Глава 11

Белое существо и Писание Бая (1)

Бай Е повернулся к источнику голоса и увидел знакомое старое лицо. «Мистер. Глава деревни?

«Маленький Йе, это действительно ты! Приходи быстро!» — крикнул староста деревни Баньруо Цзи Фу. Девушка, вся в грязи, действительно была Бай Е.

Прежде чем Бай Е что-то сказал, Цзи Фу быстро взял ее за руку и повел на деревенскую площадь. Она чувствовала грубость его ладони на своей.

Пока они шли, Цзи Фу объяснил: «Деревня знает о кончине твоего деда и об этом ублюдке, попытке Цин Сюаньтяня похитить тебя. Тебе не следует оставаться одному, ты можешь пока остаться у меня».

Бай Е не привык получать доброту от других. Сложный характер ее проблем заставил ее опасаться принимать предложение старосты деревни. «Мистер. Глава деревни…»

Прежде чем она успела выразить свое беспокойство, Цзи Фу прервал ее: «Маленький Е, не волнуйся. Все будет хорошо, мы позаботимся о твоем дедушке».

Они завернули за угол, и Цзи Фу потащил ее в переулок.

Внезапное изменение направления потрясло ее, и она упала в мягкие объятия незнакомца.

«Маленький Йе», — пропел знакомый голос. Голос принадлежал женщине средних лет.

«Давайте не будем проводить здесь слишком много времени. Быстро отвезите Малышку Йе домой. Я пойду осмотрю их дом, — подвел Цзи Фу свою жену Яо Цуйхуа.

«Да, да. Пойдем со мной, Маленькая Е», — сказала Яо Цуйхуа, нянча Бай Е, как будто она заботилась о своем собственном ребенке.

Бай Е ничего не сказал. Честно говоря, она не привыкла к такому обращению.

Пока они шли, Яо Цуйхуа потерла ее по спине и сказала: «Маленькая Е, не бойся. Теперь ты в безопасности с нами.

У Бай Е не хватило духу отказаться от их предложения. Отдых в доме старосты показался хорошей идеей, когда ей нужно было разобраться во многих вещах.

В ее память жители деревни Баньруо всегда хорошо относились к семье Бай, а семья старосты деревни была особенно дружной.

Первое, что сделал Бай Е по прибытии в дом Цзи Фу, — это принял ванну. Затем она легла на

платформа с подогревом

. Яо Цуйхуа прислала немного еды и предоставила уставшую девушку самой себе.

Бай Е откусил булочку, а затем сказал в пустую комнату: «Выходи. Или мне следует пойти туда, где ты?

Поп! Из шеи Бай Е появился пушистый круглый шар.

Мохнатое существо жадно смотрело на булочки на столе. «Маленький Йе! Я тоже хочу перекусить!»

Бай Е потерял дар речи.

— Маленький Йе, — жалобно попросил комок меха. Несмотря на его просьбы, оно не попыталось ухватить плюшки.

Прошло мгновение, прежде чем ее осенило. — Ты не можешь покинуть мое тело?

«Это верно. Я умру, если оставлю тебя, — обиженно сказал мохнатый зверь. Существо бросило на Бай Е несчастный взгляд.

Бай Е поджала губы и задумалась. Затем она схватила булочку для существа.

«Маленький Йе — лучший!» Существо взяло булочку и поднялось вверх по голове Бай Е. Там он сидел и жевал предложенную еду.

Бай Е подозревала, что после этого ей придется снова мыть голову, но она оставила существо в покое.

Прошли минуты молчания, прежде чем она задала вопрос: «Скажи мне, как умер мой дедушка? Это была семья Цин?»

Кан (китайский: 炕) — это традиционная длинная платформа для жизни, работы, развлечений и сна, используемая в северной части Китая, где зимний климат холодный.