Глава 100-100 Если бы моя сестра была здесь, кем бы ты был, черт возьми?

100 Если бы моя сестра была здесь, кем бы ты был, черт возьми?

Вернувшись в страну H, Ли Янчен сидел на земле. В одной руке он держал чашку кофе, а другой прокручивал в телефоне.

Сердце мужчины наполнилось радостью, когда он увидел все больше и больше записей чата между ним и Линь Ван.

Он поднял глаза и увидел, что по телевизору показывают корейскую драму. Главные герои мужского и женского пола делали что-то очень неуместное. Он выключил телевизор, недоумевая, откуда в бизнес-люксе отеля такой вульгарный канал.

В горле у него пересохло, когда он сделал несколько глотков кофе и открыл портфель, чтобы успокоиться.

В восемь вечера Ли Зекай все еще смотрел мультфильмы в гостиной. Он мог слабо слышать, как люди разговаривают у двери. Он прислонился к окну и выглянул наружу. Он увидел женщину с чемоданом, которая пыталась войти в дом.

Тетя Хуан стояла во дворе. «Пожалуйста, простите меня, госпожа Ду. Не то чтобы я не хотел впускать вас, но никто не входит в дом без разрешения мадам в отсутствие мистера Ли. Уже поздно. Это не уместно».

«Моя сестра умерла много лет назад. Вы ожидаете, что я отправлюсь на небеса, чтобы найти ее? Я даже не могу зайти к ней домой? И, как ты сказал, уже поздно, — сказал Ду Син. — Я проделал весь этот путь, а вы меня даже не пускаете. Куда мне тогда идти?

Ду Син хотел найти Ли Яньчэня, как только они вернутся с варьете. Однако ее надоедливый бывший бойфренд последовал за ней в деревню и приставал к ней целую неделю. Этим утром ей наконец удалось обмануть его и сбежать.

«РС. Ду, я имел в виду новую мадам. Пожалуйста, подождите здесь немного, чтобы я мог пойти и спросить ее. Тетя Хуанг выглядела обеспокоенной.

Ду Син была младшей сестрой бывшей мадам, так что не было ничего плохого в том, что она приехала навестить своего зятя. Однако была поздняя ночь, поэтому ей пришлось попросить госпожу, чтобы избежать подозрений.

«Новая мадам? Тетя Хуанг, серьезно? Нужно ли мне спрашивать у нее разрешения посетить дом моей сестры? Вы забыли, что здесь жила моя сестра? Этот дом был куплен моим дядей для моей сестры. Даже если моей сестры больше нет, это все еще собственность семьи Ду. Когда моя сестра была жива, она всегда выделяла мне здесь комнату. Теперь, когда ее больше нет в живых, вы так жестоко отворачиваетесь от меня. Ду Син крикнул из-за главной двери, предупредив охранников.

«Мэм, пожалуйста, потише. Вы беспокоите соседей».

«Охрана, вам судить об этом», — сказал Ду Син охраннику. «Я здесь, чтобы посетить дом моей покойной сестры, но тетя Хуан говорит, что ей нужно спросить разрешения у новой мадам».

Тетя Хуан оказалась в трудном положении. Как раз когда она собиралась повернуться и пойти спросить Лин Вана, Ли Зекай выбежала из дома.

Ду Син была рада видеть сына своей сестры. «Джеджи! Ты стал таким большим! В последний раз, когда я видел тебя, ты был крошечным ребенком. Я сестра твоей матери. Твой Йи Нян!»

Восьмилетняя Ли Зекай не помнила Ду Син. Он коснулся своего затылка: «Какой И Нян?»

«Ду Син. Ты меня не помнишь? Я носил тебя с собой, когда ты был маленьким. Твоя фотография до сих пор хранится в моем телефоне». Ду Син достала свой телефон, чтобы показать ему и доказать, что она его тетя по материнской линии.

«Тетя Хуанг, почему вы не позволяете ей говорить во дворе? Уже так поздно. После того, как охранник подтвердил, что Ду Син действительно был родственником семьи Ли, он посоветовал тете Хуан открыть ей дверь.

— Да, мы можем подождать во дворе. Я пойду сообщу мадам. Мне все еще нужно ее разрешение, чтобы впустить тебя в дом.

Ду Син поблагодарила охранника, когда вошла во двор.

В последний раз она видела Ли Яньчэня четыре года назад. Однако это был лишь беглый взгляд. Временами Ду Син был очень сбит с толку. Когда ее сестра была жива, она хорошо о ней заботилась, и ее зять тоже был к ней любезен. После того, как ее сестра скончалась, он решил, что будет относиться к ней еще лучше из-за горя потери жены. Но оказалось совсем наоборот. Его дружелюбие к ней полностью исчезло вместе со смертью ее сестры.

