Глава 104-104: Первая пациентка

Глава 104: Первая пациентка

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Когда Су Инсюэ беседовала с У Цзиньяном, она предложила: «Поскольку у вас репутация гениального врача, вы также можете принести пользу женщинам Великой династии Чэн. Многие дворянки и принцессы нуждаются в медицинской помощи, но женщин-врачей слишком мало. Вы можете назначить конкретный день, чтобы специализироваться на диагностике и лечении женщин. Таким образом, вы сможете повысить свою репутацию, а также…”

Глаза У Цзиняня сверкнули лукавством: «Большинство слухов и сплетен в обществе распространяются женщинами. Если ты сможешь вылечить их недуги, они будут льстить тебе и заискивать перед тобой и больше не будут нападать на тебя».

Су Инсюэ кивнула, коснувшись подбородка, и сказала: «Идея сестры Цзиньянь действительно разумна. Например, есть много таких женщин, как У Руофэй из поместья министра. Если я смогу заставить их насторожиться, даже если у них есть какие-то злые намерения, им придется подумать дважды».

У Цзиньнянь улыбнулся. «Точно. Более того, завоевав благосклонность всех дворянок Великой династии Чэн, вам будет легче добиться всего, чего вы пожелаете в будущем».

Су Инсюэ систематизировала мысли У Цзиньяна и попросила менеджера Ци повесить табличку снаружи. Каждый первый и пятнадцатый день месяца она диагностировала и лечила исключительно женщин.

Как только вывеску повесили, люди выстраивались в очередь по несколько дней, чтобы получить номер.

Хотя суд Лян Цзиня еще не был открыт, Су Инсюэ уже начала свой консультационный день, занимаясь исключительно женщинами.

Однако ее первым пациентом оказался никто иной, как Су Юро.

На табличке в руке Су Инсюэ было написано «Линь Сиси», но женщиной перед ней была Су Юроу.

Су Инсюэ холодно взглянула на Су Юроу: «В чем твоя проблема?»

Су Юро была одета в белое платье, а ее волосы были украшены красивыми кисточками, которые издавали тихий звук, когда она слегка поворачивала голову.

На ее прекрасном личике отразилось недовольство. «Сестра, ты не приветствуешь меня? Я так давно не видел сестру и скучал по тебе.

«Если вам есть что сказать, скажите это. В противном случае уходите». Тон Су Инсюэ был холодным.

У нее было мало терпения в общении с претенциозными и лицемерными людьми.

«Я пришел сюда, чтобы увидеть вас, сестра, пока вы советуетесь», — ответил Су Юроу.

«Корень вашей проблемы лежит в вашей голове, и ее невозможно вылечить за короткое время. Если вы настаиваете на лечении, мне, возможно, придется разбить вам голову молотком, чтобы посмотреть, что происходит внутри. Тогда тебя будут лечить?» Су Инсюэ подняла брови.

Лицо Су Юро побледнело, понимая, что Су Инсюэ просто угрожает ей, но она не могла не чувствовать страха.

Разбить ей голову молотком…

Она взяла себя в руки и заставила себя улыбнуться. «Я здесь с Сиси. Она ждет снаружи. Я впущу ее первой.

«Выйдите и впустите пациента», — прямо сказала Су Инсюэ.

Су Юро стиснула зубы в сердце. Если Су Инсюэ продолжит вести себя высокомерно, она дорого заплатит, если позже не сможет вылечить Линь Сиси.

Она улыбнулась и вышла на улицу, чтобы позвать: «Сиси, заходи быстрее. Моя сестра — известный гениальный врач. Она обязательно тебя вылечит».

Затем вошла женщина в зеленом наряде. Хотя по ее одежде указывалось, что она знатная дама из престижной семьи, ее лицо…

Су Инсюэ была ошеломлена.

Ее лицо было покрыто прыщами и следами, напоминая рисовое поле с молодой рассадой.

Линь Сиси нужна была смелость, чтобы выйти наружу. Когда она увидела, что выражение лица Су Инсюэ отражает выражение лица других, она сразу же разозлилась и замахнулась на Су Инсюэ кнутом. «На что ты смотришь? Ты тоже думаешь, что я уродлив, не так ли? n(.𝔬/)𝓋)(𝑒.)𝓁.)𝑏—I-(n

Су Инсюэ уклонилась от удара кнута, нахмурив брови. Она сразу поняла, что характер у нее не очень. Она была легко возбуждена и имела чрезмерный внутренний жар, что могло быть во многом связано с прыщами на ее лице.