, когда учились летать, понимаете? Для этого необходимо много усилий. Это функции, которых у людей обычно нет. Вам нужно преодолеть страх падения!

Сначала я рекомендую летать низко. Здесь довольно серьезно. А если есть возможность, обвяжите рядом стоящее дерево веревкой и привяжите к себе или подержите в руке. Если вы взлетите слишком высоко и упадете, вы можете серьезно обмочиться. Кстати: говорю из опыта.

Я действительно думал, что умру. Хотя нет, я умер. Способность свободно летать — это своего рода талант. Я думаю, ты можешь собой гордиться. Если вы привыкнете к этому, делайте все возможное, чтобы летать вручную, чтобы избежать сбоев!

Если вы хотите только летать, птицы — относительно простой выбор. Ваши руки превращаются в крылья, так что вы теряете свои руки, однако!

Есть преимущества и недостатки, обязательно взвесьте их на весах. Мы никому не позволим получать только хорошие детали.

Кстати, известный игрок Анастасия-сан, как она сама говорит, действительно зомби-тип. Расчет ее статистики, который является замаскированными данными, без сомнения, корректируется для Зомби.

Ну, она из особой расы, поэтому ее базовые характеристики полностью отличаются от характеристик зомби, но корректировки такие же, как у зомби.

Кстати, Зомби не пользуются популярностью у руководства. Но мы не можем играть в фаворитов. В результате внесения соответствующих изменений в настройки расы они стали довольно маниакальной расой. Команда настройки гонки в замешательстве наблюдает за Принцессой.

Таким образом, она является одним из игроков, привлекающих внимание руководства.

Так что остальное исследуйте сами. Я возвращаюсь к работе.

О, нет, это сообщение тоже работает.

514. Человек-авантюрист

Конечно, кажется, что феи, летающие вокруг, веселятся~. Но эта раса полностью специализируется на магии, и их внешний вид меняется в зависимости от их магических элементов… не так ли?

515. Человек-авантюрист

>>514 Точнее, каждые 10 уровней? Они превращаются в стихию, которой они владеют больше всего среди магических навыков.

516. Человек-авантюрист

>>515 Какие подрасы подтверждены на данный момент?

517. Фейреллен

>>516 Обычно они имеют рост от 30 до 60 см. Внешний вид обычно похож на маленького человека.

Огненная саламандра Пламенная ящерица. Это ящерица, поэтому она похожа на ловушку, но в остальном довольно сильна.

Фея Ветра имеет крылья бабочки.

Водяной Никси Способен дышать под водой и имеет увеличенный AGI в воде, может капать водой с рукавов и волос.

Земляная пикси имеет крылья стрекозы.

Световой спрайт имеет человеческую форму, но сияет так сильно, что не скажешь.

Dark Nightmare Имеет человеческую форму, но покрыт тьмой, и вы не можете сказать.

Пока это основные элементы. Для них можно создавать персонажей, но их цвета меняются на цвета используемого элемента.

С точки зрения жителей, фей зовут Фей, и они любят озорничать. Когда вы хотите сделать покупки, лучше всего обратиться к кладовщику! Они могут подумать, что вы пришли, чтобы навредить.

518. Человек-авантюрист

^Внезапно появляется главная фея.

519. Человек-авантюрист

>>517 Хи-хи! Все ли могут летать?

520. Фейреллен

>>519 Саламандры и Никси больше ощущаются как парящие. Спрайты и Кошмары дрейфуют(?). Феи и пикси чувствуют, что летают. Мне больше всего нравится Фея!

Кстати, во время беты я падал и умирал 36 раз.

521. Менеджмент

>>520 Это угроза, что ты умер всего 36 раз. Число моих смертей достигло четырехзначного числа! Ну, это включает в себя цифры, когда мы что-то настраивали… Предполагается, что в зависимости от расы элементы управления различаются.

