Побочная история 9 – Ночные прогулки по улицам

«Преступники и другие нежелательные лица всегда существовали в каждом городе, в котором проживали тысячи или более людей. Эти сомнительные типы имеют тенденцию объединяться, поскольку только тогда они смогут достичь большего.

В большинстве случаев города позволяли им существовать до тех пор, пока они не переходили какие-то заранее установленные границы. Часто это также включало щедрые взятки многим вовлеченным должностным лицам, поскольку коррупция не была редкостью.

Как правило, чем более репрессивной была страна, тем больше там было преступников, поскольку большинство из них были теми, кто был недоволен своей судьбой или теми, кто был вынужден обратиться к преступлению, потому что у них просто не было другого выбора.

Поэтому неудивительно, что крупные города Святого Королевства Теодиназ были известны своей безудержной преступной деятельностью и целыми преступными мирами, где множество преступников формировали банды и боролись друг с другом за власть.

В конце концов, у тех, кто по какой-либо причине оказался на плохой стороне государственной религии, не было бы другого выхода, кроме как обратиться к преступлению». — Из лекции Гарта Уэйнроута, профессора социоэкономики в Институте высшего образования Левена, около 662 ФП.

Слепая девочка нервно ерзала, сидя на стуле и держа в руках чашку теплого молока. Она была в личной комнате Варши, в которой была настоящая дверь. Дверь была закрыта и заперта, и она не сможет выйти, если Варша не позволит.

Она не могла с этим поделать и прокручивала в уме события последних нескольких минут – которые казались часами. Она была окаменела от удивления, когда ее обнаружили, когда Варша ворвался в комнату, но, к ее удивлению, после ее первоначального удивления, старуха подала ей знак хранить молчание.

Девушка просто стояла молча, пока Варша вырвала из ее рук нож. Затем она почувствовала, как старуха вытащила из-за спины платья странный изогнутый кинжал и вонзила его в рану на шее Пруста. Кинжал увеличил рану, как будто это было их причиной.

Затем девушка последовала за ней, когда Варша прошептал, чтобы она следовала за ней тихо. Она почувствовала, как старуха пошла на кухню и вымыла руки девушки — она ​​запачкала их кровью, когда вытащила нож, — пока они не стали чистыми.

Когда старуха вымыла нож, которым пользовалась, и небрежно положила его обратно на подставку для ножей, девушка несколько удивилась. Тогда старуха налила в кастрюлю молока, нагрела его и вылила в кружку.

Она дала девочке кружку и велела следовать за ней, и девушка так и сделала.

— Итак, Рид, — сказал Варша. Рид — это прозвище, которое слепая девочка получила из-за того, что один из шепелявых мальчиков не смог правильно произнести имя, которое дала ей мать, и с тех пор оно прижилось. «Я могу в значительной степени сказать

что

произошло само собой. Я просто хочу спросить тебя

почему?

И что еще важнее…

Как

«Я давно хотела сама покончить с этим больным сукиным сыном, но так и не набралась смелости… убить еще раз…» — со вздохом призналась старуха. «Думаю, это единственное, в чем ты меня обыграла, девочка».

«Я не хотел, чтобы он поднял руки

мне. Так же, как он поступил с Ниной, Джесс, и Кэсси, и, вероятно, со многими другими», — сказала девушка, как только Варша дала понять, что она закончила говорить. К ее удивлению, девушка не почувствовала особой…

что-либо

после того, что она сделала. Она думала, что будет сложнее. «Бегать бесполезно. Сказать тебе это не поможет… поэтому я выбрал единственный выход, который видел».

«И просто

как

может ли такая слепая девушка, как ты, сделать это? — многозначительно спросила Варша обвинительным тоном. — Избавьте меня от отговорки, что вы знакомы с этим местом. Мы оба знаем, что до сегодняшнего вечера ты ни разу не входил в эту комнату».

Девушка – Рид – на мгновение задумалась о своем затруднительном положении. На мгновение она подумывала солгать Варше в лицо, но интуиция подсказывала ей, что по какой-то причине это было бы очень плохой идеей. Рид научилась доверять своей интуиции.

Кроме того, Варша поймал ее с поличным — причем в буквальном смысле — и вместо ожидаемой реакции женщина ей помогла.

прикрыть

что она сделала. Одно это было больше, чем она когда-либо ожидала. Это также было главной причиной ее решения рассказать старухе правду.

«Я пробудил свою магию… четыре года назад», — признался Рид тихим голосом. Была еще глубокая ночь, и пока они были в комнате Варши, она по привычке говорила тихо. «Я могу

чувствовать

что вокруг меня с этим. Вот как я это сделал».

