Глава 34 — безумие и нелепость (1)

Глава 34: сумасшедшие и смешные (1)переводчик: Henyee Translations редактор: Henyee Translations

Если она хочет удовлетворить аппетит Сю, то ей придется «охотиться’ вне своего «гнезда». Семья Алых птиц усилила свою охрану после последнего инцидента. Несмотря на то, что сила охранников была столь же могущественна, как плывущие облака, Шэнь Яньсяо не мог определить, предпримет ли Шэнь Фэн решительные действия, если она продолжит грабить их. В конце концов, мудрец скоро прибудет, и они не могли позволить себе больше никаких бедствий.

Однако, кроме семьи Алых птиц, где еще она могла быстро раздобыть значительное количество богатства?

Внезапно ей в голову пришла фантастическая мысль.

Во всей столице кто еще мог сравниться с семьей Алых птиц, если не остальные четыре великие аристократические семьи?

Лукавая улыбка тронула ее губы. С этой улыбкой семья Лазурного дракона была поражена первой, а затем последовали и другие семьи. Всех их в конце концов постигла та же участь, что и семью Алых птиц.

Это был продолжительный несчастный период для пяти великих аристократических семей. После того как семья Алых птиц была впервые разграблена, семья Лазурного дракона, семья Белого Тигра и семья черной черепахи последовательно пострадали от рук бессердечного маленького воришки. К счастью для семьи Цилинь, они были единственной аристократической семьей, которая была избавлена от этой участи.

Как и семья Алых птиц, три аристократические семьи также решили держать рот на замке о краже, потому что они хотели защитить достоинство и репутацию своих семей. За исключением членов их собственной семьи, никто больше не знал о потерях, которые они понесли от рук вора.

Естественно, это означало, что жертвы считали себя единственной несчастной семьей, чье богатство было разграблено. Чтобы избежать скандала и защитить свой престиж, они могли только молча страдать. На поверхности не было заметно никакого беспорядка, но они послали войска, чтобы незаметно выследить украденные вещи.

В конечном счете, все эти исследования привели к одному из пяти великих семейств, аукционному дому семьи Цилинь.

Если бы только четыре другие семьи собрались вместе и спокойно поговорили, они бы тогда обнаружили сходство между кражами.

Все, что было украдено, — это драгоценное золото и драгоценности. Несмотря на то, что эти предметы были очень ценными, они не причинили никакого ущерба жертвам. Все их редкие сокровища были надежно спрятаны в хранилище и даже не были слегка перемещены.

Однако после череды ограблений четыре аристократических семейства встревожились, как птица, испуганная простым звоном лука, и усилили охрану своего склада втрое.

Маленький вор мог только проверить воду, и в следующий раз он, возможно, не будет столь снисходителен. Все вещи, которые у них были на складе, были очень ценными, и их, скорее всего, стошнило бы кровью, если бы они потеряли хотя бы один из этих предметов.

Все это время четыре семьи жили в страхе и тревоге. Однако маленький вор, казалось, исчез и больше их не беспокоил.

В то же время ци Мэн из аукционного дома Цилинь получил еще одну партию предметов роскоши от Шэнь Яньсяо.

Когда он посмотрел на золотые изделия и драгоценности, которые громоздились как маленькая гора, Ци Мэн захотелось заплакать. Количество предметов, которые клиент отправил им, было почти эквивалентно тому, чем владела семья Цилинь. Когда клиент посылал предметы роскоши волнами, Ци Мэн честно хотел взять его за руки и попросить, чтобы он принес другие предметы вместо этого. Если бы они продолжали продавать предметы роскоши, тогда все в столице могли бы предположить, что их аукцион Qilin изменил свой стандарт на аукцион предметов роскоши вместо этого.