Глава 24

Глава 24: поворот: визит наследного принца

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

“Почему ты в такой панике? Ты ведешь себя неподобающе, — недовольно пожурила Чжэнь Чжу Цин мама.

Хотя она была верной служанкой, ее поведение все еще не оправдывало всех ожиданий. Даже при том, что Цин мама обучала Чжэнь Чжу в течение длительного времени, ее этикет не показывал большого прогресса.

После того как Цин-мама отругала служанку, та слегка съежилась. Когда мама Цин увидела реакцию девочки, она разозлилась еще больше. — Если вы узнали какие-нибудь новости, пожалуйста, расскажите нам быстро.”

— Прямо сейчас!- Чжэнь Чжу быстро доложил, — старый мастер отменил свой приказ ограничить мадам в ее резиденции.”

— Ну и что же? Отменено?- Цин мама была шокирована.

“Я слышал, что сам кронпринц пришел просить о более мягком наказании. Прямо сейчас он направляется в сад Сюймо со старым мастером, — Чжэнь Чжу подробно пересказала все, что она слышала в полном объеме.

«Это действительно соответствует поговорке:» Что бы ни беспокоило человека больше всего, скорее всего, произойдет с ним.- Цин мама чувствовала себя неловко. Прежде чем она смогла закончить обучение молодых горничных, которых она привела обратно, Су Юфэн был освобожден из заточения.

Е Цзюге холодно улыбнулся. Хотя она понимала, что Су Юфэн не сможет навсегда остаться в ее резиденции, великий наследный принц был действительно дерзок, вмешиваясь и диктуя чужие домашние дела.

— Старшая Мисс, что нам теперь делать?- С тревогой спросила Цин мама.

“А чего ты боишься? С одной стороны, она только что вышла из заточения, поэтому отец не может позволить ей сразу же заняться домашним хозяйством. С другой стороны, вы думаете, что Цин Ху и Цин Лю достаточно опытны, чтобы приготовить лекарство, используя рецепт, который я дал вам раньше?- Спросил е Цзюге.

“Я думаю, что они почти достаточно искусны. Может быть, я могу поручить им приготовить две чаши лекарства для вас по вкусу?- Спросила Цин мама.

— Ну давай же!- У Е Цзюге еще не было возможности попробовать стряпню служанок.

Цин-мама сразу же передала приказ. По совпадению, Цин Ху и Цин Лю уже практиковались,поэтому она быстро принесла миску супа из снежного лотоса Тянь Хэ с укрепляющими сердце и селезенку свойствами.

Прозрачный суп был подан в белой фарфоровой миске. Он издал слабый аромат и плавно скользнул вниз по ее горлу. Хотя во рту у нее все еще оставался этот вкус, все ее тело словно бы омолодилось.

— На вкус он вполне приличный!»Е Цзюгэ почувствовал, что две служанки успешно изучили медицинский рецепт.

“Кстати, старшая Мисс, несколько дней назад я съездил в резиденцию Цюсюй и узнал, что четвертая Мисс подхватила обычную простуду. Должны ли мы использовать эту возможность, чтобы послать туда наших людей?”

Все это время Цин мама готовилась отправить Цин Ху и Цин Лю в резиденцию Цюсюй. Сначала она думала, что у нее достаточно времени, чтобы убедиться, что все было на месте. Она не ожидала внезапного освобождения Су Юфенга. Она могла только послать этих двух горничных раньше времени.

“В порядке. Попросите Цин Ху и Цин Лю подготовиться сами. Сначала я навещу четвертую сестру.”

В течение этих последних нескольких дней е Цзюгэ была занята делами, касающимися е Юй, поэтому она не посещала е жуй. Когда она и Чжэнь Чжу достигли резиденции Цюсюй, пятая наложница сидела на главном сиденье с прямой спиной. Свисающая Нефритовая шпилька была вставлена в ее густые, красивые волосы с большим наклоном. На ней было платье, расшитое цветами крабового яблока и вышитое облаками и падающим снегом. Ее лицо было слегка подкрашено. Она была почти неузнаваема.

Красивая девушка в простом изумрудном платье сидела чуть ниже рядом с пятой наложницей. Ее прозрачные глаза были прекрасны, как прозрачное осеннее озеро. Это была му Сянлань, Седьмая наложница.

— Приветствую Вас, старшая госпожа, — сказала Седьмая наложница и быстро присела в реверансе перед Е Цзюге.

«Седьмая наложница, ты слишком формальна со мной”, — бесстрастно ответила е Цзюге. Хотя она никогда особо не общалась с Му Сянланем, у нее сложилось впечатление, что она была силой, с которой приходилось считаться.

“У меня все еще есть другие дела, так что я больше не буду беспокоить старшую сестру и старшую Мисс. Седьмая наложница тактично откланялась.

— Младшая сестра, если у тебя есть какие-то дела, то вперед!- Пятая наложница лично сопровождала седьмую наложницу. Потом она отмахнулась от слуг, находившихся в комнате.

— Пятая наложница, что ты делаешь?- Е Цзюге был удивлен. Те, кто не знал ее лучше, могли бы подумать, что у пятой наложницы есть важные дела, которые нужно обсудить с ней.

