Глава 114-откровение: истина о выкидыше

Глава 114: откровение: истина о выкидыше

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Е Цзюге посмотрела на кожу императорской супруги Си, которая стала красной, как вареный Омар, и наконец вспомнила мысль, мелькнувшую в ее голове ранее.

Что-то не так с ногтями императорской супруги Xi!

Блестящие красные ногти императорской супруги Xi приобрели странный темно-зеленый оттенок. Они издавали слабый рыбный запах-неповторимый запах зеленой жабы.

Излишне говорить, что это, должно быть, было делом рук духовного врача, который прописывал ей поддельное лекарство. Он использовал яд зеленой жабы в качестве лака для ногтей императорской супруги Xi. зеленая жаба и фантастические яды красоты противодействовали эффектам друг друга. Когда императорская супруга Xi выпила противоядие от фантастической красоты, яд зеленой жабы немедленно активизировался.

Однако, поскольку количество зеленого яда жабы, поражающего Императорскую супругу Xi, было незначительным и разбавленным лаком для ногтей, е Цзюге пренебрег им. Е Цзюгэ открыла свое духовное Око, чтобы посмотреть на тело императорской супруги Xi; токсины зеленой жабы полностью закупорили ее духовные каналы. Если они не будут очищены в ближайшее время, Императорская супруга Xi умрет.

— Императорская супруга, держись там!»С торжественным выражением лица е Цзюгэ достал молниеносную огненную иглу. Так быстро, как только могла, она приложила его к телу императорской супруги Xi.

С тех пор как она освободила Божественную печать сердцевины леса, чтобы спасти Дунфан Ке, игла молниеносного огня приобрела намек на дыхание жизни. С тех пор его эффективность возросла в геометрической прогрессии. Красная игла с фиолетовым следом была похожа на каплю дождя в руке е Цзюге, когда она приземлилась на императорскую супругу Xi. каждый из ее уколов точно пронзил акупунктурные точки пациента.

Е Цзюгэ удалил каплю темно-зеленой крови. Императорская супруга Кси почувствовала, как пылающий огонь разгорается все жарче, когда Е Цзюгэ приложила свою иглу. Боль усиливалась, и она теряла рассудок.

Выражение лица е Цзюге было серьезным, и ее сердце горело от беспокойства. Обезболивающее действие Индиго-Нефритового Водяного растения продолжалось недолго. Если она не сможет быстро прогнать яд зеленой жабы, е Цзюгэ опасался, что императорская супруга Xi не сможет вынести того, что произойдет дальше. Все зависело от ее воли, а не от воздействия Индиго-Нефритового водного растения.

Вся духовная сила е Цзюге действовала неистово. Игла молниеносного огня в ее руке была похожа на мелькающую тень. В мгновение ока игла восемьдесят один раз опустилась на императорскую супругу Xi, и теперь все ее тело было покрыто темно-зелеными каплями крови. Зараженная кровь пропитала подол платья е Цзюге, и в ванной комнате распространилась рыбья вонь.

Пожилая леди Чжоу с тревогой наблюдала за происходящим со стороны. Инстинктивно она поняла, что что-то не так. Выражение лица Императорского консорта заметно ухудшилось. Пожилая госпожа Чжоу никогда еще не видела Императорского супруга в такой сильной боли. Казалось, она потеряла всякую надежду выжить. И она была совершенно права. Под страхом пыток Императорская супруга Xi уже отказалась от своей воли к жизни.

В чем же смысл такого нажима? Детоксикация не удалась, и она вернется к Дням чистого страдания. С таким же успехом она может умереть.

Пожилая леди Чжоу была поражена. Она поспешно опустилась на колени рядом с Императорским супругом Xi и закричала: “Императорский супруг, пожалуйста, не сдавайся!”

Императорская супруга Xi покачала головой, как бы говоря, что она не может больше терпеть.

«Пожилая леди Чжоу, подумайте о том, как помочь ей удержаться там”, — быстро проинструктировал е Цзюге. Она была так близка к тому, чтобы вытравить яд зеленой жабы из императорской супруги Xi.

Пожилая леди Чжоу повысила голос и скорбно закричала: “Императорский супруг, ты забыл, как императрица причинила тебе боль? Как ты можешь бросить меня, не отомстив?”

Императорская супруга Xi все еще качала головой. Она не сможет отомстить;ей придется отомстить за нее.

