Глава 1641

Глава 1641

Глава 1641: Святой Будда, мать зла

Под редакцией Реда

Лин Фенг сделал шаг вперед . Они все отступили на шаг, но не собирались отпускать его . Лин Фенг яростно взмахнул топором и разрубил раненого зверя надвое .

Лин Фенг хотел атаковать снова, но белые огни внезапно вспыхнули среди черных энергий врагов . Там возник человеческий силуэт . Лин Фенг увидел молодую и красивую женщину, сидящую на сцене из лотоса .

Линь Фэн сразу же подумал о богине милосердия (примечание переводчика: термин, используемый в оригинале, — Гуань Инь Цзо Лянь, который относится к изображениям богини милосердия, сидящей на лотосе, но в настоящее время он почти относится только к сексуальной позиции с женщиной, сидящей на мужчине . Вероятно, каламбур, означающий, что она развратная и, следовательно, злая богиня) .

Лин Фенг даже не успел ничего сказать . Женщина сказала мягко и мягко: “мы, Будды, доброжелательны, мы не убиваем людей . Данапати, опусти свой топор, и ты достигнешь состояния Будды…”

— Я… — Лин Фенг был ошарашен . Он посмотрел на эту красивую женщину и перестал сопротивляться . Она сказала, что она Будда? Ее голос звучал так серьезно и торжественно .

“Кто ты такой? И почему ты помогаешь клану Фэн создавать проблемы в этом мире?- Яростно закричал Лин Фенг .

— Кто я такой, не имеет значения . Важно то, что сегодня ты убивал людей . А теперь опусти свой топор и достигни состояния Будды … ¥!% (Примечание переводчика:» @¥@@!¥!% «означает, что богиня говорит на языке, которого никто не понимает в тот момент) женщина повторяла мантру . Никто не понимал, что она напевает .

Они не понимали, но это не означало, что слова не были сильными, и они не были фальшивыми . Пока она пела, лотосы на ее лотосовой платформе почернели, а виноградные лозы извивались в сторону Лин Фенга .

Лин Фенг почувствовал, что в ее голосе было что-то таинственное и волшебное . Лин Фенг чувствовал себя так, словно его разум был перенесен в открытый космос . Его Ци стала свободной . Он чувствовал себя сонным, как вечером . У него было только одно на уме-хорошо выспаться!

Топор Лин Фенга медленно выскользнул из его рук . Его изолированная мировая энергия стала чрезвычайно слабой . Веки его отяжелели .

Его изолированный мир Дао становился все слабее и слабее . Черные цветы лотоса начали вращаться, как острые циркулярные пилы . Они двигались к Лин Фенгу, как летающие тарелки . Молодая женщина выглядела спокойной и безмятежной, но ее глаза блестели . Ее губы начали ненормально подергиваться .

Внезапно черный талисман вылетел из ее рта и пулей полетел в сторону Лин Фенга .

Слэш!

Он атаковал руку Лин Фенга . Топор со звоном упал на землю . Лин Фенг пришел в себя от боли . Он громко закричал: «ты злая ведьма! Ты посмел применить ко мне технику гипноза!”

Лин Фенг схватил свой разрушающий небо топор и бросился на женщину . Но когда он рубанул топором, Лотос, парящий в воздухе, подлетел к нему, как голодная летучая мышь .

Летучая мышь пожирала тень топора . Лин Фенг был ошарашен . В то же время Лин Фенг знал, что должен быть осторожен с этими черными цветами лотоса . Они не так просты, как кажутся!

Когда Лин Фенг снова собрался атаковать, его рука затрещала . Он опустил глаза и громко крикнул: Что, черт возьми, происходит??”

Черный лотос, который напал на него, менялся . Он становился все больше и больше и окружал половину руки Лин Фенга . Если бы он продолжал расти, то Лин Фенг превратился бы в статую с железной кожей!

Лин Фенг попытался снять железную кожу со своей руки, но она была слишком жесткой . Железная кожа продолжала расти и сливаться с его кожей!

Лин Фенг вдруг вспомнил людей в черной одежде с железными масками, которых он видел в пустыне; их маски и лица были склеены вместе!

Лин Фенг не хотел превращаться в монстра . Он сердито закричал, пытаясь использовать свой разрушающий небо топор, чтобы избавиться от железной кожи, но понял, что больше не может даже пошевелить рукой!

— Благодетель, не сопротивляйся . Мы, Будды, не причиняем вреда людям . Мы заставим вас превратиться в Железного монаха (примечание переводчика: еще один каламбур, Железный монах или тай Ло Хань-это знаменитый вид чая улун с горы Уи) . Когда ты станешь Буддой, мы будем друзьями навсегда” » — сказала ему эта женщина с улыбкой, которая не была улыбкой . В то же самое время она встала со своей сцены черного лотоса .

Она грациозно подошла в воздухе к Лин Фенгу . Она потянулась за его небесным топором и шутливо сказала: «Какой хороший религиозный инструмент . Ты использовал его, чтобы убивать разумных существ … ты преступник . ”

Она тут же спрятала его в свой буддийский халат . У Лин Фенга больше не было надежды . Он перестал сопротивляться, потому что больше не чувствовал своей руки . Он был холоден, как железо .

Затем его ноги тоже начали неметь . Лин Фенг осмотрел себя со своей божественной осознанностью и понял, что его руки и ноги превратились в настоящее железо . Его вены, плоть, мышцы и кости уже превратились в железо . Он превращался в настоящего железного монаха!

Конечно, Лин Фенг знал, что это не настоящее железо . Настоящее железо не может быть таким жестким!

Но в любом случае, размышления об этом ничего не меняли . Он продолжал медленно превращаться в железного монаха .