— Старшая Мисс, почему вы не навещали меня все эти дни? Необходимость постоянно самоутверждаться здесь-это неописуемая пытка.- Пятая наложница, которая раньше сидела прямо, теперь расслабилась.

Другие полагали, что, поскольку пятая наложница имела власть вести домашнее хозяйство, она должна была быть очень состоятельной. Однако они и представить себе не могли, какой груз ответственности лежит на ней.

В прошлом Су Юфэн был единственным, кто обладал властью во внутренних резиденциях. По меньшей мере половина слуг в резиденции были ее доверенными помощниками. Даже если Седьмая наложница и мать Цин будут помогать пятой наложнице, она не сможет установить свою власть за одну ночь.

— Позже я пришлю вам на помощь двух способных горничных. Тогда ты не будешь чувствовать себя так мучительно», — заверил ее Е Цзюге.

“Должно быть, это Цин Ху и Цин Лю. Я пытался привести их сюда. К сожалению, Цин-мама этого не допустила. Она сказала мне, что хочет, чтобы они оставались дольше, чтобы она могла научить их быть более послушными. На самом деле, я думаю, что эти две горничные уже хорошо подготовлены для своей работы.- Пятая наложница искренне верила, что две служанки достаточно компетентны.

“Ты же знаешь, как Цин-мама относится к своим обязанностям. Если бы мадам внезапно не освободили из заточения, она не отправила бы их так скоро. Кстати, о чем вы только что говорили с седьмой наложницей?- Спросил е Цзюге.

— Ранее Седьмая наложница пришла сказать мне, что хочет взять на себя инициативу по возвращению мадам полномочий по ведению домашнего хозяйства. Она хотела посмотреть, как старый хозяин отреагирует на это предложение, — ответила пятая наложница.

— Идея седьмой наложницы вполне хороша. Я никогда не думал, что она будет доверять тебе с такой искренностью.- Е Цзюге улыбнулся.

“Хотя Седьмая наложница и я, кажется, хорошо ладим, она едва ли открытая книга, — сказала пятая наложница, качая головой.

Женщины только сейчас образовали союз, чтобы вместе противостоять Су Юфэну. Единственным, кто относился к ней и ее дочери искренне, не ожидая ничего взамен, был Е Цзюй.

В этом она была совершенно уверена.

“Если ты не можешь определить, что она за человек, то пока оставайся с ней под охраной. Кстати, я слышала, что Четвертая сестра плохо себя чувствует. А сейчас ей лучше?- Спросил е Цзюге.

“Она хорошо поправляется. Она все время спрашивает о тебе. Старшая Мисс, если у вас есть немного времени, почему вы ее не видите? Пятая наложница улыбнулась.

— Пятая наложница, пойдем со мной.”

Е Цзюгэ пошел в комнату е Жуйи с пятой наложницей. Е Жуйи полулежал в шезлонге и читал книгу. Ее лицо выглядело гораздо лучше, чем несколько дней назад. У нее была светлая кожа и тонкие, красивые черты лица. Эти укрепляющие жизненную силу эликсиры не пропали даром.

— Старшая сестра, зачем ты пришла ко мне?” Когда Е Жуйи увидела е Цзюге, она была приятно удивлена. Она сделала движение, чтобы встать.

“Ты все еще слаб. Это прекрасно для вас-оставаться лежащим.- Е Цзюге сидел по другую сторону шезлонга и смотрел на книгу, которую читал е жуй. Речь шла о производстве эликсира для начинающих.

Пятая наложница не могла видеть, как она страдает. — Старый мастер прислал в общей сложности пятнадцать книг о производстве эликсиров. Жуйи читал их весь день и ночь, сжигая Полуночное масло. Из-за этого она простудилась, сама того не осознавая.”

— Четвертая сестра, ты все еще молода. И не только это, но и Ваше тело слабо. Вам не нужно так сильно давить на себя. Это не стоит того, чтобы переутомлять себя», — сказал е Цзюге, нахмурив брови.

Е Жуйи улыбнулся, Ничего не сказав. С первого взгляда е Цзюге понял, что она не приняла ее слова близко к сердцу. Эта молодая девушка была еще упрямее, чем казалась. Более того, она всегда приходила в отчаяние при мысли о том, что ее бросят за то, что она бесполезна. Вот почему она была так усердна—как будто от этого зависела ее жизнь.

Е Юйсюань был слишком хладнокровен. Он видел в своей дочери лишь инструмент.

Как раз в тот момент, когда Е Цзюге думал о том, как лучше всего посоветовать е жуй, Цю мама вышла вперед и сообщила: “пятая наложница и старшая Мисс, вторая Мисс и старший сын клана Су ждут в передней гостиной. Они хотят посетить четвертую Мисс.”

“Кто старший сын клана Суфия? Пятая наложница моргнула. На мгновение она даже не поняла, кто он такой.

“Он старший кузен второй Госпожи и законный сын клана Су, Су Цзюньцин! Мама цю опустила глаза, скрывая в них презрение. Если пятая наложница не может даже признать старшего сына Су клана, ей не следует позволять общаться публично.