130 Мисс Лин, дебютируй
Лин Ван посмотрел на закуски и одежду, разбросанные по полу. «Разве вы, ребята, не были на VR-опыте?»
«Это заняло всего полчаса. После этого мы пошли по магазинам. Это было предложение моего старшего брата». Ли Цзэсинь вытащил своего брата в центр внимания, хотя тот все еще пытался быть равнодушным ко всему этому.
«Ты во всем виноват.» Ли Цзэсюань был тем, кто инициировал это, но перед Линь Ванем он не хотел признаваться в этом.
«РС. Лин, чего ты ждешь? Иди примерь одежду. Если он не подходит, его можно обменять, — сказал Ли Цзэсинь, увидев, как глаза Линь Вана покраснели.
— Хорошо, — сказала она. Лин Ван присел на корточки и закрыл багажную сумку.
«Мы можем смотреть, как тетушка примеряет разные наряды, как на показе мод». Ли Зекай хлопнул в ладоши. «Пойдем в гостиную на твой дебют».
Когда они покупали закуски, все трое выбрали то, что им нравилось. Атмосфера была гармоничной. Когда они покупали одежду, их вкус был совсем другим. Ли Цзэсюань и остальные чуть не поссорились в магазине. В конце концов, после некоторого обсуждения, каждый из них выбрал по пять предметов одежды.
Линь Ван потащил чемодан в гардероб на первом этаже. Она посмотрела на ослепительную кучу одежды и глубоко вздохнула. По сравнению с тем, что сделали для нее ее пасынки, то, что она сделала для них, было слишком мало.
После нескольких минут самоанализа она небрежно взяла кусок одежды и надела его. Хотя ей не нравилось носить шляпу, она все равно носила ее, потому что они были так добры. Она вышла с яркой улыбкой. «Вау, это хорошо!»
Ли Зекай сидел посреди двух своих братьев. Когда он увидел Линь Вана в первой части одежды, он сказал: «Тетя, я выбрал это! У меня хороший вкус».
Ли Цзэсюань и Ли Цзэсинь посмотрели на своего младшего брата в центре. «Цк. Мисс Лин просто хороша. В кармане два кролика. Это выглядит по-детски».
Линь Ван опустила голову и увидела кроликов. Улыбка на ее лице застыла. Ярко-желтый уже был достаточно громким, чтобы два кролика не выглядывали из кармана.
«Разве тетушкина пижама тоже не вся в зверюшках? Они выглядят очень красиво». Ли Зекай не думал, что у него проблемы со стилем.
«Следующий пункт».
Линь Ван потратил целый час, чтобы примерить всю одежду. Последним нарядом было клетчатое платье, которое выбрала Ли Цзэсюань. Хотя стили одежды были разными, размеры были в самый раз. Лин Ван был немного удивлен. — Как ее пасынки догадались о ее размере?
Она спросила их.
«Я звонил тебе днем, чтобы спросить, но ты не взял трубку», — сказал Ли Цзэсюань. «Итак, я спросил г-на Ли».
«Тетя, старший брат такой красивый, что может быть звездой. Ты такой красивый. Ты тоже можешь быть звездой? Глаза Ли Зекая расширились.
«Я думаю, что это выглядит хорошо. Мисс Линь, пожалуйста, выйдите». Ли Цзэсинь последовал за ним.
Виви рассказала ему о привлечении Лин Вана в индустрию развлечений. Однако, когда он упомянул об этом перед своим отцом, его отец первым встал и возразил.
Взгляд Линь Ван остановился на трех ее пасынках, и она передразнила тон Ли Яньчэнь. «Все в порядке, пока в нашей семье есть одна знаменитость. Я очень занят».
«Это правда. Тетя хочет вести прямую трансляцию десерта, передачу «Ночной разговор» и участвовать в варьете. У нашей семьи нет недостатка в деньгах». — тихо сказал Ли Зекай.
«Кто пытается убедить Линь Вана стать знаменитостью?» Неосознанно Ли Яньчэнь появился позади своих трех сыновей.
Трое детей одновременно подняли головы и увидели серьезное лицо отца.
— Папа, я ничего не говорил! — сказал Ли Зекай. — Я просто делал комплимент тете Лин.
Ли Цзэсинь с презрением посмотрел на младшего брата. Каждый раз, когда он сталкивался с проблемой, его младший брат всегда первым выходил из нее, придумывая глупые оправдания.
«Если бы Ли Зекай пошел на войну, он определенно стал бы дезертиром», — сказал Ли Цзэсинь. «Папа, мы просто размышляли».
