Глава 660-Что Это За Место?

Глава 660: Что Это За Место?

Под редакцией RED

Значит, здесь было тайное место?..»- подумал Линь Фенг, оглядываясь по сторонам со спины зверя. Это место было слишком удивительным. Линь Фэн никогда не думал, что в каньоне Желтых Песков может быть так много тайных галерей. Жители Сан-кантри сделали все возможное, чтобы найти что-нибудь здесь, но им это так и не удалось. Янцы были сильны, но они не так хороши в заговорах, как Сан-кантри…

Линь Фэн огляделся: стены здесь были блестящими и белыми, а также белые колонны. Пространство было широким, как Тяньтай. Линь Фэн оглядел место, куда он пришел с восьмиклапым зверем. На Земле была грязь…

Восьмиклапый зверь тихо зарычал. Он слегка присел. Лин Фенг спрыгнул с его спины и ступил на блестящую влажную землю. Он долго оглядывался по сторонам, а потом пустился бежать.

Восьмиклювый зверь встряхнул хвостом и последовал за ним. Линь Фэн не знал, где он приземлился, но внезапно температура начала снижаться, и она продолжала снижаться по мере того, как он продвигался вперед. Линь Фэн не мог не высвободить первобытную силу хаоса, чтобы защитить себя.

Восьмиклапый зверь громко зарычал. Все вокруг задрожало. Эхо его рева прозвучало как раскат грома. Линь Фэн повернул голову и посмотрел на восьмиклапого зверя. Восьмиклапый зверь посмотрел в глубину пещеры. Он казался немного испуганным и не осмеливался продолжать идти в том же направлении.

“Есть ли здесь что-нибудь таинственное?- спросил Лин Фенг, указывая в том направлении. Восьмиклапый зверь опустил голову, но продолжал идти. Лин Фенг последовал за ним. Они подошли к двум голубым статуям высотой в несколько тысяч метров. Это были скульптуры зверей.

Лин Фенг странно посмотрел на две скульптуры. Они тоже были восьмиклапыми зверями. На животах у них были драконьи чешуйки. У них также были рты на хвостах. Они выглядели ужасно, но это были деревянные статуи, и когда Лин Фенг заметил это, он нашел их менее страшными.

Линь Фэн не знал, что это за существа, но они не были слабыми, иначе никто никогда не сделал бы из них статуй. Он не понимал, хотя, кроме восьмиклапого зверя, с которым он был, был ли еще один? В конце концов, там были две статуи восьмиклапых зверей.…

“Это твой друг?-спросил Линь Фэн у восьмилапого зверя, указывая на статую. Однако, услышав это, восьмиклапый зверь, казалось, испугался и указал в темноту за статуями.

“Хочешь, я пойду с тобой?- спросил Линь Фэн.

Зверь дважды серьезно взревел. Линь Фэн отчетливо слышал, как участилось сердцебиение зверя, когда он задал этот вопрос.

“Пошли, — сказал Линь Фенг. Он поднял левую руку, и его божественная аура стала ярче. Он схватил свой меч Будды. Если что-то случится, он сможет нанести ответный удар, чтобы защитить себя.

Когда восьмиклапый зверь услышал Лин Фенга, он почувствовал возбуждение и продолжал громыхать. Затем он побежал вперед. Лин Фенг догнал его, но зверь остался перед ним.

У Линь Фэна создалось впечатление, что зверь с восемью когтями пытается защитить его. Если что-то случится, зверь с восемью когтями будет перед ним, чтобы защитить его. Думая об этом, Линь Фэн еще больше проникся уважением к этому свирепому и жестокому зверю.

Линь Фенг схватил зверя за хвост. Зверь понял, потянул Линь Фэна и посадил себе на голову. Они продолжали двигаться вперед. Божественная аура линь Фенга продолжала сверкать. Линь Фэн волновался, потому что он мало что видел, несмотря на свою божественную ауру; он мог видеть только на расстоянии пяти метров, и за пределами этого ореола все было непроглядно черным.

“Я не могу эффективно использовать свою божественную ауру здесь… » прошептал Лин Фенг. Он похлопал зверя по спине, чтобы тот успокоился. Зверь все понял и замедлил шаг. Лин Фенг осторожно огляделся вокруг.