522. Фейреллен

>>521 Мы очень ценим ваши пробные проигрывания…

523. Менеджмент

>>522 Спасибо. Пожалуйста, наслаждайтесь путешествиями по небу. Избегайте быть съеденными летающими мобами.

524. Фейреллен

>>523 Меня уже кое-кто съел. В последнее время я с удовольствием выполняю фигуры высшего пилотажа и чувствую, что играю совсем в другую игру.

525. Менеджмент

>>524 Я рад, что тебе весело. В конце концов, это Свободная Жизнь. Живи как хочешь, пока не мешаешь другим. Мы обязательно запишем это, когда вы упадете, так что не волнуйтесь.

526. Фейреллен

>>525 ТЕПЕРЬ я волнуюсь, хотя?!!

527. Менеджмент

>>526 Хахахахаха. Наблюдать за эксцентриками Нелюдей действительно ВЕСЕЛО!

528. Фейреллен

Чудаки он сказал!

529. Человек-авантюрист

Господин Менеджмент, другой информации нет?

530. Менеджмент

Давайте посмотрим…. из информации, связанной с гонками… ооо, в обновлении от 1 августа пояснение к машинному оборудованию будет исправлено. Мы часто получаем tsukkomi’d, что это трудно понять.

531. Человек-авантюрист

>>530 О, вы имеете в виду MP и EP, верно?

532. Менеджмент

>>531 Вот и все. Мы исправляем его, вернее, добавляем текст. Я предполагаю, что веб-сайт может быть обновлен с этим, хм? Черт возьми, я не отвечаю за это, поэтому я не знаю деталей. Этот старик отвечает за гонки.

533. Человек-авантюрист

Тогда, старик, сколько сейчас нелюдей?

534. Менеджмент

Я думаю, что их было около 10% от общего числа. Около 2000?

535. Человек-авантюрист

Есть больше, чем я думал…?

536. Менеджмент

Самыми многочисленными являются Дьяволы, Животные и Фэй.

537. Человек-авантюрист

Старик, а ангелов нет?

538. Менеджмент

Я не отвечаю, понимаешь?

539. Человек-авантюрист

Черт возьми!

540. Менеджмент

Я так и думал, но я как бы только что получил разрешение. Есть ангелы. Это особое происхождение от демонов, так что постарайтесь найти их.

541. Нечеловеческий авантюрист

Ч-ЧТО?!

542. Менеджмент

Это не дерево превращает вас из Дьявола в Ангела, так что не стоит паниковать~.

543. Нечеловеческий авантюрист

>>542 Так ты можешь стать им в любое время?

544. Менеджмент

>>543 Пока вы выполняете требования, вы можете. Что ж, требования — это секрет. И, конечно же, ангелы… не сильнее, так что просто выберите, какой вам нравится.

545. Нечеловеческий авантюрист

>>544 Ангелы… посланцы небес, но как они в мире? Есть Дьяволы, значит, они расы в оппозиции?

546. Менеджмент

>>545 ХАХАХАХА, я тебе не говорю~. Собирайте информацию самостоятельно~.

547. Нечеловеческий авантюрист

Черт возьми!

【Сражайтесь усердно】Общая тема прогресса 17【Авангарды】

1. Проходящий мимо авангард

Это общая нить прогресса.

Давайте напишем о прогрессе здесь.

Предыдущая тема: http://**********

>>980 Сделайте следующую тему, пожалуйста.

373. Проходящий авангард

Сестры и хорошие компаньоны… что это за сестры…?

374. Проходящий авангард

НА САМОМ ДЕЛЕ ВЫ, это Анастасия ведущая, так что это могут быть только ТАКИЕ сестры.

375. Сесил

Я вижу в своем списке друзей, что они в одном месте, так что Акирина-сан, должно быть, пригласила Принцессу, и они пошли вместе. В конце концов, у нее PT 5.

376. Хонехон

Если Принцесса с ними, конечно, ты передашь ей зацепку.

