Глава 47: Официальная доска объявлений 5

【Разрушение окружающей среды】Ветка общего обсуждения крафта 50【Смысл человеческой жизни】

1. Безымянный мастер

Это общая ветка обсуждения крафта.

Обсуждение крафта в целом здесь.

У каждого типа крафта есть своя тема, специализирующаяся на навыках, поэтому проверьте их.

Предыдущая тема: http://**********

Кузнечное дело: http://**********

Деревообработка: http://**********

Шитье: http://**********

…и т. д.

>>980 Позаботьтесь о следующей теме!

474. Безымянный Мастер

Очевидно, кузнечный набор среднего уровня и набор для готовки среднего уровня были найдены в третьих областях, а как насчет других?

475. Нефрит

В Фелфордге~ был комплект среднего уровня мастерства.

476. Безымянный Мастер

О, чудесно!

477. Безымянный Мастер

Я хочу закрепить его перед мероприятием, это сложно?

478. Безымянный Мастер

Юг практически невозможен, Северу, кажется, тоже несладко?

479. Безымянный Мастер

Смешивание, обработка дерева, алхимия, марионетка и стекло и т. д. по-прежнему отсутствуют.

480. Безымянный Мастер

Я типа хочу новые рыболовные снасти~?

481. Штайнер

Как насчет новых сельскохозяйственных инструментов?

482. Безымянный Мастер

Кстати говоря, как рыболовные и сельскохозяйственные инструменты? Они становятся более удобными постепенно?

483. Безымянный Мастер

Как автоматическая катушка?

484. Безымянный Мастер

Размер рыбы, которую вы можете поймать, увеличивается.

485. Безымянный Мастер

Ааа, Наруходо.

486. Безымянный Мастер

>>485 Ах, нару.

487. Безымянный Мастер

>>486 Ана…

488. Безымянный Мастер

>>487 Я не позволю!!

489. Штайнер

Оставь свою задницу. Для нас увеличивается скорость, с которой мы можем пахать. Время, затрачиваемое на работу, уменьшается. Другими словами, размер поля, которым мы можем управлять, увеличивается!

490. Безымянный Мастер

>>489 Ты не можешь попросить старика сделать что-нибудь для тебя?

491. Штайнер

>>490 Это один из методов, но все стало бы абсурдным, если бы мы заставили старика сделать все за нас.

492. Безымянный Мастер

>>491 Ааа, стоит…

493. Штайнер

>>492 Наши основные инструменты уже сделаны стариками.

494. Эрц

Эй, хорошие новости, ребята! Что-то действительно особенное!

495. Безымянный Мастер

*стук*!

496. Безымянный Мастер

Что-что?!

497. Безымянный Мастер

Как и ожидалось от нашего старика!

498. Эрц

Можно стать учеником ремесленника. Вы получите титул XX’s Disciple.

Требования для того, чтобы стать учеником, до сих пор неизвестны.

Преимущества — бесплатные рецепты и ноу-хау в отношении крафта.

Какие минусы пока не знаю. Это может зависеть от того, чьим учеником вы станете.

499. Безымянный Мастер

Учеба, ага!

500. Безымянный Мастер

Так ведь можно было?

501. Безымянный Мастер

Рецепты и ноу-хау важны… Ученичество, хм?

502. Безымянный Мастер

Недостатки… необходимость помогать? Но это на самом деле является преимуществом для нас…

503. Эрц

>>502 Вы получаете квесты на изготовление разных вещей. Честно говоря, это не что иное, как польза с моей точки зрения. Я имею в виду, что другая сторона покрывает расходы на материалы.

504. Безымянный Мастер

>>503 Если другая сторона покрывает расходы, то это полная выгода.

505. Эрц

>>504 Наверное, это часть обучения у мастера.

506. Анастасия

Так ты тоже стал учеником, Эрц-сан? Я думаю, сможете ли вы стать учеником или нет, зависит от симпатии. И дело тут не в симпатии к хозяину, а в общей репутации в городе.

507. Эрц

«Тоже», то есть вы тоже под хозяином, принцесса? Тем не менее, репутация в городе звучит довольно сурово, не так ли?

