Побочная история 86. Проблемы с обеих сторон

«Сложнее всего всегда было, когда приходилось следить не только за передом, но и за спиной». — Старая народная поговорка.

«Или мне пора идти на поле боя, где меня удобно отдадут в руки иностранцев? Если да, то я просто прошу вас дать мне еще день или два, чтобы сначала закончить текущую задачу», — сказал Восьмой принц Хуа-Чжуну, смиренным голосом войдя в кабинет молодого человека. — Ведь неприлично оставлять работу незавершенной.

Старый генерал не мог не вздохнуть и покачать головой. Подозрения Восьмого принца относительно его намерений были вполне понятны. Несмотря на то, что Люн Хуа-Чжон воздерживался от причинения какого-либо вреда принцу, для молодого человека было бы вполне нормально опасаться его, учитывая, что его жизнь и смерть были в руках старого генерала.

«Нет такого, Ваше Высочество», — сказал Хуа-Чжон, пододвигая стул и садясь за стол напротив гораздо более молодого человека. Восьмому принцу в том же году исполнилось двадцать четыре года, и он был так молод, что Хуа Чжон

внуки

близок к своему возрасту. Возможно, он не мог не провести в уме такое сравнение, поэтому был неравнодушен к молодому принцу. «Я приехал сюда потому, что северный отряд столкнулся с серьезной неудачей».

«Вы уверены, что вам следует обсуждать

что

со мной?» — спросил Мурад, приподняв бровь от неожиданного ответа старого генерала. Молодой принц был готов к худшему – с тех пор, как сел на корабль, который доставил его в эту далекую страну – но не ожидал, что вместо этого найдет сочувствующие души.

«Это не имеет значения», — сказал старый генерал, громко вздохнул и откинулся на спинку сиденья. «Если все закончится достаточно плохо, Ваше Высочество все равно может получить то, о чем вы просили ранее, когда наши враги достигнут этого места, но если все пойдет хорошо, Ваше Высочество не заметит никаких изменений в вашей жизни и работе. Так или иначе, но то, что Ваше Высочество об этом думало, не могло изменить ситуацию.

«Прошу прощения, но это просто жетоны, которые нам дали играть», — добавил старый генерал, покачивая головой. «Все, что мы можем сделать сейчас, — это сыграть их как можно лучше. Мои руки связаны в этом вопросе, даже если я сочувствую нынешней ситуации Вашего Высочества. Возможно, когда все это закончится и эта новая земля станет территорией нашей Империи, Ваше Высочество сможет уйти на пенсию и жить здесь в мире и покое».

Если вы встретите эту историю на Amazon, обратите внимание, что она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

«Было бы хорошо, если бы старший брат позволил это», — сказал Мурад, в свою очередь вздохнув. К тому времени молодой принц уже много лет страдал и страдал от паранойи своего брата-императора и потерял надежду, что сможет вернуться к тем близким отношениям, которые у него были с ним раньше. Он прошел через многое, пытаясь доказать, что он не представляет угрозы, но все напрасно. — Хотя я не думаю, что мне так уж повезло.

— Тогда считайте это причудливой мыслью этого старика, Ваше Высочество, — сказал старый генерал, сидевший через стол. «Этот скромный слуга скоро снова уйдет, чтобы повести наши силы против наших врагов. Таоуань удалось убить себя и большую часть командного состава отряда, если полученные мной сведения были правдивы. Я не ожидал от нее такого».

«

Да Цзянцзюнь

Таоуань, возможно, полностью существо моего брата до мозга костей, а не самое острое долото в сарае, но я не считаю ее некомпетентной, не так ли? — спросил молодой принц с первыми признаками любопытства, проявленными в ходе разговора. «Я знаю своего брата достаточно хорошо, чтобы понимать, что даже если кто-то лижет его ботинки и доставляет ему удовольствие, ему все равно нужны определенные компетенции, чтобы подняться на высокий пост».

«Да, она склонна к высокомерию, но как генерал она добивается цели, даже если используемый метод может показаться ужасным для некоторых других», — ответил старый генерал. «Она тоже очень любит свою голову, поэтому новость о том, что ее убили,

в ее палатке

убийцей, это весьма удивительно. Это означало, что у наших врагов были достаточно опытные убийцы, которые могли проскользнуть мимо наших часовых и охраны.

— Это… действительно неприятная мысль… — признался молодой принц, теперь с настоящей тревогой, отразившейся в его чертах. Он порылся на мгновение в одном из ящиков своего стола, достал деревянную коробку размером с ладонь и вынул из нее что-то вроде сохранившегося кондитерского изделия. Восьмой принц с детства имел привычку перекусывать, когда нервничал и волновался.

«Хотите один?» — спросил он, протягивая коробку с конфетами старому генералу.

«Поскольку Ваше Высочество настолько любезно предлагает…» — сказал Хуа-Чжон через мгновение, изящно вынимая из коробки одно из кондитерских изделий с цветочным узором. Кондитерские изделия были редким лакомством, которым обычно наслаждались только высшая знать и те, кого любила императорская семья, и в прошлом он пробовал их всего несколько раз. Естественно, он не собирался отказываться от этого предложения.

Это было что-то вроде пряного печенья, которое обжаривали во фритюре в ароматном масле, полученном из определенных цветов, а затем вымачивали на день в меде. Именно мед позволял им сохраняться в течение длительного времени без какого-либо реального ухудшения их вкуса и текстуры, а сладкий вкус играл роль холста для вкуса различных специй, смешанных с тестом. От легкого нажатия оно раскрошилось на языке и почти заставило старого генерала вздохнуть от удовольствия от вкуса.

И старые, и молодые приветствовали тишину, спокойно пережевывая редкую закуску, и в полной мере оценили ее, что позволило им отвлечься от более неприятных мирских дел, которые их расстраивали. По крайней мере, на данный момент так оно и было. Оба прекрасно понимали, что рано или поздно им придется иметь дело с этими вопросами, и поэтому дорожили моментом покоя и созерцания, который у них был.