377. Акирина

Суп народ! Я пригласил сестрёнку во время ужина, купил противоядия у Салюте-сан и пошёл на юг. Проблем не было, да.

378. Проходящий авангард

Ну, наши уровни Навыка выросли, я думаю, это все?

379. Проходящий авангард

А как насчет яда, летящего в твою сторону? У тебя в физкультуре есть музыкант, да?

380. Акирина

Оставила Онэ-тян сзади.

381. Проходящий авангард

Ах…

382. Проходящий авангард

ОЙ…

383. Сесил

Да, должно быть, отклонил все это …

384. Хонехон

В худшем случае она могла бы забрать его своим телом, верно? Принцесса не может отравиться.

385. Проходящий авангард

Есть ВИДЕО?

386. Акирина

Сестрёнка взяла одну, так что подожди ещё немного. Она загрузит перед сном, я тогда прикреплю сюда.

387. Проходящий авангард

Принцесса ложится спать очень рано, да

388. Акирина

Уже пора спать.

389. Проходящий авангард

Рано.

390. Проходящий авангард

РАНО. Она хорошая девочка?! Ну ОНА ЕСТЬ!

391. Акирина

Ради кожи.

392. Проходящий авангард

Кстати говоря, когда я работаю ночью и захожу утром, я иногда вижу ее. Поэтому она встает очень рано.

393. Акирина

Она рано ложится спать и рано просыпается. Кстати, на юге был лен и разные деревья. Делайте все возможное с шитьем и резьбой по дереву!

394. Примула

Реально?!

395. Дантель

Хо, белье? Это было хорошо для летней одежды, верно? Замечательно.

396. Примула

Нужно идти на юг.

397. Проходящий авангард

Юг, то есть море… говоря о море, это купальники! Есть некоторые?

398. Акирина

Мы еще не достигли, так что не знаю!

399. Дантель

Купальники… купальники, а… Интересно, а можно ли сделать оборудование с навыками для использования под водой…

400. Проходящий авангард

Судостроение, рыбалка в море, купание в море? Юг полон мечтаний!

401. Проходящий авангард

БЛЮБЭКС! БЕЛОЕ МЯСО! АКУЛА * ДЕЛАТЬ!

402. Проходящий авангард

Эй, ПОСЛЕДНИЙ!

403. Проходящий авангард

Куда я положил свою бензопилу?

434. Акирина

Свежее видео!

http://********/Анастасия/watch********

435. Проходящий авангард

ХЬЯХА! Свежий видос!

436. Проходящий авангард

Левый низ! СЛЕВА НИЖНЯЯ!

437. Проходящий авангард

ВРЕМЯ ДЛЯ ЛЕВОГО ДНА!

438. Проходящий авангард

Ребята, разве это не становится для вас главным?

439. Проходящий авангард

ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо

440. Проходящий авангард

^ Это отсутствие убедительности.

441. Проходящий авангард

Что вы говорите! Можешь сказать это, глядя в мои милые круглые глаза?!

442. Проходящий авангард

Я могу сказать, что они сияют, измазаны похотью.

443. Проходящий авангард

Вы парень, который говорит: «Хе-хе, твой нижний рот честен, а?» как только вы прикоснетесь к кнопке дринк-бара!

444. Проходящий авангард

НЕТ Я НЕ?!!

445. Проходящий авангард

Что это за пьеса.

446. Проходящий авангард

Игра стыда, очевидно, более чем одним способом.

447. Проходящий авангард

…Я понимаю.

448. Проходящий авангард

Не «я вижу» меня здесь.

513. Акирина

Должен ли я взять «Uncover» тоже, мм?

514. Сесил

Полезно иметь хотя бы одного на вечеринке. Рекомендую для лучника. Я думаю, Мид-сан взяла его.

515. Акирина

Так что для лучника, да. Это означает, что Хелен-тян… О, похоже, она взяла его после того, как мы победили босса.