Лицо пожилой госпожи Чжоу побледнело. Поколебавшись на мгновение, она крикнула дрожащим голосом: «Императорский супруг, даже если не ради тебя, ты должен отомстить за маленького господина! Он был убит императрицей еще до того, как смог вырасти в твоем чреве. Если вы сейчас уйдете, как вы можете встретиться с маленьким мастером в преисподней?”

Что? Какой Маленький Хозяин?

Императорская супруга Си повернула голову к пожилой госпоже Чжоу, как бы призывая ее докопаться до сути дела.

“А в период после смерти императорского благородного консорта у вас не было головокружения и тошноты? Ты не мог ничего съесть? Старшая мисс Е сказала, что это потому, что ты беременна. Позже, когда ты истекла кровью, у тебя случился выкидыш, а не яд.- Эмоции душили пожилую леди Чжоу, когда она говорила. “Это все моя вина. Почему я не знала, что ты беременна? Почему я позволил императрице, этой порочной женщине, причинить вред маленькому господину?”

Услышав это, голубые вены вздулись на ладони императорской супруги Xi, когда она вцепилась в простыню под собой. Ее длинные ногти царапали спинку кровати, издавая резкий, интенсивный звук. Она так разозлилась, что ее самый длинный ноготь раскололся на две части.

Е Цзюгэ воспользовался этой возможностью и приложил иглу молниеносного огня к последним нескольким точкам акупунктуры императорской супруги Xi. Поток темно-зеленой отравленной крови вырвался наружу и быстро стал ярко-красным.

Наконец — то ей это удалось! Е Цзюге почти потерял сознание и рухнул на землю. Она быстро оперлась на край кровати, чтобы не упасть. Она использовала слишком много духовной силы. Кроме того, она слишком долго открывала свое духовное Око и переутомляла себя.

— Императорский консорт, Императорский консорт, ты в порядке?- Пожилая леди Чжоу хотела привести в порядок тело Императорского супруга, но понятия не имела, с чего начать. Она боялась, что коснется РАН Императорского супруга.

— С императорской супругой все в порядке. Протрите ее тело горячей водой, а затем накормите двумя таблетками для укрепления жизненных сил», — е Цзюге закрыла глаза и слабо проинструктировала пожилую леди Чжоу.

— Старшая мисс Йе, с вами все в порядке?»Пожилая леди Чжоу поняла, что С Е Цзюге тоже что-то не так.

“Я в полном порядке. Просто немного устал. Иди и служи Императорскому супругу. Я буду в порядке после того, как немного отдохну.- Е Цзюге использовала свою последнюю каплю энергии, чтобы подойти к стулу. Наконец она почувствовала себя немного лучше, когда села.

Пожилая госпожа Чжоу использовала шесть полных ведер горячей воды, чтобы очистить тело Императорского супруга Си. После того, как она помогла своей хозяйке переодеться в чистый халат, она быстро накормила ее двумя укрепляющими жизненную силу таблетками. На мертвенно-бледном лице императорской супруги Xi вновь появился намек на румянец. Ее изящные и густые ресницы несколько раз моргнули, прежде чем она медленно открыла глаза.

— Императорская супруга, как ты себя чувствуешь?- Когда пожилая леди Чжоу увидела, что Императорский супруг Си проснулся, ее сердце, которое все это время было у нее во рту, наконец-то почувствовало облегчение.

“Только что ты сказала, что я беременна. Что ты имеешь в виду?- Императорская супруга Си пристально смотрела на пожилую госпожу Чжоу, и ее взгляд был острым, как меч.

Лицо слуги побледнело. Как будто кто-то вылил ей на голову таз холодной воды. Глядя в налитые кровью глаза Императорского супруга Xi, она задрожала и сказала “ » Когда Императорский благородный супруг скончался, вы почувствовали тошноту и рвоту, потому что на самом деле были беременны…”

Прежде чем пожилая госпожа Чжоу успела закончить свою речь, Императорский супруг Си выпрямился. Внезапно она подняла руку и ударила пожилую госпожу Чжоу.

Бах!

Морщинистое лицо пожилой госпожи Чжоу склонилось набок. Старый слуга был невредим, но удар заставил Императорскую супругу Xi пошатнуться. Она тяжело приземлилась на кровать и извивалась, как рыба, которая выпрыгнула на берег, оставшись только с болью и страданием на смертном одре борьбы.

— Императорская супруга, Давай, ударь меня. Или ругать меня. Пожалуйста, не сдерживай гнев, закупоренный в твоем сердце.”

Пожилая госпожа Чжоу опустилась на колени у постели императорской супруги Си и заплакала от горя.