Глава 69: Город в страхе

«Подобное происходит не первый раз. Ты вывел большую часть охранников и никогда не вернешься? Даже если все хулиганы и другие головорезы в вашем городе могут объединиться и внезапно заявить: «Эй, у этого места больше нет владельца». Наш теперь! Просто так.

Я имею в виду, что они редко устраивали драки, о которых стоит рассказывать, но беспорядок, который нужно было навести после себя, всегда был одним из самых ужасных. С другой стороны, чего еще можно было ожидать от города, где бедняки господствовали, даже если это продолжалось всего несколько дней? — Стефан Хорст, капитан «Восставших из ада» Хорста, после усмирения бунтующего города, около 4 FP.

«Блин, а я думал

твой

Дома и без того было плохо, — сказал Райнхардт Эльфриде сердечным тоном, когда получил последние сведения из Норуза. Это был третий день после битвы на равнинах Джахра, которая находилась примерно в двух днях езды от города. Армия взяла двухдневный отдых после битвы, пока разобрала и захоронила трупы, а затем отправилась в Норуз.

Их разведчики, естественно, были заняты поиском информации в городе. Сообщения, переданные в армию, рисуют мрачную картину. В том числе и отчет, который Ханна только что доставила после своей разведывательной миссии.

В настоящий момент армия разбила лагерь на ночь, и Рейнхардт собрал в большой оперативной палатке ту же группу командиров подразделений, которую они использовали в качестве своего рода импровизированного совета, плюс Ларса и Ханну. Перед ними на столе лежала карта Норуза, любезно предоставленная Варшей.

«Итак, Ханна, пожалуйста, расскажи остальную часть того, что ты ранее доложила наследному принцу», — сказал Рейнхардт девушке-птице. Он, Эльфрида и Ханна только что вернулись со встречи лидеров и поделились и получили последнюю информацию из города.

«Это довольно хреново», — призналась девочка, рассеянно возясь с перьями своих крыльев. «Части города горят. Многих людей связали или посадили на кол и вывели с городских стен. Трудно рассказать подробности с высоты, но я почти уверен, что там было несколько бродячих банд, которые грабили, насиловали и сжигали вещи повсюду.

«Меня это не удивляет», — ответил Ларс, размышляя, подперев подбородок рукой. «Даже в Зефирусе мы слышали о серьёзном

плохой

рассказы о преступном мире Норуза. Жестокость графа по отношению к населению только усугубляла ситуацию. Даже покойный граф Ларсен часто покачал головой и сетовал на состояние города».

— Есть ли какие-нибудь отношения между вашими домами? — спросила Салисия со своего места.

«Нынешний граф Норуза Ян Брекод состоит в зятье покойного графа Ларсена. Его жена — младшая сестра покойного графа», — пояснил Ларс. «В графском хозяйстве часто общались и открыто говорили о состоянии Норуза. В основном это были жалобы на неспособность графа Брекода справиться с… крестьянами, несмотря на его деспотические методы.

«Итак, мы получили население, которое, вероятно, уже довольно давно страдает, которое надоело и подняло восстание», — добавил Илисера со стороны. «И в городе есть элементы, которые обезумели и просто… грабили и грабили. Полагаю, криминальные элементы дали волю.

«Вероятно, они сначала организовали бунт, а потом просто назвали это место своим», — после некоторого раздумья ответила Эльфрида. «Варша всегда говорил, что нынешний босс преступного мира Норуза — амбициозный засранец и шлюха. Судя по всему, что я слышал о нем, похоже, это что-то в его духе.

«Подводя итог, можно сказать, что город, скорее всего, находится в руках преступников, которые чинят свои проблемы с населением. Я думаю, это, по крайней мере, покажет армию лучшим вариантом после того, как мы захватим город», — кивнул Рейнхардт, тоже осознавая последствия. — А что насчет защиты?

«Дрянь. Повсюду были самодельные вещи, а в некоторых частях города даже дрались между собой. Я видела, как некоторые районы забаррикадировались, и те, кто находился внутри, сражались с теми, кто снаружи», — честно ответила Ханна. «Не может быть больше пяти, максимум десяти тысяч? Если считать только мобов.

«Очень достижимые цифры, особенно с учетом той армии, которую мы имеем. Возможно, нам даже не так уж много предстоит сделать в этом бою, но просто пусть все будут готовы к действию на случай, если нас вызовут», — сказал Рейнхардт под кивки людей вокруг стола. «На этом пока все. Уволен. Ларс, Фриде, вы двое, пожалуйста, останьтесь.

После того, как все остальные вышли из палатки и остались только трое, Рейнхардт посмотрел на двоих рядом с ним. Они были единственными местными жителями, не считая небольшой группы последователей Ларса. Если кто-то и слышал о каком-либо пути в Норуз или обратно, о котором мало кто знает, то, скорее всего, это были они.

«Кто-нибудь из вас, случайно, не знает дорогу в Норуз, которой мало кто пользуется?» — спросил он с надеждой.

— Боюсь, нет, — ответила Эльфрида, покачав головой. «Я никогда не покидал Зефирус до того дня, пока совсем не покинул Святое Королевство. Никогда не был в Норузе.

«Я тоже понятия не имею», — сказал Ларс, когда Рейнхардт повернулся к нему. «Я мог бы спросить своих солдат, но я очень сомневаюсь, что кто-то из них сможет поделиться чем-нибудь полезным. Как и мадам, мы все тоже уроженцы Зефируса. Я уже был в Норузе пару раз, но это было через главные ворота».

«Хм… ну, думаю, это просто принятие желаемого за действительное с моей стороны», — сказал Райнхардт со вздохом, покачав головой и посмеявшись над собой. «Еще тысяча золотых в казне будет иметь большое значение для восстановления, которое нам понадобится после всего этого».

Эльфрида просто молча похлопала его по спине, прямо между плеч, прежде чем почесать его там через грубую шерсть, что вызвало у него благодарный взгляд, когда он притянул ее ближе. Ларс оказался достаточно умен, чтобы уловить настроение, и вышел из палатки.