На втором этаже виллы Линь Ван была в наушниках. Тетя Хуанг много раз стучала в дверь, прежде чем наконец услышала его.

— Тетя, в чем дело?

Тетя Хуан опустила голову. «Мадам, младшая сестра бывшей мадам принесла свой багаж и требует встречи с г-ном Ли. Я уже сказал ей, что господина нет дома, но она сказала, что хочет подождать здесь. Ты хочешь прогнать ее?

Линь Ван никогда раньше не слышал, чтобы Ли Яньчэн упоминал невестку. Но они были родственниками, поэтому она не видела причин отказывать ей.

«Прошло четыре года с тех пор, как они в последний раз встречались», — добавила тетя Хуанг.

Линь Ван раздумывала, не спуститься ли ей вниз. Что, если она пошла ей навстречу опрометчиво и выдала себя? Однако, по словам тетушки Хуанг, они не виделись четыре года, а это означало, что эта младшая сестра в любом случае могла не встречаться с настоящим Линь Ванем. Но ее беспокоило то, что тетя Хуанг спросила ее, не хочет ли она «прогнать» ее. Это означало, что эту невестку здесь не любили.

«Мадам, если вы не хотите спускаться, я могу отослать ее», — сказала тетя Хуан, увидев встревоженное лицо Линь Ваня.

У тети Хуан не было хорошего впечатления о Ду Сине. Она видела ее несколько раз, четыре года назад. Ду Син всегда говорила, что любит своих племянников, но на самом деле она тусовалась с ними только для того, чтобы сообщить о своем присутствии зятю. Тетя Хуанг прожила в этом мире шестьдесят лет, она знала, что у Ди Сина не было добрых намерений.

Ду Син была одета в обтягивающее платье-камзол, обнажавшее много кожи. Тетя Хуанг издалека чувствовала запах ее духов. Если Ду Син сказала, что она пришла сюда не со скрытыми мотивами, то это была ложь. Никто не наряжался кокетливо и не появлялся в чьем-то доме посреди ночи.

Тетя Хуан очень беспокоилась за Линь Ваня.

— Тоже хорошо, — Линь Ван снова надела наушники.

Тетя Хуанг вздохнула с облегчением и уверенно направилась вниз.

«РС. Ду. Мне очень жаль. Мадам, кажется, уснула. Рядом с южными воротами Royal Water Bay есть отель. Было бы хорошо, если бы ты остался там на ночь, — сказала тетя Хуанг, не утруждая себя любезностями.

Ду Син, сидевший на каменной скамье во дворе, вскочил. «Она уснула? Она не может смотреть мне в глаза, не так ли? Лин Ван!» — закричал Ду Син. — Если бы моя сестра была здесь, кем бы ты был, черт возьми?

Тетя Хуан взяла метлу и уже собиралась вымести Ду Сина за дверь, когда схватила каменный стол. «Цзецзе, я твоя тетя, сестра твоей матери. Разве я не похожа на твою мать? Раньше я жил в комнате слева от лестницы на первом этаже». Ду Син начала разыгрывать свою эмоциональную карту на Ли Зекае.

Хотя Ли Зекай скучал по матери, он знал, что ее больше нет рядом. Его отец сказал ему, что она стала ангелом. Он совсем не помнил сестру своей матери. Он только знал, что сестру его матери звали громко, потому что она много кричала. Даже охранник вмешался. Это было очень страшно.

«Папа сказал, что мама очень красивая и нежная. Но ты так кричишь. Я не помню тебя. Тетя Хуанг, просто позвоните в полицию. Даже большая желтая собака дяди Лю не может лаять так громко, как она. Ли Зекай развернулся и вернулся внутрь.

Нос Ду Сина вспыхнул от гнева. «Большая желтая собака? Цзецзе, я действительно твоя тетя. Почему бы тебе не позвонить отцу, если ты мне не веришь?

— Ты не можешь сама позвонить папе? Если вы действительно сестра моей матери, у вас должен быть его номер, верно? — сказал Ли Зекай.

Ду Син нахмурился. Несколько дней назад ее бывший парень постоянно приставал к ней. Она отправила Ли Яньчэню сообщение с просьбой о помощи и сообщила ему, что приедет навестить его в город Юнь. Однако ее сообщения не исчезли. Ее вызов был запрещен.

Ли Янчен занесла в черный список свой номер телефона, а также свой WeChat.