508. Анастасия

Очевидно, они смотрят на ваше поведение во время ученичества и на вашу личность в целом, но хорошо выглядеть перед мастером — это то, о чем может подумать каждый. Поэтому они, по-видимому, собирают информацию от людей в городе.

509. Эрц

Вот и все, а… Я-то думал, что лучше иметь высокую симпатию, но, похоже, это особенно важно для крафтеров… Проблема в том, как подтвердить свою симпатию?

510. Анастасия

Это игра, в которой вы даже не можете прочитать статистику, поэтому вычисление привлекательности также кажется довольно невозможным. Что ж, в этой игре ты должен примерно сказать по отношению к другой стороне?

511. Безымянный Мастер

Кстати говоря, разве группа проверки не объявила ранее, что очень мало людей, к которым обращаются дети-резиденты…?

512. Безымянный Мастер

Ааа, было что-то подобное. Дети очень осторожны и в некотором роде очень честны. Они никогда не приблизятся к тому, кого ненавидят, даже если им сказали об этом их родители.

513. Безымянный Мастер

Очевидно, дело дошло до того, что группа проверки может составить список, хм?

514. Безымянный Мастер

«Список людей, к которым подходят дети»? Черт возьми, что они делают…

515. Безымянный Мастер

…С командой проверки все в порядке? Более чем одним способом.

516. Безымянный Мастер

Не говорите им этого, они делают все возможное!!

517. Анастасия

Это так? Но они ко мне часто приходят… дети, то есть.

518. Ширабесуки

В Стартовом Городе на первом месте в «Списке людей, к которым обращаются дети» стоит Принцесса, с огромной разницей.

Вернее, по разным методам наблюдения, Принцесса вызывает наибольшую симпатию среди всех игроков в Стартовом Городе. За ними следуют лучшие мастера, такие как Ertz. Команда Сесила тоже высока… но Принцесса намного выше. Вы можете сказать, просто взглянув, это совершенно другое.

519. Безымянный Мастер

>>518 О, это извращенец!

520. Ширабесуки

>>519 Я и тебя сделаю извращенцем.

521. Безымянный Мастер

>>520 Что это за ответ.

522. Безымянный Мастер

>>520 Не волнуйтесь! Я уже извращенец!

523. Ширабесуки

>>522 Понятно…

524. Безымянный Мастер

>>523 Только что мне стало очень жаль. Странно… почему?

525. Анастасия

Кстати говоря, у меня есть титул, который еще больше повышает мою привлекательность.

526. Ширабесуки

ЧТО?! Кого волнует жалкий извращенец! Титулы важны!

527. Безымянный Мастер

>>526 НЕЛЬЗЯ! Ты просто играл со мной?!

528. Ширабесуки

>>527 БЛЯДЬ!

529. Анастасия

Это титул «Элегантная и спокойная принцесса».

Улучшает впечатление, производимое на других, и мешает им опасаться вас.

530. Ширабесуки

>>529 Ааа… титул, относящийся к расе…? Если вы получили это вместе с эволюцией, то это невозможно, эх.

531. Анастасия

>>530 Ну… Думаю, я могу тебе сказать. Это объединенное название этих двух.

Спокойная принцесса

Титул, данный тихой принцессе.

Улучшает впечатление о вас других.

Элегантная принцесса

Титул элегантной принцессы.

Улучшает впечатление, производимое на членов королевской семьи и дворян, но может заставить простолюдинов опасаться вас.

Элегантная и спокойная принцесса

Титул, данный принцессе, которая одновременно элегантна и спокойна.

Улучшает впечатление, производимое на других, и заставляет их меньше опасаться вас.

Спокойствие: в течение трех настоящих дней не издавайте больше звука, чем необходимо.

Элегантно: в течение трех реальных дней сохраняйте осанку и вообще не бегайте.

532. Ширабесуки

>>531 Большое спасибо! Я очень благодарен, но это… невозможно… Часть принцессы определенно связана с расой и… хм.

533. Безымянный Мастер

Никакой пробежки в игре 72 реальных часа, лол.

