Глава 41: забей ее до смерти: пусть она будет похоронена вместе с мертвыми
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
Е Цзюгэ вернулся в Жилинскую резиденцию удрученным. Еще издали она увидела Цин-маму, с тревогой ожидавшую у входа.
— Старшая Мисс, дела идут не очень хорошо. Старый господин привел слуг из камеры пыток и решительно направился в резиденцию пятой наложницы, — подбежала к ней Цин-мама и сказала: — я не могу больше терпеть этого.
“Что случилось с отцом на этот раз?- Е Цзюгэ изменил направление и направился к резиденции пятой наложницы.
“Я слышал, что нашли тело четвертой Мисс. Старый хозяин так разгневан, что хочет, чтобы пятую наложницу похоронили вместе с четвертой Мисс.- Цин мама тоже шла быстро.
— Ну и что же? Тело четвертой сестры уже нашли? А кто его нашел? — Куда же?- Е Цзюге был поражен.
Возможно ли, что Су Цзюньцин уже убила е жуй? Почему Е-Ю до сих пор не доложил ей? Су Цзюньцин поймала его? Нет, его никогда не поймают. Е-Ю умен: он не совершит одну и ту же ошибку дважды.
— Я не очень разбираюсь в деталях, но личный слуга старого мастера, сон Бай, передал сообщение. Я слышал, что четвертая Мисс умерла трагической смертью. Она была не только обезглавлена, но и обезображена, и ее духовный корень был вырезан”, — с тяжелым сердцем передала Цин мама.
Некоторые люди в мире были настолько безжалостны и аморальны, что выкапывали чужие духовные корни и продавали их.
«Обезглавленный, обезображенный, выкопанный духовный корень…» — повторяла про себя Е Цзюге.
— Да, я слышал, что старый хозяин был в ярости. Я переживаю, что пятая наложница этого не переживет!- Цин мама снова вздохнула.
В этот момент в резиденции пятой наложницы е Юйсюань был в ярости. Он приказал маме Ган: «Тащи эту сучку вниз и забей ее до смерти.”
Пятая наложница не понимала, что происходит, когда ее вытащили из постели. Однако она обещала е Цзюге, что будет жить. Она не могла смириться с избиением до смерти и быстро взмолилась е Юйсюань о пощаде “ » старый мастер, пожалуйста! Из уважения к Жуйи, отпусти меня сейчас. Когда жуй вернется, я не скажу ни слова—даже если ты захочешь забить меня до смерти.”
Прежде чем Е Юйсюань успел ответить, Су Юйфэн ворвалась внутрь, указала на пятую наложницу и отругала ее: “Ба! Как у тебя еще хватает наглости упоминать жуй, б*тч? Если бы вы не сотрудничали с похитителем, она не умерла бы такой ужасной смертью.»Су Юфэн выглядела такой расстроенной, как будто ее собственная дочь умерла.
“Что ты сказал? Пятая наложница резко вскинула голову, недрогнувшим взглядом посмотрела на Су Юфэна и сказала: “что, ты говоришь, случилось с жуй?”
— Мой бедный Жуйи! Почему у нее была такая бессердечная мать, как ты? Су Юфэн закрыла лицо платком и всхлипнула: «обреченный ребенок, ты умер неправомерной смертью!”
“Нет, это невозможно. Жуйи не мертв, ты лжешь мне, Ты лжешь мне…” глаза пятой наложницы налились кровью, когда она прыгнула на Су Юфэна, как бешеный тигр. Она хотела сразиться с Су Юфэном, но мама Гань крепко прижала ее к Земле.
Старый хозяин был в комнате; он не позволил бы пятой наложнице быть самонадеянной. — Да, — сказал он, — если бы вы знали, что до этого дойдет, вы бы так не поступили. Теперь уже слишком поздно сожалеть об этом.”
Су Юфэн самодовольно вздохнул, а затем сказал е Юйсюань: “Старый господин, я определил, что пятая наложница спрятала тысячу серебряных таэлей, которые она получила от продажи Жуйи, в углу двора.”
“Я этого не делал, не делал!- Пока пятая наложница отчаянно боролась, Ган мама и другие слуги едва не вырвались из ее рук.
“Ты, кажется, отказываешься плакать, пока не увидишь гроб!”
Су Юфэн прищурила глаза и приказала Чжи Хуа, который был рядом с ней: “приведите несколько слуг в угол двора и копайте. Пусть старый хозяин увидит, как жадна эта порочная женщина—она продала свою дочь за тысячу серебряных таэлей!”