516. Сесил

Она получила его бесплатно за SP, которые вы получили, и еще немного осталось.

517. Мусасаби

У принцессы есть хорошая пара, как всегда-дегозарунаа!

518. Акирина

Я, Рина-чан, сейчас стою позади тебя.

519. Мусасаби

НЕ БЕСПОКОЙНО! Размер Рины-тян тоже довольно… да? ТЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЕХИ…

520. Проходящий авангард

Этот безрассудный сукин сын…

521. Проходящий авангард

Ниндзя только что ударили алебардой, лол.

522. Акирина

Я использовал обратную сторону лезвия-дегозару.

523. Мусасаби

Ты использовал клинок, не так ли, дегозаруна?! Но это безопасная зона!

524. Сесил

Мусасаби-сан виноват.

525. Котацу

ВИНОВНЫЙ.

526. Проходящий авангард

Итак, принцесса из тех, кого беспокоят такие вещи?

527. Акирина

Неа. Если бы он сказал эту строчку прямо ей, я думаю, она ответила бы «большое спасибо».

528. Мусасаби

ХЕ! Как и ожидалось от принцессы!

529. Проходящий авангард

Зачем ей благодарить его за это…

530. Акирина

Онеэ-чан воспринимает все комментарии относительно своего тела как похвалу. Она рано встает, загорает, тренируется и тщательно следит за едой. Даже если другая женщина пытается с ней пошутить, она отвечает благодарностью и заставляет прострелить себе ногу. Происходит постоянно.

531. Проходящий авангард

…Я понимаю. Стронк.

532. Проходящий авангард

Независимо от того, что намеревается сказать человек, для принцессы это становится «хвалят тело, о котором я хорошо забочусь», ха. На самом деле у нее прекрасное тело, поэтому принижать его нельзя, а на саму личность сарказм не действует. Это факт, что она прикладывает много усилий.

533. Акирина

Ага, это. Попробуйте прямо пренебречь ее, и окружающие спросят: «У нее плохое зрение?» и они тонут. Сарказм не работает, и они тонут. Попытка сделать замечание по поводу тела Онээ-тян сама по себе является ошибкой. Вы не сможете победить Онэ-чан, которая вкладывает время и деньги в свое тело еще с детского сада.

534. Проходящий авангард

^С детского сада это хардкор.

535. Акирина

В то время как я покупаю две игры в месяц на свои карманные деньги, она тратит деньги за два месяца на один косметический лосьон! Эта вещь стоит более 10 000 иен… разница в женственности! Попытка конкурировать с Онээ-чан непродуктивна.

536. Проходящий авангард

ГУВА!

537. Котацу

У-у-у… ПОСТРАДАВШАЯ ПУЛЯ!

538. Проходящий авангард

А-а-а-а-а-а-а! Я ничего не слышу, НИЧЕГО не знаю!

539. Проходящий авангард

Похоже, здесь шальные пули попали в других…

540. Менеджмент

Меня это тоже ранит, так что вернемся к прогрессу?

541. Проходящий авангард

О да.

542. Менеджмент

Сохранение красоты… Она расскажет мне какие-нибудь хитрости, если я попрошу ее…?

543. Акирина

Она не может напрямую видеть состояние вашей кожи, так что это будет просто легкий совет, но я думаю, она увидит? Если она в настроении сделать это, то есть.

544. Менеджмент

АЛРИИИ, ДАВАЙТЕ СПРАШИВАТЬ!

545. Проходящий авангард

Нечестно!

546. Проходящий авангард

Нечестно!

547. Котацу

Может, мне тоже стоит спросить…

548. Проходящий авангард

Женщины любой эпохи без ума от уловок красоты…

549. Проходящий авангард

Что ж, всегда лучше быть красивой, чем некрасивой…

【Первый】боевой турнир【Официальное мероприятие】

1. Менеджмент

Это ветка, посвященная Первому официальному событию, Боевому турниру.