534. Безымянный Мастер

Как ты вообще умудрился завоевать этот титул…

535. Анастасия

Я начинал как Зомби, поэтому бег для меня изначально был «невозможен».

С учетом сказанного, по-видимому, для Алхимии не существует наборов среднего и высшего уровня. Я спросил об этом своего мастера.

536. Безымянный Мастер

ЧТО?!

537. Безымянный Мастер

ЧТО?!

538. Эрц

Так вы стали учеником не Кулинарии, а Алхимии?

539. Анастасия

Ведь я готовлю в реале. Изучение алхимии было для меня важнее. Впрочем, это было случайно.

Судя по всему, вы до самого конца используете очищающие круги алхимических наборов.

Я не могу познакомить вас с моим мастером, но для тех, кто хочет поднять Алхимию, я рекомендую вам стать учеником не у «Алхимика», а у «Алхимика», так как они обладают третьим уровнем навыков.

540. Безымянный Мастер

Так ты не можешь никого представить, а? Должно быть, человек, который запрещает вам говорить о них.

541. Анастасия

Моя симпатия физически уменьшится, поэтому я абсолютно ничего не скажу.

542. Безымянный Мастер

О, да ладно, ты можешь сказать нам, что ты ничего не потеряешь… ХЕ ХЕ ХЕ. Похоже, обычный комментарий был запечатан. Но, конечно, звучит так, как будто он уменьшится.

543. Эрц

Да, без сомнения, это было бы.

544. Анастасия

Кстати, я тут подумал… У этой игры есть система распространения, да? Разве вы не можете заставить торговца «заказать» что-нибудь для вас издалека?

545. Безымянный Мастер

?!

546. Безымянный Мастер

*стук*!!

547. Безымянный Мастер

С-КОНЕЧНО?!

548. Эрц

…Цена может немного увеличиться, но точно?

549. Анастасия

Для этого может потребоваться симпатия жителей или, скорее, определенная степень доверия… но как насчет того, чтобы попробовать?

550. Примула

Попробую со своим обычным торговцем!

551. Дантель

ВОТ ПОЭТОМУ МНЕ СКАЗАЛИ ПОСМОТРЕТЬ НА ДОСКУ! Я ВЫКЛ!

552. Салют

Я понимаю! Пойду спрашивать!

553. Безымянный Мастер

Я тоже УЕЗЖАЮ, ДА!

554. Безымянный Мастер

ЗАРЯД!

【Что было…】Общая тема прогресса 53【Снова прогресс?】

1. Проходящий мимо авангард

Это общая нить прогресса.

Давайте напишем о прогрессе здесь.

Предыдущая тема: http://**********

>>980 Пожалуйста, создайте следующую тему.

253. Проходящий авангард

А теперь давайте забудем о великих людях, которые сошли с основного пути, чтобы пересечь море на маленьких лодках, и заблудились в море. Есть ли шанс пройти инстанс на море?

254. Проходящий авангард

Прогресс никуда не годится.

255. Проходящий авангард

Черт возьми, это невозможно по уровню.

256. Проходящий авангард

Правильно.

257. Проходящий авангард

Я предполагаю, что рекомендуемый уровень 35+…?

258. Проходящий авангард

Учитывая, что воевать на корабле тяжело, это меньшее, чего вы хотите…

259. Проходящий авангард

В зависимости от PT, вам нужно 40+…

260. Проходящий авангард

Тяжело нам, мускулистым.

261. Проходящий авангард

^ Это.

262. Мед

Команда прогресса Север/Запад где-то рядом?

263. Проходящий авангард

Просто.

264. Проходящий авангард

Да, здесь.

265. Проходящий авангард

Не здесь~.

266. Проходящий авангард

Я здесь, старшая сестренка.

267. Мед

Кое-что пришло мне в голову, когда я увидел сообщения Принцессы, и я подтвердил некоторые вещи. Похоже, мы сможем прогрессировать.

268. Проходящий авангард

Серьезно?

269. Проходящий авангард

Что это?

270. Мед

Несомненно, купцам удается пройти мимо. И вот, я пошел спросить торговца.

