Глава 569 — избиение избалованного сопляка (1)

Глава 569: избиение избалованного мальчишки (1)Шэнь Яньсяо изогнула брови.

«Но я думаю, что он поспешит вернуться, как только узнает, что ты победил. Не волнуйся,” добавил Ян Си.»

Как только Ян Си упомянул об этом, они услышали стук в дверь.

Янь Юй встал и открыл дверь. Тан Нажи был там с другим молодым человеком, похожим на него. Однако молодой человек не был похож на Тан Нажи; он казался довольно спокойным.

«Сяосяо, поздравляю!” Тан Нажи рассмеялся и втащил мужчину в комнату.»

«- А кто он?” — В замешательстве спросил Янь Юй.»

Разве Тан Нажи не погнался за Ли Сяовэем? Как он оказался с каким-то незнакомым молодым человеком?

Тан Нажи улыбнулся и сказал, «Это мой старший брат, Ли Сяовэй!”»

«Я тебе не старший брат! Прекратите эту чепуху!” Ли Сяовэй нахмурился. Однако он не сопротивлялся, когда Тан Нажи потащил его вперед.»

«Но ведь вы же пошли со мной, не так ли? Хватит притворяться.” Тан Нажи действительно был против отношения Ли Сяовэя.»

«Он был переодет?” Шэнь Яньсяо острым зрением отметил эту странность.»

«- Да!” Тан Нажи кивнул и потащил ли Сяовэя к месту в комнате, чтобы сесть.»

«Это Ци Ся, Шэнь Яньсяо, Ян Си и Янь Юй. Они мои лучшие друзья. Он-учитель Сяосяо. Этот маленький парень-Алая птица, а этот… — Тан Нажи не знал, как представить Лань Фэнли.»

«Я брат моей сестры!” — Воскликнул лань Фэнли.»

«Парень с фамилией Лань — брат девушки с фамилией Шэнь?” На мгновение Тан Нажи ничего не понял. Он подумал, что у Лань Фэнли есть история, похожая на историю ли Сяовэя.»

Внезапно Тан Нажи вспомнил парочку избалованных мальчишек.

У лань Фенгли были тонкие черты лица. На вид ему было столько же лет, сколько и Шэнь Яньсяо. Хотя он и был не очень симпатичным, но и не казался раздражающим.

Тан Нажи почесал в затылке. «Сяосяо, разве у тебя нет двоюродных братьев, которые были бы так же симпатичны, как брат сию? Шэнь Цзяи и Шэнь Цзявэй слишком несносны. Если бы не вы, мы бы так долго их не размещали.”»

Шэнь Яньсяо был удивлен, услышав это. Что он имел в виду, говоря «ради нее»?

«Погоди, погоди! Что ты имеешь в виду ради меня?”»

— Объяснил Тан Нажи. «Эти двое детей приставали к нам, и мы были так раздражены этим. Мы разместили их только потому, что они являются членами вашей семьи.”»

Шэнь Яньсяо скривила губы. Ей было интересно, почему Тан Нажи оказался с Шэнь Цзяи. Наконец-то она это поняла.

Ее четверо друзей думали, что ее отношения с этими двумя сопляками были такими же, как у нее и Шэнь сию. Они относились к Шэнь Цзяи с уважением, потому что не знали, что у Шэнь Яньсяо не было хороших связей с этими двумя братьями и сестрами. Они были как масло и вода, они никогда не будут совместимы.

«Тогда я должен поблагодарить вас. Спасибо, что так хорошо заботишься о двух сумасшедших детях, которые издевались надо мной весь день напролет.” Шэнь Яньсяо посмотрел на четырех зверей с невеселой усмешкой.»

Все четверо были удивлены, услышав это.

«Вы сказали, что они издевались над вами? С их-то незамысловатыми способностями?” Тан Нажи ей не поверил. Шэнь Цзяи только достиг шестого ранга, а Шэнь Цзявэй даже не успел—разве у них были навыки, чтобы запугать Шэнь Яньсяо?»

Это была шутка?

Видел ли кто-нибудь двух полосатых кошек, пытавшихся задеть бенгальского тигра?

«Шэнь Яньсяо не любила говорить о старых временах, но она действительно ненавидела этих двух сопляков.»

Четыре зверя поняли, что они неправильно поняли знаки, когда увидели, что она расстроена.

Они были смущены, потому что сильно недооценили этого человека.