— Я все понимаю.- Чжи Хуа кивнул и немедленно направил слуг. Они начали копать с помощью кирки.
— Старый господин, я не продавал Жуйи. Это все дело рук мадам. Пожалуйста, скажите что-нибудь от моего имени! Пятая наложница смотрела на Е Юйсюаня со слезами, струящимися по ее лицу, надеясь, что он заговорит за нее.
Она была обречена на разочарование. Е Юйсюань не только не помог ей, но и поднял ногу, чтобы ударить ее в самое сердце. В своей ярости е Юйсюань собрал все свои силы. Его удар мог разбить валун, не говоря уже о слабом теле пятой наложницы.
Су Юфэн использовала свой носовой платок, чтобы прикрыть рот и скрыть злорадство. Ган-мама отвела взгляд; она больше не могла смотреть, полагая, что пятая наложница не сможет избежать удара ногой.
Именно тогда, е Цзюгэ прибыл в спешке. Когда она увидела, что уже слишком поздно спасать пятую наложницу, она просто протянула свою ладонь к е Юйсюань, чтобы заставить его убрать ногу.
— Злое отродье!- Е Юйсюань не ожидал, что Е Цзюге осмелится напасть на него. Когда он поднял руки для самозащиты, его нога на мгновение замерла.
Когда пятая наложница увидела е Цзюге, в ней поднялась сильная воля к жизни. Она использовала всю свою силу, чтобы откатиться в сторону и избежать смертельного удара е Юйсюаня в самый последний момент.
— Цзюге, ты смеешь нападать на своего отца?- Глаза Су Юфэна просветлели. Такой поворот событий практически гарантировал ей преимущество над Е Цзюге.
— Отец, я сделал это только по горячим следам. Пожалуйста, не обижайтесь.- Е Цзюге быстро подтянул пятую наложницу и вздохнул с облегчением, когда она увидела, что обезумевшая женщина была в порядке. Тут же она подняла голову и сказала резким голосом: “мадам, с другой стороны, вы видели, что отец совершил ошибку. И все же ты не остановил его. Вместо этого, вы подстрекали его продолжать делать ошибки. Ты пытаешься причинить ему вред?”
— Джиуге, у тебя сильный рот. Вы избили старого мастера, как это может стать его ошибкой?- Су Юфэн презрительно рассмеялся.
— Мадам, ваши слова абсурдны. Отец-это духовный учитель и видная фигура в нашей столице. Как же мог его избить такой скромный духовный практик, как я? Если ваши слова выйдут наружу, люди будут смеяться до упаду. Какие злые намерения вы лелеете?- Усмехнулся е Цзюге.
— Старшая сестра, тебе нет смысла придираться друг к другу. Все во дворе видели, как ты пытался наложить руки на отца”, — пропищал е Шаньшань со стороны.
“Ты видел, как я положила на него руку,—разве ты не видел, как я пыталась спасти пятую наложницу?- рявкнула она на сестру. Затем она сказала Е Юйсюань: «отец, несмотря ни на что, пятая наложница-мать Жуйи. Если вы попытаетесь убить ее без разбора, Жуйи будет убит горем, когда она вернется домой.”
“Если бы Жуйи могла вернуться, тогда, конечно, я не стал бы убивать ее мать. Но теперь, когда Жуйи мертв, почему я должен держать этого ублюдка живым?- Прорычал е Юйсюань.
— Отец, ты говоришь, что Жуйи мертва, но где же ее тело?- Е Цзюгэ не поверит, что Жуйи мертва, пока не увидит ее труп своими собственными глазами.
— Тело жуйи еще не доставили в Министерство юстиции.»Е Юйсюань немедленно привел людей, чтобы убить пятую наложницу, как только он услышал новости; не было времени, чтобы вернуть останки е Жуйи.
— Отец, я слышал, что тело было обезглавлено и обезображено. Как вы можете быть уверены, что это четвертая сестра?- Снова спросил е Цзюге.
Е Юйсюань колебался. Он не хотел, чтобы труп принадлежал е Жуйи. Ведь ребенок обладал лесным огнем духовного корня!
— Сон бай, я слышал, что это ты принес послание. Повторите это для меня.”
Е Цзюге огляделась, и ее взгляд упал на личного слугу е Юйсюаня.