Пожалуйста, используйте это как общую ветку обсуждения события.

632. Авантюрист планирует участвовать

Результаты боевого турнира БЕТА.

1-й Сесил. Молодец, красавчик! Взорви, черт возьми! Псих с двумя мечами.

2-я Акирина. Симпатичная девушка энергичного типа. А еще психопат с алебардой.

3-й Рузебарм. БРУУ! Специальный медвежий психопат.

4 Мусасаби. Псевдо-гозару-ниндзя. Довольно сильный, так что ничего не могу сказать. Хорошо подыгрывает.

5-й Котацу. Они-сан, которая любит пушистиков. Метательный псих. Еще не определились с партнером?

6-й Мед. Эльфийская красавица, но охотница. Острый взгляд. Лук псих.

7-й Альфрит. Подвижная броня. Основной танк здесь! Псих, который получил приз, несмотря на то, что был танком-одиночкой.

8-й Дарума-Отоси. Повышает его уровень и бьет физ. Мясной мозг.

9-й Фейреллен. Сказочный. Симпатичная, но стационарная пушка. Псих, все в магии.

10-й Штайнер. ФЕРМЕРСКОЕ ВОССТАНИЕ. Фермерский псих.

633. Авантюрист планирует участвовать

>>632 Вау, это небрежно, но GJ.

634. Авантюрист планирует посмотреть

>>632 Гозару не приветствуется среди психов…

635. Авантюрист планирует посмотреть

>>632 Что вы подразумеваете под «партнером Котацу-сан»?

636. Авантюрист планирует посмотреть

>>635 Она ищет пушистиков и хочет получить Навык приручения, так что, наверное, так.

637. Авантюрист планирует посмотреть

>>636 Понятно, понял.

638. Авантюрист планирует посмотреть

Хорошо выглядишь, там всего два нелюдя.

639. Авантюрист планирует участвовать

>>638 Глядя на население, удивительно, что их целых два.

640. Авантюрист планирует посмотреть

Среди нелюдей много извращенцев, причем в разных значениях этого слова…

641. Авантюрист планирует посмотреть

>>640 Ты собираешься сказать это принцессе?

642. Авантюрист планирует посмотреть

>>641 Кстати говоря, Принцесса тоже Нелюдь! Она выглядит так по-человечески, что я забыл.

643. Авантюрист планирует посмотреть

>>641 Это парирование оружием, без сомнения, извращено. Трудно сделать то же самое даже со щитом…

644. Авантюрист планирует посмотреть

>>643 Это

645. Авантюрист планирует посмотреть

Я покажу тебе свое великолепное парирование оружием! и заканчивается прямым попаданием и поломкой оружия, лол.

646. Авантюрист планирует участвовать

>>645 Слишком безрассудно… Лучше не подражать принцессе. Сам человек вроде бы делает это как бы ничего, но это ненормально. Даже Сесил редко это делает.

647. Авантюрист планирует участвовать

>>646 Сесил любит уклоняться, не так ли?

648. Авантюрист планирует участвовать

>>647 Извращенец уклоняется на миллиметры. Имото-чан, она же Акирина, тоже похожа.

649. Авантюрист планирует посмотреть

Я не собираюсь участвовать сам, но смотреть на накал битвы весело. Фестиваль мировых квестов тоже был веселым.

650. Авантюрист планирует посмотреть

>>649 Я чувствую тебя.

5316. Наблюдая за Авантюристом

ФЕРМЕР ПОТЕРЯЛ!

5317. Наблюдая за Авантюристом

Даже среди фермеров он был… каким?

5318. Наблюдая за Авантюристом

Второй по силе у фермера ПТ.

5319. Наблюдая за Авантюристом

Ну, во время бета-тестирования они играли в качестве тестировщиков, поэтому пробовали много чего, но с момента официального запуска они, похоже, сосредоточились на фарме.