— Ребята, вы купили эту одежду? Ли Янчен посмотрел на Линь Ваня.
«Я выбрал некоторые из них», — сказал Ли Цзэсюань со слабой улыбкой.
«Папа, я выбрал это. Тоже хорошо выглядит». Ли Зекай закатал одежду, которую выбрал.
Мужчина наклонился и взъерошил волосы сына. «Они все хорошо выглядят», — сказал он. «Теперь очистите его. Я приглашаю вас всех на ужин».
«Не в благодарность за покупку одежды мисс Линь, верно?» — смущенно сказал Ли Цзэсинь. «Вы не должны. Ничего.»
«Это отчасти причина. Кроме того, поскольку мы скоро собираемся в деревню Лан, я боюсь, что мы снова будем есть много каши. Итак, сегодня вы можете есть все, что хотите», — сказал Ли Яньчэнь.
Независимо от того, как Линь Ван услышал это, он, казалось, имел в виду, что она не умеет готовить. Последние несколько ночей она разговаривала с Ли Яньчэнем перед сном. Ли Яньчэнь не могла понять, почему Линь Ван не умела готовить, ведь она так хорошо готовила десерты.
«Папа, мы уже приготовили еду. На этот раз я обещаю, что мы не будем драться за ветчинные колбаски». Ли Цзэсинь посмотрел на Линь Ваня.
Когда Ли Яньчэнь подошел к дому, он увидел во дворе груды закусок и сушеных продуктов. Он полагал, что его сыновья купили их, готовясь к деревне Лан.
Лин Ван фыркнул.
«Иди переоденься. Торопиться!» Ли Яньчэнь широко раскинул руки и осторожно оттолкнул их от дивана.
Тетя Хуан и помощник Цинь стояли сбоку и улыбались друг другу, наблюдая за ними.
«Сэр, мне не нужно готовить сегодня вечером?» — спросила тетя Хуан.
«Нет необходимости, тетя Хуанг. Пожалуйста, отдохни сегодня. Помощник Цинь, ты тоже должен вернуться и отдохнуть.
Линь Ван снова переоделась в свою одежду и собиралась пойти в спальню, чтобы подправить макияж. Ли Янчен последовал за ней.
Когда она села на туалетный столик, Ли Яньчэн обнял ее. «Ванван, есть хорошие новости. Мы заняли место на втором этаже Bai Si. На этой неделе мы подпишем контракт на три года».
В ее волнении карандаш для бровей Линь Ван случайно уколол ее веко. Она закричала. Она повернулась и обвила руками талию Ли Яньчэня. «Замечательно!»
«Ты уколол себя. Больно?» Он нахмурился и посмотрел ей в глаза.
«Нет, это не так. Значит, этот ужин — праздник для этого?»
«Не совсем.»
«Ой!» — сказал Линь Ван. — У меня тоже есть кое-что спросить у тебя. Тетя Хуо попросила меня завтра посетить семейную виллу Су. В прошлый раз она сказала, что не может сделать хрустальный костюм, несмотря ни на что, но я не думаю, что мне уместно идти одной. У тебя есть время?»
Ли Янчен зажала нос. — Думаешь, я буду возражать, если ты пойдешь один?
«Нет, не то. Я просто боюсь папарацци», — сказала она. «Я не знаменитость, но, кажется, я стал своего рода общественным деятелем. Люди всегда хотят либо похвалить меня, либо покритиковать. Я не хочу причинять неприятности».
Когда она впервые пришла в этот мир, Линь Ван почувствовала, что она одиночка и ей не нужно считаться с окружающими. Однако теперь она была членом семьи Ли.
«У меня наконец появилось чувство коллективной чести», — выпалил Линь Ван.
«Ты шутишь!» Ли Янчен усмехнулся. — Я пойду с тобой завтра. Я должен пойти и поблагодарить ее тоже. Разве у нас дома нет двух чайников хорошего чая? Возьмем один для президента Су». Он посмотрел на нее с любовью. «Приготовься. Я пойду позвоню секретарю Хану и скажу ему, что завтра опоздаю в офис».
Линь Ван отправил Хо Мэйцзюнь сообщение, что они могут приехать завтра в девять утра.
Хо Мэйцзюнь готовила, когда услышала уведомление WeChat. Она открыла окно чата и не смогла скрыть улыбку на лице. «Хорошо. Увидимся завтра», — написала она.
Ли Цзэсюань и два его младших брата умылись и оделись. Они ждали отца и Линь Вана у лестницы.