Глава 164–164: Су Инсюэ сможет выдержать вашу несправедливость?

Глава 164: Су Инсюэ сможет выдержать вашу несправедливость?

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Су Инсюэ подняла губы в улыбке. «Ваше Высочество, возможно, вы слишком поспешны в своих суждениях? Вы обвиняете меня исключительно на основании показаний судебных врачей?»

«Су Инсюэ». Голос Чу Минъюань стал глубже, неся в себе власть императора.

Су Инсюэ немедленно опустилась на колени и серьезно заговорила: «Император, меня несправедливо обвинили. Я умоляю вас расследовать это дело».

«Е упомянул, что, когда Сювэнь был без сознания, он неоднократно утверждал, что вы причинили ему вред. Вы были с Сювенем перед тем, как на него напал тигр? Глубокий взгляд Чу Минъюань был острым.

Глядя на Су Инсюэ, он оказывал значительное давление.

Однако Су Инсюэ сохраняла прямую осанку, стоя на коленях. «Император, это правда, что я и Третий принц вместе поехали в лес. Но что это доказывает? Означает ли это, что это моя вина, что тигр напал на Третьего принца вместо меня?

В глазах Су Инсюэ появилась тень обиды.

«Это не твоя вина», — холодно подтвердил Чу Ихан.

Холодный блеск в его глазах также содержал предупреждение, адресованное Чу Минъюань.

Чу Минъюань фыркнул, но не собирался спорить с Чу Иханем.

«Но придворные врачи утверждали, что рана Сювэнь имела мускусный запах. Как вы объясните это? Вы врач. Следует знать о свойствах мускуса. Вы нередко носите с собой мускус». Чу Минъюань была гораздо резче, чем императрица, и попала в самую точку. n./𝑜.)𝒱—𝔢.-𝓵.)𝓑-(I(-n

Су Инсюэ высоко подняла голову. «Я несу в себе мускусность, и в этом нет ничего необычного. Но если я хотел навредить Третьему Принцу, зачем мне причинять вред и себе? Сегодня Третьего принца преследовал тигр, а меня преследовал лев. Может быть, я замышлял заговор против Третьего принца и мне пришлось пожертвовать собственной жизнью?»

Благородная супруга Сяо, лениво поддерживая голову, вмешалась: «Мисс Су, то, что вы говорите, имеет смысл. Кто станет причинять вред другим и охотно пожертвует своей жизнью? Причем один — принц, а другой — дочь маркиза!»

Чу Минъюань некоторое время задумался, но не смог найти никаких ошибок в аргументах Су Инсюэ.

Однако императрица истерически рыдала. «Император, два придворных врача — свидетели. Рана Сювэня имела мускусный запах, и он неоднократно утверждал, что Су Инсюэ причинила ему вред. Сювэнь — хороший ребенок, и он никогда не станет лгать! Император, даже если вы не доверяете придворным врачам, вы не можете не доверять Сювэню!»

«Ерунда! Я также могу утверждать, что он намеренно ее подставляет!» Чу Ихань холодно взглянул на императрицу.

Императрица была в ярости. «Девятый принц, ты явно встаешь на ее сторону!»

«Я не. Если императорскую невестку это не убедит, я могу привести сюда Чу Сювэня и попросить его повторить это?» Когда Чу Ихань стал решительным, он никому не уступил.

Императрица потеряла дар речи!

Чу Чэнъе быстро вмешался. «Императорский дядя, ты не можешь! Мой третий брат тяжело ранен и находится без сознания. Он не выдержит толчков!»

«Тогда сможет ли Су Инсюэ противостоять твоим обвинениям?» Темные глаза Чу Иханя пристально смотрели туда, вызывая гнев Чу Чэнъе.

Действительно, его императорский дядя проявлял фаворитизм по отношению к Су Инсюэ!

— Хватит вам обоим, молчите!

Чу Минъюань потер пространство между бровями и перевел взгляд на Су Инсюэ. Стоя на коленях, она сохраняла прямую осанку, не показывая никаких недостатков.

Со стороны императрицы не было никаких существенных доказательств, что только усилило его разочарование.

«Су Инсюэ, одно дело, когда Сювэнь говорит путаные вещи, но можешь ли ты по-настоящему объяснить мускусный запах на его ране?» Чу Минъюань могла использовать этот момент только для того, чтобы допросить Су Инсюэ.

Су Инсюэ тоже подумала о причине. «Император, могу ли я узнать, был ли тигр, преследовавший Третьего принца, самцом или самкой?»

Чу Минъюань не вдавался в эти детали. Он повернулся к Чу Чэнъе.

«Это была тигрица», — ответил Чу Чэнъе.