5320. Наблюдая за Авантюристом

Хотя, похоже, они охотятся в перерывах между сельскохозяйственными работами.

5912. Наблюдая за Авантюристом

Кстати, а где Фейреллен?

5913. Наблюдая за Авантюристом

РАБОТА.

5914. Наблюдая за Авантюристом

О-о… понятно.

6321. Наблюдая за Авантюристом

СКЭ-САААААААННН!

6322. Наблюдая за Авантюристом

Исчезает чистым, как всегда.

6323. Наблюдая за Авантюристом

Ушел в мгновение ока.

6324. Наблюдая за Авантюристом

Он как будто говорит: «Я ни о чем не жалею», когда его окутывает свет…

6325. Наблюдая за Авантюристом

Кроме того, его партнерская броня разносит всех на части и продолжает побеждать.

6326. Наблюдая за Авантюристом

Альф-сан некрасивый, но довольно сильный…

6327. Наблюдая за Авантюристом

Он твердый. Не кричащий, но стиль игры на высоком уровне.

6328. Наблюдая за Авантюристом

Он танк, не может не быть простым.

6749. Наблюдая за Авантюристом

Я так и знал, движения Имото-чан действительно странные.

6750. Наблюдая за Авантюристом

Да, это. Она действительно человек, как мы?

6751. Наблюдая за Авантюристом

Онеэ-сама тоже делает странные вещи во время боя.

6752. Наблюдая за Авантюристом

Однако пользоваться алебардой должно быть сложно…?

6753. Наблюдая за Авантюристом

Это?

6754. Наблюдая за Авантюристом

Он асимметричен, поэтому баланс нарушен, у него есть топор, копье и тупые атаки, так что есть из чего выбирать, но это не сила сама по себе.

6755. Наблюдая за Авантюристом

Если вы не можете справиться с этим, используйте копье, топор или молоток, правильно.

6756. Наблюдая за Авантюристом

От того, что она делает комбо с этим, у нее что-то не в порядке с головой…

6757. Наблюдая за Авантюристом

Меня давно это интересовало, поэтому я задам простой вопрос. Острие — копье, одна сторона — топор. А что это за выступ на противоположной стороне?

6758. Наблюдая за Авантюристом

Тот, что пересекается с острием копья? Это для точного прокалывания? Загадка.

6759. Наблюдая за Авантюристом

Да, это.

6760. Эрц

О, это. Это зависит от конструкции алебарды, но в случае с Имото-чан она использует ее как крюк.

6761. Наблюдая за Авантюристом

О, это старик! Ты тот, кто сделал это, обряд. ПОДРОБНОСТИ!

6762. Эрц

Выступы можно назвать чем-то вроде меча. Разбив его атакой в ​​противоположном направлении, вы можете пронзить врага центробежной силой в противоположном направлении. Но она редко использует это, так как всегда может использовать часть топора.

6763. Наблюдая за Авантюристом

Хм-ммм.

6764. Эрц

То, что осталось, это тыльная сторона ног врага… Целясь в бедра и ахиллово сухожилие. Его можно повернуть и использовать как крючок, чтобы разрезать их. Это очень эффективно, пока противник не носит бронированные поножи.

6765. Наблюдая за Авантюристом

Понятно… это довольно противно.

6766. Эрц

Есть и другие применения. Его можно использовать для захвата врагов на ездовых животных, чтобы стащить их вниз. Это оружие с длинной рукоятью. Есть лезвие, так что в зависимости от экипировки врага его режут, оно попадает в шею и может отрубить голову.

6767. Наблюдая за Авантюристом

О… конечно.

6768. Эрц

Даже если он не убьет врага верхом, он получит урон от падения. Она может атаковать, пока они встают. Проблема в том, что если вы не можете сразу решить, что делать, в этом нет смысла, и это может быть слишком сложно в использовании. Если вы не можете специализироваться, как это делают топы, лучше использовать обычное оружие.