271. Проходящий авангард

Аааа… да. Такое ощущение, что мы еще не привыкли к этой игре.

272. Проходящий авангард

Ясно… учитывая, что здесь живут люди, у них должны быть налаженные способы передвижения.

273. Мед

Вот так вот. Вероятно, они говорят нам больше полагаться на резидентов.

Для Очарования нам просто нужно отвести взгляд. Если мы отвернемся от врагов и будем двигаться только вперед, это не повлияет на нас.

Яд, Паралич и Замешательство вызваны чешуей насекомых, поэтому нам просто нужно сдуть их с помощью 【Бриз】.

Вот и все.

Торговцы, по-видимому, заставляют лошадей нести магические инструменты с помощью 【Бриз】 и оставаться в повозке во время перехода.

274. Проходящий авангард

Серьезно…? Чешуя насекомых — это среда, да.

275. Проходящий авангард

Я думал, что это заклинание выбора одной цели. Значит, был такой способ избежать этого?

276. Проходящий авангард

Они с помощью магии делают чешуйки насекомых и пускают их в одну цель, поэтому 【Бриз】 позволяет избежать этого?

277. Проходящий авангард

Кстати говоря, яд Коатла был снарядом, верно…?

278. Проходящий авангард

Я понимаю. Вы не отравитесь, если он не ударит вас. Это просто версия с чешуей насекомых.

279. Проходящий авангард

Так что это был не просто внезапный эффект яда на персонажа…

280. Мед

Вот так вот. Итак, давайте попробуем【Бриз】.

281. Проходящий авангард

Роджер!

282. Проходящий авангард

Ваша воля!

283. Проходящий авангард

ХЬЯХА! Я ДА ПЕРВЫЙ!

284. Проходящий авангард

>>283 Ваши любимые вещи?

285. Проходящий авангард

>>284 НАСИЛИЕ! ДЕНЬГИ! ЖЕНЩИНЫ! ГУХ ХЕ ХЕ!

286. Проходящий авангард

…Конец века…

287. Проходящий авангард

>>285 Подожди, ты могикан, не так ли?

288. могикан

>>287 ПРАВИЛЬНО! БРАТАН! ХЕХЕХЕ!

289. Проходящий авангард

>>288 Эй, значит, не только твоя стрижка, но и твое игровое имя — могиканское, черт возьми! Это лол.

290. Проходящий авангард

Кстати говоря… там был толстяк, который выглядел так, будто перепутал игры, он слонялся по Северо-Западу…

291. Проходящий авангард

Ага… парень со стрижкой под ирокез, ремнями вокруг верхней части тела и наплечниками… 1 Буквально этот парень из Хокуто-но-Кен:

https://hokuto.fandom.com/wiki/Огнемет_Человек

292. Проходящий авангард

Когда дело заходит так далеко, мне хочется увидеть его СС.

293. могикан

>>292 Если хочешь, я позволю тебе взять, а? ХИХИХИ, Я УЖЕ РОКХАРД!

294. Проходящий авангард

>>293 Какая часть тебя твердая?!

295. могикан

>>294 Я хорошо знаю nufff’!

296. Проходящий авангард

>>295 *Краснеет*!

297. Проходящий авангард

>>296 СТОП! А если тему удалить!!

298. Проходящий авангард

>>297 Это безопасно, пока оно не удаляется при публикации!

299. Менеджмент

Вот и славно.

300. Проходящий авангард

ржу не могу.

301. Проходящий авангард

ПРОСТИ Н.

302. Проходящий авангард

Ааааа, я смеялся, когда увидел его. Был удивлен, как он воссоздал это так точно.

303. могикан

>>302 Имма очень благодарен старику и Дантелу, понимаешь?

304. Проходящий авангард

>>303 ТОСЕТВ О.

305. Проходящий авангард

>>304 Ну, это броня, так что…

435. Мед

Прибыл в третий район на северо-западе, Беллафонт.

436. Проходящий авангард

О, вы попали туда!

437. могикан

Хихихи, КРУТО! ХОРОШЕЕ МЕСТО!

438. Проходящий авангард

ВЫ ПОШЛИ С НИМ?

