Глава 858: Банкет Лунного колеса, Леди Ленг из Дворцовой секты, Четвертое место планеты Цзы
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Перевод
Дата открытия Тайного Царства Лунного Колеса становилась все ближе и ближе.
За это время в Древнее Божественное Лунное Царство прибыло еще больше людей. Среди них было даже несколько редко встречающихся Бессмертных Потомков.
— Тайное Царство Лунного Колеса обладает собственным духом. Этот дух необыкновенен, так как ему нравится слушать, как люди читают стихи. Те, кто придумает лучшие стихи, получат больше всего Лунного Света…”
В ратуше Тан Хайтан рассказывал Чу Куангрену о Тайном Царстве Лунного Колеса. Слушая, Чу Куангрен удивленно посмотрел на него.
— Нет ничего удивительного в том, что у тайного царства есть свой собственный дух.
— Точно так же, как Живая Планета, имеющая свое Небесное Дао, может быть и Тайное Царство Вселенной породить духовное тело.
— Но этот дух тайного царства любит слушать, как люди читают стихи, а?
— Это интересно. —
— Тайное Царство Лунного Колеса откроется еще через несколько дней. Когда это время придет, все соберутся и посетят Банкет Лунного Колеса. В этом случае небесная гордость каждого православия, скорее всего, будет ломать голову, чтобы придумать хорошее стихотворение. Каждый будет стремиться стать лучшим”.
— Сказал Тан Хайтан с улыбкой.
— Неужели мы не можем найти кого-нибудь, кто написал бы для нас стихотворение?
— Нет, только создав стихотворение на месте и прочитав его, мы сможем резонировать с духом Тайного Царства Лунного Колеса.
— Кстати, ты понимаешь поэзию, брат Чу?
— С любопытством спросил Тан Хайтан.
— Более или менее, я полагаю.
— Ответил Чу Куангрен.
Возможно, он ничего не смыслит в написании стихов.
Однако он умел заучивать наизусть стихи. В конце концов, страна, где он жил в прошлой жизни, была местом расцвета литературы.
С детства он выучил наизусть целую тонну стихотворений.
— Хорошо. —
Тан Хайтан кивнул.
У нее не было на него особых надежд. Судя по тому, что она могла сказать, Чу Куангрен, должно быть, потратил большую часть своего времени и усилий на самосовершенствование.
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)
Через несколько дней начался Банкет Лунного колеса.
В центре Древнего Божественного Лунного Царства была установлена высокая платформа.
Высокая платформа была чрезвычайно широкой, с сотнями метров в длину и ширину. Это было место, где должен был состояться банкет Лунного колеса.
Поэтому она была названа Платформой для созерцания Луны.
Когда наступила ночь, люди постепенно подошли к Платформе для созерцания Луны.
— Смотри, это Молодой хозяин клана Линь.
— Кроме Молодого Хозяина клана Линь, здесь также есть даос из секты Иньского Божества. Говорят, что он стал Небесным Императором в таком юном возрасте.
“Эй, она здесь! Это леди Ленг из Дворцовой Секты!
В это время кто-то воскликнул из толпы:
Холодный луч меча с окружающим его лунным светом спикировал с небес, смутно открывая грациозную фигуру внутри него.
Затем луч меча рассеялся и превратился в женщину.
У нее было тонкое лицо, стройная фигура и длинное светло-голубое платье. Ее волосы были шелковистыми, как водопад, а кожа белой, как снег, что делало ее похожей на фею.
Дворцовая секта была ортодоксальной наравне с кланом Ван в Древнем Благочестивом Лунном Королевстве.
Единственная разница заключалась в том, что клан Ван был аристократической семьей, а Дворцовая Секта, с другой стороны, была ортодоксальной культивацией.
Что же касается леди Ленг, то она была самой выдающейся женщиной-культиватором из Дворцовой Секты. Она была, по-видимому, более могущественной, чем почти все культиваторы молодого поколения в Древнем Божественном Лунном Королевстве.
Таким образом, она была известна как самая могущественная личность ниже уровня Бессмертного Потомства.
Кроме того, леди Ленг была довольно талантлива и в поэзии, однажды создав целую поэму всего за восемь шагов, ошеломив всех в мире литературы.
Она всегда принимала участие в Банкете Лунного Колеса, и каждый раз была там самой выдающейся личностью.
— Приветствую вас, леди Ленг.
— Давненько не виделись, леди Ленг. Приятно видеть, что ты все еще выглядишь так же великолепно, как обычно.
— Интересно, какое стихотворение леди Ленг напишет на этот раз во время банкета Лунного колеса? Не могу дождаться, когда услышу это от нее.
— Вот именно… —
Все вышли вперед и начали ей льстить.
Леди Ленг улыбнулась, сохраняя спокойствие.
Она давно привыкла к этим лестным комплиментам.