6769. Наблюдая за Авантюристом

Так что это очень важно, этот выступ.

6770. Эрц

Та часть, а точнее, сами алебарды сильно различаются в зависимости от известной вам конструкции! Между прочим, противоположная сторона… будучи тупым концом, может использоваться, указывая на землю и используя спину, чтобы делать тупые атаки. Имото-чан использует это, когда у нее есть враги рядом. Это сильно, когда освоено.

6771. Наблюдая за Авантюристом

Есть алебарды, боевые молоты, полаксы, боевые топоры и глефы, верно.

6772. Эрц

Да, да. Вархаммер — двуручный молот. Боевой топор — это двуручный топор, и если вы наденете на него более длинную рукоять и наконечник копья, он превратится в алебарду. А тип, у которого на острие вместо копья меч, это глефа? И так, есть много производных. Если вы хотите узнать больше, посмотрите на кузнечные доски.

6773. Наблюдая за Авантюристом

Кстати, как с этим работают Навыки?

6774. Наблюдая за Авантюристом

Конечно, оно начинается как «Длинная рукоять», но Имото-чан взял оттуда и «Двуручное копье», и «Двуручный топор». Говорил тебе, обряд? Это сильно, если вы овладеете им. Она использует оба искусства, не так ли?

6775. Наблюдая за Авантюристом

Серьезно?! Может быть, я должен сделать все возможное…

6776. Эрц

Алебарда будет заказным оружием. Благодарю вас за ваше покровительство.

6777. Наблюдая за Авантюристом

Старик, твои заказы мне не по плечу, серьезно.

6778. Наблюдая за Авантюристом

Я думал, что она будет использовать «Двуручную палку», а не «Двуручный молот»… длинную палку для боя на палках. Но похоже, что она отложила это с точки зрения SP.

6779. Эрц

Навыки, относящиеся к оружию, относятся ко второму уровню. Использование 6SP только для того, чтобы проверить, будет ли оно работать, должно причинить боль.

6780. Наблюдая за Авантюристом

ААААААА!!

6781. Наблюдая за Авантюристом

ОУФХХ…

6782. Наблюдая за Авантюристом

Имото-чан, это было ЗЛО…

6783. Наблюдая за Авантюристом

Шлепнуть парня в пах тупым концом — это немного…

6784. Наблюдая за Авантюристом

Нам больнее смотреть на это, чем самому человеку…

6785. Наблюдая за Авантюристом

Зависит от болевых установок самого человека, но… смотреть на это действительно больно…

6786. Рузебарм

Это парень, который поднял шум в киоске принцессы, лол.

6787. Наблюдая за Авантюристом

ЧТО? ВИНОВНЫЙ.

6788. Наблюдая за Авантюристом

Молодец, делай еще.

6789. Наблюдая за Авантюристом

^ Этот внезапный бросок.

6790. Наблюдая за Авантюристом

Ничего страшного, если это подглядывает за другими.

6791. Наблюдая за Авантюристом

Это так, даже если это была не принцесса. Кроме того, это может быть просто несчастный случай.

6792. Наблюдая за Авантюристом

ОУФХХ…

6793. Наблюдая за Авантюристом

Второй удар. Это специально.

6794. Примула

Она любит Оне-чана, а этот парень — проблемный игрок, поэтому она готова устроить ему кровавую баню.

6795. Наблюдая за Авантюристом

И он тоже в нужном месте…

6796. Салют

Принцесса сосредоточена на готовке и не смотрит, однако…

6797. Наблюдая за Авантюристом

Не обращай внимания!!

6798. Наблюдая за Авантюристом

НЕ ПРОТИВ!!

6799. Наблюдая за Авантюристом

Не обращай внимания, но ты наносишь последний удар…

8910. Наблюдая за Авантюристом

Финал — это действительно нечеловеческая битва.