439. Проходящий авангард

Да, мы организовали группу из тех немногих, кто был поблизости.

440. могикан

Разве я не могу отвергнуть приглашение симпатичной мисс. ГЬЯХАХАХА!

441. Проходящий авангард

Сестрёнка, ты ЭТО пригласила?!

442. Мед

Ну, он достаточно хорош, чтобы быть там, так что.

443. Проходящий авангард

Да, он был хорош в партийной игре, так что я тоже ничего не могу сказать.

444. могикан

Хи-хи-хи, совместная игра с братанами очевидна, да? Если мы этого не сделаем, МЫ УМРЕМ, ЭХХ?

445. Проходящий авангард

Слышать, как этот иррационально выглядящий и звучащий могикан говорит рациональные вещи, почти физически больно.

446. Проходящий авангард

Это лол.

447. Мед

Хьяха на самом деле был хорошим человеком. В любом случае, торопиться с 【Бризом】 было правильно.

448. Проходящий авангард

ГЖ там!

449. Проходящий авангард

Так путь на Северо-Запад был обеспечен, хм?

450. Проходящий авангард

В этот момент Юг нужно отложить на потом.

451. Проходящий авангард

Нн-да. Время ждать события.

452. Проходящий авангард

Согласен

【Мило?】Тема общего обсуждения миньонов 57【Круто?】

1. Авантюрист с приятелем

Это общая тема, касающаяся умений, использующих мобов.

«Приручить» укротителя

«Магия призыва» Призыватель

«Магия кукол» Марионетка

«Некромантская магия» Некромант

Элементалер «Магия духа»

Типы магии миньонов. Давайте обсудим эти навыки

Предыдущая тема: http://**********

>>980 Пожалуйста, создайте следующую тему.

716. Авантюрист с приятелем

Значит, на данный момент гуманоиды есть только у Некро и Марио?

717. Авантюрист с приятелем

На самом деле Summoner может вызывать такие вещи, как зомби, когда они их побеждают.

718. Авантюрист с приятелем

О, точно. Но не лучше ли для этого использовать Necro?

719. Авантюрист с приятелем

Похоже на то, что говорят Принцесса и Ске-сан, но у Summoner есть свои преимущества, так что…

720. Авантюрист с приятелем

Не нуждается в плоти… не так ли?

721. Авантюрист с приятелем

Да. Взамен они не могут настраивать, но, вероятно, могут их развивать?

722. Авантюрист с приятелем

Я не вижу Некроса и Мариоса…

723. Авантюрист с приятелем

Tamers и Summoners действительно хороши, или, я бы сказал, удобны.

724. Авантюрист с приятелем

Некросам и Марио приходится тяжело, а Элементы пока не могут даже заключать контракты…

725. Авантюрист с приятелем

Навыки, кроме Укротителя и Призывателя, кажутся для энтузиастов…

726. Авантюрист с приятелем

Я вижу, как Принцесса и Ске-сан играют в Некро, но как насчет Марио?

727. Авантюрист с приятелем

>>726 Отправился спасать Персиковую Принцессу.

728. Авантюрист с приятелем

>>727 Я не это имел в виду, черт возьми!

729. Авантюрист с приятелем

Я вижу больше Марио, чем Некро. Но они пока редкость…

730. Авантюрист с приятелем

Это потому, что любой из них нуждается в предварительной подготовке~.

731. Авантюрист с приятелем

Проблема с марионетками в том, что их все еще проверяют, и их не так много в продаже.

732. Авантюрист с приятелем

Должны быть люди, которые не заинтересованы в их изготовлении, так что да…

733. Авантюрист с приятелем

Говоря о куклах, разве Принцесса не продает что-то, чего я раньше не видел?

734. Авантюрист с приятелем

Что, что-то кукольное?

735. Авантюрист с приятелем

Что это было снова? Я думаю, это была какая-то глина.

736. Авантюрист с приятелем

[Материал] Magiclay Редкость: Ра Качество:B-

Глина, обогащенная магической силой, подходит для изготовления марионеток.

Это это!

737. Авантюрист с приятелем

Хи! Если Принцесса сделала это, то… Алхимия?

