Глава 343: Всему свое время

«Атакуйте, когда у вас есть преимущество, отступайте, когда вы в невыгодном положении, держитесь, когда необходимо, прокрадывайтесь, когда представляется возможность». — Лян Ши-цзу, знаменитый тактик Конфедерации Хуань.

«Их кавалерия готовится вступить в бой с вами. Прекрати бегство и преследуй их кавалерию, — приказал Рейнхардт через свой артефакт, наблюдая за полем битвы с высоты через сферу, которую несла Ханна. С этой точки зрения он ясно видел, как вражеские кавалеристы начали отделяться от пехоты, которую они сопровождали, чтобы вступить в атаку наемников и левайнийской кавалерии.

Жаль, хотя расстояние могло быть слишком большим, чтобы кавалерия могла заметить, их движения были ясно видны наблюдателю высоко над головой. Таким образом, Рейнхардт просто скорректировал свою тактику и передал приказы Зе’фану и Соледад, которые возглавляли два направления атакующей кавалерии. Спустя несколько мгновений они услышали и подтвердили его команду.

Когда их командиры передали приказ, атакующая кавалерия прервала бег и вместо этого заранее свернула на запад, не давая вылазящей кавалерии из Подовного никакого шанса их догнать. Даже когда к ним приблизился авангард подовнской конницы, они получили лишь теплый прием в виде брошенных копий, которые быстро заглушили атаку.

Разочарованная вражеская кавалерия упорно преследовала людей Зе’фана и Соледад, но осталась питаться пылью. Некоторые из них через некоторое время прервали преследование, но пара групп кавалеристов продолжала настойчиво преследовать убегающих противников. Рейнхардт некоторое время наблюдал за погоней со своего артефакта, прежде чем наконец отдал еще одну команду.

«Альваро, Бранка, ваша очередь. Зе’фан, Соледад, расходитесь по сторонам, пока мы репетировали, — сказал он в артефакт, доверяя его чарам донести свой голос до людей, для которых он их предназначал.

Соледад привела свою группу кавалерии, чтобы она соединилась с группой Зе’фана, когда они устремились на юго-запад, пересекая дорогу в одном из безопасных мест. Преследователи все еще преследовали их, и все, что они могли сделать, — это держать дистанцию. Через некоторое время они наконец увидели пункт назначения, где на некотором расстоянии от деревьев, обрамлявших южную сторону дороги, росла роща средних размеров.

Зе’фан повел своих всадников налево от указанной рощи, а Соледад — направо. Примерно в то же время, когда первый всадник проскакал мимо рощи, Альваро вывел свой взвод бывших кованых из рощи и выстроился в строй, в четыре человека в глубину и двадцать в ширину. Их щиты перекрывали друг друга, а копья угрожающе смотрели вперед.

Так получилось, что подовнская кавалерия оказалась перед сплошной стеной копий, преследуя своих врагов в сторону рощи. Облако пыли, поднятое врагами, закрыло им обзор, и они не заметили стену копий, пока не стало слишком поздно. В то же время из леса к северу от них полетел град стрел, любезно предоставленный Бранка и вторым взводом лучников.

Некоторые из подовнских боевых коней были сбиты стрелами, в результате чего те, кто следовал за ними, тоже споткнулись и разбились. У других всадников выстрелили в спину. Третьи отпрянули при виде угрожающей стены копий и отказались продвигаться вперед, их внезапная остановка привела к тому, что некоторые всадники позади них врезались в них, в результате чего всадники запутались вместе со своими конями.

На самом деле взвод Альваро был всего лишь блефом. Из-за прикрытия облаком пыли и того, как они расположились, оставив рощу позади себя, подовнские всадники не подозревали, что их линия была настолько тонкой, что прямой заряд прошел бы насквозь без особых проблем. Вместо этого они заколебались и в конечном итоге упали друг на друга.

«Али, внеси свою лепту», — добавил Рейнхардт, увидев со своей выгодной позиции, что вражеская кавалерия впадает в беспорядок.

Вскоре после того, как он отдал команду, взвод Алисеи вырвался из леса, где скрывался взвод Бранки, и яростно ударил по правому флангу противника. Их разместили там, чтобы выручить взвод Альваро на случай, если блеф провалится, но, к счастью, этого не произошло. Сам Альваро уже повел свой взвод, чтобы атаковать вражескую кавалерию, буквально стена копий приближалась к пугливым лошадям.

Как будто подовнские всадники недостаточно пострадали, несколько минут спустя Зе’фан и Соледад кружили вокруг и вернули своих всадников в бой, нанося удары по левому флангу врага с крайним ущербом. Некоторые из подовнских офицеров к тому времени осознали, насколько мало людей было во взводах Алисеи и Альваро, и попытались убедить свои войска дать отпор, но возвращение наемной кавалерии разрушило любую надежду на это.

Через несколько мгновений отряд подовнской кавалерии распался и был обращен в бегство, поскольку его сжимали с трех сторон, многие всадники забыли о дисциплине и сплоченности, предпочитая бежать, спасая свою жизнь. Наемники не преследовали убегающих врагов, а вместо этого сосредоточили свои усилия на тех, кто уже попал под их клешню.

Это была односторонняя бойня.

Боевой дух оставшейся половины подовнской кавалерии уже был сломлен, а строй разорван в клочья. Поскольку они подверглись атаке противника с трех направлений, некоторые из их солдат дошли до того, что нанесли ножевое ранение одному из своих офицеров, который пытался навести порядок в хаосе, чтобы они могли вместо этого сбежать. То, что наемники не преследовали беглецов, еще больше придало бегунам смелости.

Наемникам не потребовалось много времени, чтобы полностью разгромить и разобрать остальную вражескую кавалерию, попавшую в пасть их ловушки. Крики боли всадников смешивались с ржанием их скакунов, и люди и лошади были безжалостно убиты. Те, кто пытался бежать в этот момент, к своему ужасу, обнаружили, что наемные лучники перестали поддерживать огонь в ближнем бою и вместо этого стреляли в людей, пытающихся убежать, как и они.

К тому времени, когда некоторые из первых беглецов из засады вернулись к месту боя с подкреплением, наемники уже давно ушли, и все, что осталось, — это сотни трупов, беспорядочно разбросанных по земле.