Глава 286: Борьба за свою жизнь

«Те, кто отказывается верить в то, что тяжелая работа в конечном итоге окупается, вероятно, никогда не работали должным образом достаточно долго». — Старая народная поговорка.

В конце концов член совета Эстель оказалась слишком заинтригована тем, что она услышала от Рейнхардта, чтобы отказаться от предложения. К счастью, на следующий день в городском совете было не так много работы, и члены совета разошлись задолго до полудня. Эстель направилась туда, где наемники разбили свой лагерь из палаток и повозок за пределами города, и обнаружила, что пришла рано.

Ей не составило труда найти Рейнхардта, так как его высокую фигуру и белую пятнистую шерсть было легко заметить даже издалека. Она обнаружила капитана наемников, стоящего вокруг небольшой импровизированной арены (то есть просто огороженной территории диаметром примерно десять метров сбоку от лагеря) вместе со своей женой и дочерью, а также группой молодых наемников, которые, по мнению Эстель, были

далеко

слишком молод, чтобы заниматься таким бизнесом.

Два рыцаря из Колейна, которых он выкупил накануне, находились внутри огороженной территории, оба были одеты в гамбезоны и кольчуги, хотя на данный момент были безоружны. Эстель случайно пришла как раз тогда, когда один из рыцарей допрашивал Рейнхардта, и была весьма заинтригована разговором между наемником и пленным рыцарем.

«Так ты говоришь, что

ты

выкупили нас и освободили после этой битвы?» — спросил один из рыцарей, поправляя свою кольчужную рубаху. Рыцарь, казалось, был человеком лет тридцати с небольшим, и, как и его несколько более молодой товарищ, носил только брюки, гамбезон и кольчужную рубаху, закрывавшую только его туловище. Ни у одного из них не было при себе оружия.

«

Если

вы выиграли, — ответил Райнхардт, кивнув головой. — Я имею в виду, что если ты проиграешь, я все равно освобожу хотя бы одного из вас, но им придется оставить некоторую часть себя. Я думаю о руке. Достаточно просто, да?

«Отлично,

наемник

— выплюнул рыцарь с явным отвращением в голосе. «Мы сыграем в эту твою отвратительную игру».

В ответ на его слова Рейнхардт щелкнул пальцами, и четверо вооруженных наемников принесли стойку с оружием и поставили ее прямо рядом с забором, а затем встали на стражу по бокам. Послание было ясным. Сражающийся рыцарь может выбрать свое любимое оружие, но если он попытается сделать что-нибудь смешное, его убьют на месте.

С некоторым ворчанием себе под нос рыцарь, с которым разговаривал Рейнхардт, подошел к стойке с оружием после короткого разговора с другим, более молодым рыцарем. Мужчина осмотрел различное оружие, затем вытащил и взвесил в руках пару длинных мечей, потом положил их обратно, пока, наконец, не нашел тот, который его удовлетворил, и кивнул головой, выпрямившись в центре огороженной территории с длинный меч в руке.

«Я готов. Давайте покончим с этим фарсом!» — крикнул рыцарь.

В ответ Рейнхардт лишь слегка кивнул, а из группы молодых наемников вышла Алисея и перепрыгнула через забор на арену. Четырнадцатилетняя девушка подстригла свои светлые волосы довольно коротко, за исключением длинного, тонкого «хвоста» волос сзади. Доспехи, которые она носила, также напоминали защиту, которую носила Эрисея, в основном просто закрывая ее туловище, на более легкой стороне брони. Ее посох из ивового дерева крепко держался в руке и теперь служил древком глефы с длинным тонким лезвием на одном конце и наконечником копья на другом.

Хотя молодость девушки была очевидна и легко заметна, рыцарь не сделал никаких комментариев по этому поводу, вместо этого его глаза были сосредоточены на блеске лезвия глефы, а лицо стало более серьезным. Как и большинство опытных воинов, контактировавших с людьми из высшего сословия, рыцарь узнал характерный блеск мифрила, образующий острие клинка на оружии Алисеи.

Одного этого было достаточно, чтобы заставить его отнестись к бою гораздо серьезнее, даже если его противник был не более чем подростком. Вместо этого, однако, это предупреждение также позволило ему заметить детали, на которые он не обращал особого внимания заранее, например, как девушка шла четко отработанными движениями и как легко она держала глефу, которая была длиннее ее роста.

Все намекает на то, что, несмотря на ее юный возраст, к девушке, с которой ему велели сражаться, нельзя относиться легкомысленно.

Сам бой начался с простого сигнала, и Эстель заметила, как Алисея тут же сделала шаг назад, чтобы еще немного увеличить дистанцию, ставя ее далеко за пределы досягаемости противника, даже если он бросится на нее. Это было умное решение, учитывая, что у девушки гораздо более длинное оружие. Напротив, длинный меч рыцаря находился в явно невыгодном положении, если он не мог сократить расстояние.

И рыцарь, и Алисея поначалу держались на расстоянии друг от друга, их глаза блуждали по противнику, пытаясь отметить вещи, которые было бы полезно знать, когда они начнут сталкиваться. Они медленно кружили вокруг, сохраняя дистанцию, демонстрируя настороженность по отношению друг к другу, что не было чем-то необычным в дуэли.

В конце концов, однако, Алисея сделала первый шаг. Возможно, она чувствовала, что уже имеет некоторую меру своего противника, а возможно, просто была уверена в своих силах, но сделала большой шаг вперед – поставив коня

только

в пределах ее досягаемости – и взмахнула глефой сверху к нему, используя почти всю длину древкового оружия.

Со своей стороны, рыцарь, вероятно, подумал, что, поскольку он, вероятно, немного сильнее Алисеи (девушка была не особенно высокой для своего возраста, на целую голову ниже рыцаря и в лучшем случае стройного телосложения), он мог бы быть способен блокировать и отражать ее удар своим длинным мечом. Попытка едва не стоила ему денег, и единственная причина, по которой рыцарь уцелел, заключалась в том, что он был достаточно быстр, чтобы уклониться назад, когда удар Алисеи просто пробил его попытку блока.

Мифриловый край глефы все еще прорезал множество звеньев кольчуги, которую носил рыцарь, а ее кончик оставил на его гамбезоне порез, который прошел почти насквозь.