Глава 293: Фатальное Высокомерие

«То, что вы одеты в самую лучшую броню, которую можно купить за деньги, не означает, что вы должны атаковать врага, как идиот. Эта дорога ведет ни к чему, кроме ранней могилы». — Хасан ибн Намсул, инструктор Избранной гвардии хасидского халифата, около 402 г. н.э.

Как только был дан сигнал к началу дуэли, Эрисия проворно вскочила на ноги из сидячего положения. Даже облаченная в доспехи, она чувствовала себя легкой, ее движения были беспрепятственными. Конечно, во многом это произошло благодаря тому, что дедушка Хогарт лично сделал ее бригандину, чтобы убедиться, что она точно соответствует ее потребностям, вместо того, чтобы оставлять часть процесса своим помощникам.

В то время как полные латные доспехи, подобные тем, что носила ее противник, были дорогими вещами, на изготовление которых у опытного кузнеца ушли бы недели времени, бригандины, подобные тем, что носила она, по сути, считались альтернативой им для бедняков. В конце концов, гораздо проще было нанять помощников и учеников кузнеца, чтобы выковать десятки маленьких металлических пластин, чем опытному кузнецу изготовить часть пластинчатой ​​кольчуги, изготовленной по индивидуальному заказу.

Чего нет у большинства людей в таких доспехах по сравнению с ней, так это мастера-кузнеца с многовековым опытом, который

специализированный

в бригантинах, однако. Бригандины, которые носили члены Свободных Копий, были собраны, по крайней мере, под руководством Хогарта и, как и лучшие доспехи, были адаптированы к потребностям их владельца.

Собственный комплект Эрисии был более гибким, чем большинство ожидало от типично жесткой брони, а также выглядел немного толще. Ее дедушка сделал ее с дополнительными слоями тканевой подкладки как внутри, так и снаружи, не только для комфорта, но и для повышения эффективности брони против большинства атак. В результате получилась броня, которую было удобно носить и которая сохраняла некоторую гибкость, не жертвуя при этом защитой.

Если оно и было немного тяжелее, чем то, что носило большинство, Эрикею это не беспокоило, поскольку ее терианское наследие делало ее сильнее людей, и ее тело могло легко справиться с дополнительной нагрузкой.

В отличие от ее легких шагов, ее противник сделал твердые, уверенные шаги к ней. Она знала, что пластинчатые доспехи, подобные тем, что он носил, не так сильно ограничивали бы подвижность человека, но это все равно был заметный вес, и большинство людей, имеющих опыт боевых действий в доспехах, обычно не торопились, когда могли себе это позволить, чтобы чтобы сохранить свою выносливость.

Это было хорошо. По крайней мере, у этого избалованного благородного мальчишки был некоторый опыт. В противном случае для Эрисеи драка была бы слишком похожа на издевательство над некомпетентным малышом. Вместо того, чтобы подойти к молодому дворянину в доспехах, Эрисия сделала провокационный жест, по сути приглашая его прийти и забрать ее, если он сможет.

Она не ожидала, что это сработает, но оказалось, что дворянин поддался на ее провокацию и шагнул к ней более широкими шагами, его большой меч качнулся к ней по широкой дуге, почти не задумываясь о защите. Очевидно, тогда кто-то полагался на свою броню, чтобы защитить себя. Это была мысль, что Эрисия довольно скоро разуверится, но на данный момент она сделала шаг назад и вместо этого легко уклонилась от удара.

К его чести, молодому дворянину удалось не только остановить инерцию своего удара, но даже перенаправить значительную его часть в обратный ход в другом направлении. Однако на этот раз Эрисия не играла под его дудку, и металлическая дубинка в ее правой руке метнулась навстречу большому мечу, прежде чем тот успел полностью набрать инерцию для правильного удара.

Удар был отмечен какофоническим звуком удара металла о металл, и хотя Эрисия взмахнула оружием одной рукой, она фактически оттолкнула большой меч своим ударом. На лезвии великого меча, возле его кончика, как раз в том месте, где дубинка Эрисии коснулась его и сдула, был виден значительный скол.

Прежде чем ее противник успел отреагировать, Эрисия нанесла удар другой дубинкой, ее удар был направлен прямо в голову. Ее противник успел вовремя среагировать, сделать шаг назад и избежать удара в боковую часть головы, поскольку вместо этого верхний сегмент дубинки успел поразить лишь конусообразную выступающую часть забрала мужчины.

Этот удар все еще был достаточно сильным, чтобы не только согнуть стальную пластину шлема, но, поскольку шлем был прикреплен к горловине нагрудника под ним, также и оторвать забрало целиком. Одна из петель, соединяющая забрало со шлемом, сломалась, когда удар отклонил металл в сторону, оставив разрушенные обломки того, что раньше было забралом шлема, свисающим с левой стороны шлема молодого дворянина, удерживаемым на месте только другой петля.

Застигнутый врасплох, молодой дворянин отступил еще на несколько шагов, оторвался от Эрисии и нервно коснулся обломков своего забрала одной рукой в ​​перчатке, другая рука все еще держала свой большой меч и направляла его на нее. Она позволила ему это сделать, не видя срочности в борьбе. Ее противник привык сражаться в доспехах, но не привык сражаться с кем-то, кто знал, что делать, чтобы справиться с этой броней.

С его стороны было фатальным высокомерием полагать, что только потому, что у него была лучшая броня, которую можно купить за деньги, и что он никогда не был побежден в дуэлях в контролируемой и безопасной среде, он также сможет одержать победу в реальных боях. . Типичный случай избалованных юношей, выросших в теплице, где все хвалили их за «гениальность», но только позже узнали, что мир редко бывает таким хорошим, как они ожидали, в ущерб им.

Эрисия планировала нанести ущерб именно этому благородному юноше, и у нее не было планов позволить своему противнику жить и учиться на этом опыте.