Постепенно Лин Фенг почувствовал, как холодный ветерок коснулся его тела. Его волосы и халат затрепетали на ветру. Ци тоже стал странным. Даже если Ци не была вредной, она могла заставить любого нервничать, особенно когда вокруг ничего не было видно. Лин Фенг не был уверен, что он не столкнется здесь с опасностью.

Лин Фенг вздрогнул, хотя ему и не было холодно.

Внезапно, Лин Фенг почти упал. Восьмиклапый зверь дернулся, словно провалился в какую-то яму.

— Медленно! Не торопись!- поспешно крикнул Лин Фенг. — Он похлопал зверя по голове. Зверь зарычал, показывая, что он понял и замедлился.

После этого, Лин Фенг услышал некоторые звуки вокруг них. Сердцебиение восьмиклапого зверя продолжало ускоряться. Бум-Бум… Бум-бум… теперь неважно, насколько сильны были Лин Фенг и восьмиклапый зверь, они оба боялись.

Тук-тук … тук-тук… шаги зверя становились все тяжелее и тяжелее, а также более осторожными, как будто они собирались упасть в бездонную дыру в любое время. Лин Фенг сделал все возможное, чтобы не упасть.

Если Лин Фенг не ошибался, они спускались вниз по лестнице. Кроме того, расстояние между каждой ступенькой может достигать тысячи метров, иначе, учитывая размеры зверя, если бы ступеньки были только десятки метров длиной, у них не было бы впечатления, что они собираются рухнуть, когда они приземлятся.

Ощущение длилось больше десятка минут. Линь Фенг потерял счет времени. Когда у него не возникало ощущения, что он больше не падает, он пытался привыкнуть к этому. Возможно, лестничный пролет еще не был закончен, но в любом случае они определенно были внизу.

С тех пор как Лин Фенг прыгнул в бездонную дыру в каньоне Желтых Песков, он спускался все ниже и ниже. Линь Фэн не знал, насколько таинственной была могила Сань-Цзуня, но он задавался вопросом, что пришло в голову сыну Ян-Цзуня, когда он похоронил Сань-Цзуня.

Сын Янь Цзуня похоронил Сань Цзуня, но почему он не сделал обычную могилу? Зачем делать такую таинственную подземную могилу? Какова бы ни была его цель, сын Янь Цзуня определенно сделал это из скрытых побуждений.

Внезапно Линь Фенг вспомнил о проблеме. Может быть, все это было частью заговора сына Янь Цзуня?

Но Линь Фэн быстро отверг эту идею. Если бы сын Янь Цзуня задумал заговор против кого-то, то Янь Чжэнь наверняка знал бы об этом и не стал бы тратить все это время на поиски могилы Сань Цзуня. Кроме того, все лидеры страны Сан пытались найти могилу Сан-Цзуна.

Почему?

Лин Фенг не понимал всего, но он понимал, что могила Сан Цзуна поднимала фундаментальные вопросы. Может быть, даже восьмиклапый зверь, выросший здесь, не знал этих таинственных вещей.

Например, восьмиклапый зверь не знал, где они находятся в этот момент, но он чувствовал, что место было необычным. Звериное восприятие было чрезвычайно острым. Зверь с восемью когтями зарычал, потому что не чувствовал себя в безопасности. Это выглядело не очень хорошо.

— Приятель, остановись, я сначала посмотрю,-сказал Линь Фенг, услышав рычание восьминогого зверя. Он спрыгнул с его спины и приземлился на землю.

Приземлившись на землю, он быстро вскочил, потому что земля была пугающе холодной. Он не мог стоять на ней, она была почти абсолютным нулем. Даже Верховный Бог среднего уровня не смог бы выдержать такую температуру.

Линь Фэн удивленно посмотрел на восьмиклапого зверя. Восьмиклапый зверь мог ходить по земле без каких-либо проблем, но Линь Фенг-нет.

Кроме того, Лин Фенг был удивлен, потому что воздух был сухим и не настолько холодным, только земля была.

Что это за место…?- подумал Лин Фенг. Его любопытство росло.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.