Несколько человек подошли к молодой женщине и весело закричали: «Святой Будда, мать зла, что нам с ним делать?…”

Женщина взглянула на Лин Фенга . Когда она увидела, что он больше не может двигаться, она тихо сказала: “Так как он больше не может никому навредить, он может превратиться в обычного железного монаха . Он останется со мной на сцене лотоса, и мы вместе осветим все вокруг своей благосклонностью…”

— Иди и трахни свою мать! Ты злая сука! Кто ты, черт возьми, такая, сука? Поторопись и отпусти меня… » Лин Фенг решил использовать свой язык, так как это было последнее, что он мог сделать . Он продолжал проклинать ее .

Выражение лица молодой женщины внезапно изменилось, но она сказала мягко и ласково: “я-доброжелательный Будда . Я прощаю тебе твои проступки . Отлично…”

— Ты не Будда, черт побери! Ты просто злая сука! Вы вносите свой вклад в распространение зла в этом мире!- Лин Фенг продолжал ругаться . Он собирался превратиться в железного монаха, и он не сделал всего, что хотел сделать в жизни .

Наконец молодая женщина помрачнела . Она была добра, но на этот раз это было уже слишком . — Благодетель, если ты еще раз выругаешься, нам придется отрезать тебе язык и отправить в ад . ”

Лин Фенг не заботился об аде . Попасть в ад было лучше, чем превратиться в железного монаха этой женщины!

Лин Фенг снова оскорбил ее . Он выкрикнул все ругательства, какие только мог придумать . Женщина рассердилась и сильно ударила его, а потом закричала и выругалась: Вы продолжаете оскорблять Будду?! Я собираюсь отрезать тебе язык!”

Кровь появилась в уголке рта Лин Фенга после того, как она ударила его . Но Лин Фенг не прекращал говорить; он понимал, что столкнулся с кем-то очень сильным, так что, скорее всего, умрет .

После пощечины Лин Фенг, женщина, казалось, почувствовала угрызения совести . Она сложила руки вместе и сказала: “Мы, Будды, доброжелательны . Когда развитие ученика недостаточно хорошо, и он оскорбляет других людей, нам иногда приходится принимать меры…”

Люди в стороне молчали и смотрели на Святую Будду-мать зла с восхищением и благоговением .

— Лин Фенг, ты, наверное, удивляешься, кто я такой? Мы, Будды, доброжелательны . С тех пор как я изменил тебя, ты поймешь . — тихо сказала женщина . Затем она посмотрела вдаль, как будто испытывая ностальгию и думая о прошлом . — Ты ведь знаешь древнего демона, верно? Он мой сын.…”

Лин Фенг чуть не поперхнулся . Он спросил: «Что? Ты мать древнего демона?”

Лин Фенг вообще ей не поверил . Она была так молода, что выглядела лет на восемнадцать, не больше! Как она могла быть матерью древнего демона?

Молодая женщина кивнула и посмотрела честно . Лин Фенг расхохотался “ » и ты сказал, что ты буддист? Вы называете себя святым Буддой? Ты похожа на нимфоманку! Из какой ты секты? Я не знал, что есть Будды, которые ведут распутную жизнь!”

Женщина посмотрела на него ледяным взглядом . Она сердито ответила: «Ты невежественный маленький мальчик . Тогда я тоже был не очень умен, поэтому совершил несколько огромных ошибок!”

“Hahahahahaha! ТАК СМЕШНО! Древний демон, твоя мать-гребаная нимфоманка! Какой дикий монах трахал ее? Лин Фенг разразился маниакальным смехом .

Женщина была в ярости . Язык Лин Фенга напрягся и превратился в железо . Он больше не мог говорить . Лин Фенг превратился в искаженную и неподвижную железную статую .

Лин Фенг понял, что распространение железной кожи замедлилось . Она остановилась у его шеи . Все его тело, кроме головы, превратилось в железо . Молодая женщина посмотрела на Лин Фенга и холодно улыбнулась: “Лин Фенг, я знаю, что ты и мой сын, древний демон, старые враги . Ты убил многих его клонов . Ты разрушил тысячу лет его культивации . Если бы я не был доброжелателен, я бы раздавил тебя в кашу, но я доброжелателен, поэтому я позволю тебе жить, как масляной лампе, горящей у подножия статуи Будды…”

Лин Фенг больше не мог говорить, поэтому он не мог задавать вопросы . Но после этого в горле у него пересохло и похолодело . В глазах у него пересохло .

Эта женщина не могла быть Буддой . Она достала из кармана нитку, похожую на фитиль или фитиль, и сунула ее Лин Фенгу в рот . Она сказала: «Было бы жаль тратить ваше чистое Ци, поэтому мы можем использовать его как фитиль для масляной лампы для Будд . Таким образом, вы будете освещать живые существа буддийским светом . ”

Она подняла палец и приложила его к фитилю . Лин Фенг был в ужасе . Неужели он превратится в лампу?

Эта женщина была абсолютным злом . Она все время говорила ему, чтобы он бросил свой топор и достиг состояния Будды . Она также сказала, что была доброжелательна и превратила его в масляную лампу . Какая ужасная жизнь!

Лампа была зажжена . Лин Фенг сглотнул; у него был привкус железа в горле . Было так жарко, что Лин Фенг заплакал, но не мог пошевелиться . Лин Фенг молча призвал свои сокровища .

Ин Хун…

Крылатый дракон … поторопись и приди спасти меня…

Изначальные дети души, прародитель песка, мама Змея… где вы все?

Однако ничего, кроме этого, не получалось . Лин Фенг почувствовал ледяной холод внутри .

Молодая женщина посмотрела на Лин Фенга и ласково улыбнулась: «как ты себя чувствуешь? Разве быть масляной лампой-не лучшее, что есть на свете?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.