738. Авантюрист с приятелем

Должна быть либо алхимия, либо кулинария, так что, вероятно, алхимия.

739. Авантюрист с приятелем

Они сказали, что Алхимия ошибочна, так что…

740. Авантюрист с приятелем

Он может делать вещи в очень широком диапазоне, но количество необходимых материалов довольно велико, не так ли?

741. Авантюрист с приятелем

Да, это. И самая большая проблема в том, что он даже не может сделать качество C+… да?

742. Авантюрист с приятелем

Хм…? ХННН?!

743. Авантюрист с приятелем

Сделано с помощью алхимии и… выше C…?!

744. Авантюрист с приятелем

Она говорила что-то о том, что станет ученицей Алхимика… не так ли…?

745. Авантюрист с приятелем

Вот и все! Ну, это доска миньонов.

746. Авантюрист с приятелем

Да правильно. Свинки милые.

747. Авантюрист с приятелем

Они, конечно, есть, но… тебе не тяжело?

748. Авантюрист с приятелем

Это довольно сурово, но другие мои малыши стараются изо всех сил… и, очевидно, есть свиньи-монахи, обряд?!

749. Авантюрист с приятелем

Третья область, не так ли?

750. Авантюрист с приятелем

Ааа, очевидно, есть люди, которых они победили при первой же встрече. Ске-сан расхохотался.

751. Авантюрист с приятелем

И кажется, что урон, который они наносят, не шутка, очевидно, Ске-сан умрет от одного удара.

752. Авантюрист с приятелем

Ске-сан слаб не только к тупым атакам, но и к чистой магии…

753. Авантюрист с приятелем

Постарайся, мой маленький Пигг…

754. Авантюрист с приятелем

>>753 ВРЕМЯ ДОСТАВКИ~.

755. Авантюрист с приятелем

>>754 НЕЕЕЕТ.

756. Авантюрист с приятелем

Третий район на Востоке довольно сложный, эх. Кто-нибудь приручает насекомых?

757. Авантюрист с приятелем

Я призыватель, но у меня есть пчела! И паук тоже!

758. Авантюрист с приятелем

О, как дела?

759. Авантюрист с приятелем

Неплохо. Но использовать паука на открытых пространствах сложно.

Пчела — летающий моб, так что это довольно хорошо. Проблема в том, что жужжание слишком шумное…?

Мой паучок милый, когда едет на моих руках или плечах!

760. Авантюрист с приятелем

Так гудит, хм… говоря об этом, разве команда проверки не упомянула, что существуют правила, касающиеся звука для активных мобов?

761. Авантюрист с приятелем

Они все еще проверяют, но, видимо, эффект есть. Видимо проверяют сейчас в подземелье для второй партии.

762. Авантюрист с приятелем

Ну, мои миньоны тоже занимаются поисками, так что… Да, скорее всего.

763. Авантюрист с приятелем

Мой кролик приводит меня к врагу! Но он не умеет драться…

764. Авантюрист с приятелем

Я предполагаю, что кроличьи уши — очарование? У меня есть Лесной Волк, это безопасный выбор…

765. Авантюрист с приятелем

Совы тоже хороши… Хотя у меня есть Ястреб.

766. Авантюрист с приятелем

Что касается меня… это Бурый Медведь!

767. Авантюрист с приятелем

Медведь сильный?

768. Авантюрист с приятелем

СТРОНК. Он очень надежен. Полностью тип силового истребителя.

769. Авантюрист с приятелем

У меня есть… Филеркалкинион!

770. Авантюрист с приятелем

Серьезно? Ты герой, черт возьми.

771. Авантюрист с приятелем

Щупальца отшельника для питомца.

772. Авантюрист с приятелем

Внешность — это одно, но… она сильная, понимаете? Количество атак — это фигня. Проблема в том, что это медленно. Он у меня в режиме ожидания на спине моего волка.

773. Авантюрист с приятелем

Понимаю… конечно, сильно было… Но все же, во что это эволюционирует?

774. Авантюрист с приятелем

Я не могу дождаться этого. Я планирую дойти до 30 во время мероприятия!