8911. Наблюдая за Авантюристом

Хотя у нее есть преимущество в досягаемости, подумать только, что она может сравниться с этими двумя мечами…

8912. Наблюдая за Авантюристом

Он действительно преуспевает в освоении этих двух мечей таким образом…

8913. Наблюдая за Авантюристом

Обычно я бы сказал: «Вместо этого возьми щит».

8914. Наблюдая за Авантюристом

Аа, Имото-тян проиграл.

8915. Наблюдая за Авантюристом

Ох, она катается по земле.

8916. Наблюдая за Авантюристом

Должно быть очень расстроен.

8917. Наблюдая за Авантюристом

Я имею в виду, она тоже проиграла в бета-тестировании.

9246. Наблюдая за Авантюристом

Ооооооооооо…

9247. Наблюдая за Авантюристом

Она победила в партийном конкурсе!

9248. Наблюдая за Авантюристом

Эта бессловесная Колумбия, лол.

9249. Наблюдая за Авантюристом

На этот раз Сесил держит его за голову.

9250. Наблюдая за Авантюристом

С ними покончено, несмотря на то, что у них есть еще один участник, знаете ли.

9251. Наблюдая за Авантюристом

Что с названием партии.

9521. Наблюдая за Авантюристом

Не БАМ! мне черт возьми.

9522. Наблюдая за Авантюристом

Это меня поразило, б**к!

9523. Наблюдая за Авантюристом

Слишком шокирующе, кек.

9524. Наблюдая за Авантюристом

Обновлять?!

9525. Наблюдая за Авантюристом

ОБНОВЛЯТЬ!

9526. Наблюдая за Авантюристом

U

9527. Наблюдая за Авантюристом

п

9528. Наблюдая за Авантюристом

Д

9529. Наблюдая за Авантюристом

А

9530. Наблюдая за Авантюристом

Т

9531. Наблюдая за Авантюристом

Е

9532. Наблюдая за Авантюристом

^почему это вообще сработало…

9533. Наблюдая за Авантюристом

БЛЯ, ГДЕ ИНФООООООО?!

9534. Наблюдая за Авантюристом

УПРАВЛЕНИЕТТТТТТТТ!!!

9535. Управление

Это все еще секрет.

9536. Наблюдая за Авантюристом

Ох, ладно…

9731. Наблюдая за Авантюристом

Тайна названия вечеринки, приз раскрыт.

9732. Наблюдая за Авантюристом

Что это было?

9733. Наблюдая за Авантюристом

Высококачественная тушеная говядина ручной работы!

9734. Наблюдая за Авантюристом

Что, тут так завидуют.

9735. Наблюдая за Авантюристом

Рампстейк, который я купил у Принцессы, очень вкусный.

9736. Наблюдая за Авантюристом

Подождите, ЭТО ТО, ЧТО ИСЧЕЗЛО СРАЗУ!

9737. Салют

Их было всего 30 с самого начала.

9738. Наблюдая за Авантюристом

Джерки тоже отличные. Я хочу перейти с полевого пайка.

9739. Наблюдая за Авантюристом

^ Я чувствую тебя. Я хочу выпить с этим.

9740. Наблюдая за Авантюристом

Итак, готовка была такой вкусной в игре, да. Я приветствую больше поваров, понимаете? И баффы привлекательные

9741. Наблюдая за Авантюристом

Сегодня Принцесса выложила немного мяса Восточного леса, вы, ребята, тоже можете положить больше на комиссию. Материалы оттуда — первый блокпост для поваров.

9742. Наблюдая за Авантюристом

О, что так? У меня их много.

9743. Наблюдая за Авантюристом

Принцесса продала кабанов за 1000, медвежьих за 1200. Кухарки купили их всех.

9744. Наблюдая за Авантюристом

А, каждый?

9745. Наблюдая за Авантюристом

Каждый.

9746. Наблюдая за Авантюристом

Серьезно?

9747. Наблюдая за Авантюристом

СЕРЬЕЗНО? Я продаю их.