Глава 408 — просьба Феникса (2)

Глава 408: запрос Феникса (2)переводчик: Henyee Translations редактор: Henyee Translations

Два Феникса не посмели напасть на них. Во-первых, таинственный человек был слишком силен, а во-вторых, это было из-за их молодости…

Когда они больше не собирались нападать на своих противников, два Феникса внезапно превратились в два огненных шара, которые постепенно уменьшались по мере того, как они медленно опускались на землю. В тот момент, когда они приземлились, огонь сжался в две человеческие формы, прежде чем мужчина и женщина появились перед Шэнь Яньсяо.

Этот человек был необычайно красив. У него была копна огненно-рыжих длинных волос, доходивших до земли, и длинное одеяние из огненных перьев. В его длинных и узких глазах читалось высокомерие, а между бровями виднелась огненная метка. Женщина, стоявшая рядом с ним, была одета довольно элегантно, и к тому же она была первоклассной красавицей. Ее телосложение было намного меньше, чем у ее партнера, и это заставляло людей чувствовать, что они должны защищать ее в своих объятиях.

Магические звери мифического уровня могли превращаться в людей, и эта пара была парой Фениксов, обитавших на горе Кулуо.

Алая птица также последовала его примеру, когда он превратился в свою человеческую форму. Несмотря на то, что он уменьшился в размерах, на макушке у него все еще оставалось маленькое маленькое существо.

 «Чу?” Маленькому Фениксу, казалось, было любопытно, как изменилась внешность алой птицы. Его мини-когти крепко вцепились в его волосы, когда он извивался, прежде чем выставить голову, чтобы осмотреться.»

Когда пара Фениксов увидела, как вел себя их ребенок, они не смогли сдержать смущения, которое появилось на их лицах.

 «У нашего ребенка игривый темперамент. Я приношу свои извинения от его имени.” Человек-Феникс уже догадался, что произошло, и заметил, как дернулось лицо Алой птицы.»

Большинство магических зверей мифического уровня были высокомерны и безразличны. Поэтому они не обрадуются, если к ним вдруг прильнет молодой магический зверь.

Алая птица холодно фыркнула, но он промолчал. Его гордость уже сильно пострадала, когда пара Фениксов победила его. Он был очень подавлен этим. Они не смогли бы этого сделать, если бы не его увечье.

Шэнь Яньсяо был хорошо знаком с личностью Алой птицы. Однако пара Фениксов тоже не казалась неразумной. Драка, скорее всего, началась, когда они увидели, как Алая птица выбросила их ребенка из пещеры.

Это все еще была вина Алой птицы!

 «- Все в порядке. Все это было недоразумение, — улыбнулся Шэнь Яньсяо.»

Миниатюрная самка Феникса снова взглянула на маленького Феникса с Алой птицей и сказала печальным тоном, «Мы бы не напали на вас, если бы это было при обычных обстоятельствах. Наше яйцо вот — вот должно было вылупиться, и до этого было несколько попыток украсть наше яйцо. Так что мы очень нервничали по этому поводу. Когда мы увидели, что этот брат выбросил нашего ребенка из нашего гнезда, мы увидели в тебе врага. Теперь, когда мы знаем, что этот брат тоже мифический зверь, я думаю, что ты не стал бы нападать на моего юнца.” Женщина-Феникс говорила мягким и нежным голосом, который очень успокаивал тех, кто его слышал.»

Сю была права: Фениксы были гордыми и отчужденными, но у них также был добрый темперамент. Они не стали бы нападать, если бы их не спровоцировали. Они поступили так, потому что были взбешены теми, кто пытался украсть их яйцо. Они могли зачинать только раз в тысячу лет, и поэтому можно было понять важность этого яйца для них. Воры, покушавшиеся на воровство, переступили свою черту.

После того, как ярость Фениксов отступила, они наконец смогли поговорить с человеком и мифическим зверем перед ними.

Алая птица была сильнее любого из этих Фениксов. Если бы они не объединили свои силы, то не смогли бы сравниться с ним.