— Ага. Ты чертовски хорошо это спрятал. Ни черта не заметил, — удивленным тоном признался Варша. Затем она пригляделась к Риду, у девушки почему-то возникло ощущение, будто старуха пристально смотрит на него.

в

ее, чувство, от которого у нее мурашки по коже. «Что еще ты можешь с этим сделать?»

«Не так уж и много», — призналась девушка. «Я могу управлять ветром вокруг себя, но он не такой сильный. Он не удержит ни такого ребенка, как я, ни тем более взрослых. В основном я использую его, чтобы правильно дышать».

«Правильно… старая Тора упомянула, что у тебя тогда была рана в легком», — сказала старуха в воспоминаниях. Затем она снова посмотрела на девушку и замолчала, поскольку, казалось, думала о чем-то, а затем боролась с собой. Девушка колебалась. Она только чувствовала, как лицо старухи постоянно дергалось.

В конце концов женщина, похоже, пришла к решению. Она громко вздохнула и закрыла лицо рукой, прежде чем еще раз взглянуть на девушку. На этот раз ее глаза светились решимостью.

— Скажи мне честно, Рид. Ты чувствуешь что-нибудь после того, как убил Пруста? — спросила старуха. Что-то в ее голосе звучало так, будто кто-то отчаянно просит о том, чего Рид не знает. «Вообще ничего?»

«Не думаю», — сказала девушка, покачав головой. Затем она на мгновение задумалась, прежде чем добавить некоторые свои мысли, чтобы прояснить, что она имела в виду. «Если мне придется описывать то, что я чувствовал… это было так, как будто я только что раздавил очень вонючего жука?»

— Я так и предполагал… — сказал Варша с раздраженным и отчаянным вздохом. То, как она это сказала, звучало так, будто она скорбит, но Рид не понял почему. — Завтра ты останешься у меня. После ухода Пруста они, скорее всего, позволят мне разобраться с делами здесь, и для меня не будет неуместным оставить одного или двух детей для помощи в работе по дому.

«Все в порядке?» — сказал Рид, не зная, чего хочет старуха.

******************************

На следующий день дела пошли так, как и предсказывал Варша. Когда был обнаружен труп Пруста, поднялся шум, и пришли еще взрослые, от которых плохо пахло. Они сказали что-то об убийцах паническим тоном, которого Рид не совсем уловил.

После этого дня Рид больше не приходилось проводить день и ночь на улице, прося милостыню, независимо от солнца и дождя. Варша держал ее при себе, как она сказала. Предположительно, чтобы помочь ей по хозяйству.

Больше никто не знал, что в те часы, когда в доме находились только они вдвоем, Варша подвергал Рида изнурительным тренировкам. Старуха быстро уловила логику девушки, что ей нужно быть сильнее, чтобы иметь право голоса в своей жизни, и эта мотивация помогла ей пройти через изнурительные тренировки.

По какой-то неизвестной причине Варша показалась

очень

имел опыт подобных тренировок. Она заставила Рид пройти через изнурительные испытания, из-за которых у нее возникло ощущение, будто ее только что затоптали в давке.

чувствовал себя

как она медленно, но верно улучшалась.

Помимо физической подготовки, Варша научил девочку и другим вещам. А именно, какие части тела человека были смертельными для нанесения удара, и многие другие способы покончить с человеком. Именно тогда Рид понял, что старуха имела большой опыт в таких вещах, что совершенно не соответствовало тому, как она думала, что она просто матрона, которая все говорит, но не осмеливается действовать.

Так они и жили спокойно, пока два года спустя заметно подросший Рид, которому теперь было двенадцать, глубокой ночью снова встретил Варшу в ее комнате. Там Варша подарил девушке пояс, на котором вместо наверший держалась пара коротких мечей с кинжалами, обтянутых кожаными ножнами.

«Возьмите их с собой. Они немного старые, но режут лучше, чем кухонный нож, которым вы пользовались в прошлый раз», — сказала старуха с явной гордостью в голосе. Рид взял ремень и застегнул его вокруг ее тонкой талии, лезвия по обе стороны бедра. «Это последняя пара, которую я использовал, когда еще был активен. Не бойтесь их сломать. Мы просто купим вам новые. Вы знаете цель на сегодняшний вечер, да?»

«Да… Варша», — ответил Рид. Старуха посоветовала ей просто называть ее по имени, когда они были наедине, и она так и сделала. То, что она собиралась сделать той ночью, было для нее испытанием. Она должна была пойти в другое место, похожее на их, и убить там человека, прежде чем вонзить в его тело кинжал, приготовленный Варшей.

Рид не спросил причину. Для нее это было неважно. Она не была уверена, справится ли она с этой задачей, но в то же время хотела проявить себя и узнать, как далеко она продвинулась после последних двух лет обучения.

И вот девушка вышла через ставню и бродила в темную, безлунную ночь.