— Даже наследник клана Ван здесь.
В этот момент издалека подошел молодой человек. С ним был еще один мужчина в великолепных пурпурных одеждах.
Этот человек был красив, высок, и от него веяло благородством.
Все не могли не воскликнуть в шоке.
— Подожди, разве это не так… Четвертое Место Планеты Цзы, Бессмертное Потомство, Цзы Ин!
— Что? Бессмертное потомство планеты Зи? —
Все ахнули, узнав, кто этот молодой человек рядом с Ван Ханом. Все они смотрели на него с удивлением.
Бессмертное потомство. Древний Благочестивый Город еще не произвел на свет Бессмертного Потомства.
Где бы ни появлялось Бессмертное Потомство, они всегда становились центром внимания, не говоря уже о Цзы Ине, Четвертом Месте Планеты Цзы.
Даже леди Ленг не могла не посмотреть на него.
— С Бессмертным Потомством Планеты Цзы банкет Лунного Колеса, несомненно, будет более интересным.
— Совершенно верно. Приветствую вас, я Линь Дон из клана Линь.
— Я глава клана Ли. Приятно познакомиться. —
Все быстро пошли здороваться с Цзы Ин.
К тому времени леди Ленг осталась позади, и все ее игнорировали.
Хотя леди Ленг была по-своему замечательна, она была просто самым могущественным человеком ниже уровня Бессмертного Потомства. С другой стороны, Цзы Ин был настоящим Бессмертным Потомством.
— Брат Цзы Ин, позволь мне представить тебя. Это леди Ленг из Дворцовой Секты Древнего Благочестивого Города. Когда Ван Ханг привел Цзы Ин на встречу с госпожой Ленг, ее лицо сияло от счастья.
В конце концов, не каждый может дружить с Бессмертным Потомством.
Цзы Ин тоже удивилась, увидев леди Ленг. Затем он мягко кивнул. — Приятно познакомиться, леди Ленг.
— С превеликим удовольствием, брат Цзы-Ин.
“Ha! Я забыл упомянуть, брат Цзы Ин, что леди Ленг не только обладает невероятными талантами в самосовершенствовании, но и очень искусна в литературе.
— О, это так? — удивилась Цзы Ин.
— Я слышал, что брат Цзы Ин — лучший в литературе на планете Цзы. Боюсь, мои способности меркнут по сравнению с твоими.
Леди Ленг улыбнулась.
До нее доходили слухи, что Цзы Ин не только Четвертое место Планеты Цзы, но и самый талантливый человек в литературном мире Планеты Цзы.
“Ha! Вы мне льстите, леди Ленг. —
Несколько человек продолжали болтать.
Чем больше Цзы Ин смотрел на госпожу Ленг, тем больше испытывал восторг. В глубине души он уже надеялся, что между ними скоро что-то произойдет.
Такая талантливая женщина, как она, и такой талантливый мужчина, как он, были бы браком, заключенным на небесах.
Если о них пойдут слухи, их репутация тоже возрастет.
Госпожа Ленг тоже заметила интерес Цзы Ин к ней. Однако она не выразила своего отказа. В конце концов, он был Бессмертным Потомком. Если бы она смогла установить с ним связь, это могло бы принести ей много пользы в ее совершенствовании в будущем.
Все не могли не изумиться этому.
Леди Ленг всегда вела себя холодно в их присутствии, но теперь она была так покорна перед Бессмертным Потомством.
Конечно же, происхождение человека имело значение.
Внезапно в толпе возникло внезапное волнение.
— Кто этот молодой человек? Он такой красивый. —
— Когда такой человек появился в нашем Древнем Благочестивом Городе?
— Посмотрите рядом с ним, ребята. Дочь городского лорда тоже с ним.
Цзы Ин, Ван Ханг и госпожа Ленг тоже посмотрели в их сторону.
Вскоре в толпе открылся проход. В конце тропинки стояли мужчина и женщина.
Эта женщина была дочерью городского лорда.
Мужчина был одет в великолепную белую мантию, с длинным мечом, украшенным белым блеском, висящим на поясе. Он был так красив. Это выглядело так, как будто потусторонний Бессмертный снизошел на всех.
Каждая женщина-культиватор была ослеплена и загипнотизирована его внешностью.
Даже глаза леди Ленг загорелись, когда она увидела его.
Тем временем мужчины-земледельцы смотрели на него с завистью и ревностью на лицах.
— Это он. —
Лицо Ван Ханга тут
Он все еще помнил унижение во время того аукциона, как будто это было вчера.
— Брат Цзы Ин, это тот самый парень, о котором я говорил. Это он получил Пурпурный Исходный Металл, — сказал Ван Ханг стоявшему рядом с ним Цзы Ину.
Услышав это, Цзы Ин изменился во взгляде. — Значит, Пурпурный Исходный Металл попал в руки этого парня, да? —