【Всеобщая】личная тема принцессы 24【Принцесса】

1. Я хочу присматривать за принцессой

Это личная ветка об игроке Анастасии-сан.

Не исключено, что эту ветку увидит и сама Принцесса, так что ничего странного не пишите.

Хотя все странное будет немедленно удалено руководством.

О принцессе.

Она настоящая сестрёнка владеющей алебардой Акирины. Это делает их милыми сестрами.

Ее текущая раса — Бессмертная Принцесса, дополнительная раса зомби-типа.

Это характерное платье является дополнительным снаряжением и не выпадет, даже если вы его ПК.

У нее много поклонников, поэтому вам лучше решиться несколькими способами, если вы собираетесь убить ее.

И помните, человек сам тоже сильный.

Причина, по которой у нее так много поклонников, в том, что она красивая, хорошая девочка и сильная.

Она часто предоставляет важную информацию на досках.

Первооткрыватель Дополнительных Рас, Дополнительных Снаряжений, «Магических Способностей Высокого Класса» и «Магии Некромантии».

Ее основное оружие — рапира. Ее боевой стиль — Je*i. Подражайте ей, и ваше оружие сломается.

У нее есть «Кулинария» и «Алхимия» для крафта. Она использует миньонов «Магии Некромантии».

В расовом отношении ее основной огневой мощью является «Темная магия».

Официальные видео, в которых появляется Принцесса на данный момент:

Партия ТВ-СМ, оборонительный бой. Вторая партия официальных трейлеров, длинная версия битвы за оборону.

Страница пользователя ее видео-сайта:

http://********/Анастасия

Это все на данный момент!

>>980 Пожалуйста, создайте следующую тему.

857. Я хочу присматривать за принцессой

Сделал его моими обоями. Идеальный.

858. Я хочу присматривать за принцессой

Коллекционное издание. Я знаю.

859. Я хочу присматривать за принцессой

Давайте поделимся этим с отцом.

860. Я хочу присматривать за принцессой

Я тоже свою отправлю!

861. Томо

Кажется, я знаю, кто стоит за постами выше…

862. Я хочу присматривать за принцессой

Что, настоящие друзья?

863. Я хочу присматривать за принцессой

Быть настоящими друзьями с Принцессой мне ТАК завидно…

864. Я хочу присматривать за принцессой

Кстати, кто это взял?

865. Я хочу присматривать за принцессой

Ой? Говоря об этом, интересно, кто.

866. Я хочу присматривать за принцессой

Увидеть купальник в живую… БЕЗУМНО ЗАВИСТНО!

867. Мусасаби

У ТОМО БЫЛО СВИДАНИЕ В КУПАЛЬНИКЕ С ПРИНЦЕССОЙ-ДЕГОЗАРУ!

868. Я хочу присматривать за принцессой

>>861 Взорвать.

869. Я хочу присматривать за принцессой

>>861 Виновен.

870. Я хочу присматривать за принцессой

>>861 ОБЕЗГОЛИТЕ ЕГО.

871. Томо

Будь ты проклят, НИНДЗЯ, ПРЕДАТЕЛЬ!

872. Мусасаби

Я просто сказал то, что видел-дегозаруу~.

873. Томо

NINJA также получил свою ограниченную версию купальника для друзей!!

874. Я хочу присматривать за принцессой

>>872 Максимальный штраф.

875. Я хочу присматривать за принцессой

>>872 Отправить его в Сибирь.

876. Я хочу присматривать за принцессой

>>872 Сжечь на костре.

877. Мусасаби

ЭЙЙ, это был секрет-дегозароуйо?!

878. Томо

ТЫ ПРОДАЛ МЕНЯ ПЕРВЫМ, БЛЯДЬ!

879. Акирина

Давай просто обезглавим их обоих, хорошо?

880. Я хочу присматривать за принцессой

>>879 Согласен.

881. Я хочу присматривать за принцессой

>>879 СОГЛАСОВАНО.

882. Мусасаби

ПРОЩАЙ-дегозару.

883. Томо

НЕ ПОЗВОЛЯЕМ ВАМ УБЕГАТЬ!