Глава 20

Глава 20

Сердце Су Динхэна всегда было склонено к Су Юроу. Увидев, что она теряет сознание, он не мог не посмотреть на Су Хао: «Хаоэр, иди принеси женьшень для своей сестры, чтобы накормить ее тело».

Выражение лица Су Хао было безразличным: «Женьшень принадлежит моей младшей сестре».

«Руэр еще и твоя младшая сестра!»

Прежде чем Су Хао собирался выпалить, что это не так, Су Инсюэ опередила его и сказала: «Отец, брат не хотел давать ей женьшень, это для ее же блага. Она потеряла сознание, потому что была так зла. Если бы она приняла женьшень сейчас, ее внутренний огонь был бы настолько сильным, что прямо унес бы ее жизнь!»

«Это…» Су Динхэн был потрясен. «Неужели это так серьезно?»

«Раз отец мне не верит, то давай попробуем. Подготовить похороны в усадьбе несложно.

Су Инсюэ нежно посмотрела на Су Хао. «Брат, принеси женьшень для своей младшей сестры. Что касается того, сможет ли она получить от этого удовольствие…

«Незачем!»

Су Динхэн задрожал. «Тело твоей сестры слабое. Она не может принимать такую ​​пищу!»

Он повернулся и посмотрел на Юань Жо. «Проклятая служанка, ты пытаешься убить Ру’эра? Поторопитесь и помогите ей снова отдохнуть!»

Юань Жо не получила женьшеня, а Су Динхэн даже отругал ее, заставив ее сжать шею и уйти.

Слуга пришел доложить Су Динхэну: «Маркиз, лорды пришли поздравить вас. Когда начнется праздничное застолье?»

Лицо Су Динхэна внезапно наполнилось красками. Этот праздничный банкет изначально был подготовлен для Су Цзиньсюаня. Кто бы мог подумать, что этот сукин сын не только совершит такой неловкий поступок, но еще и не покажет сейчас своего лица?

Су Динхэн был беспомощен. Он посмотрел на Су Хао, как будто просил о помощи: «Хаоэр, поскольку ты сегодня выиграл, я приготовил для тебя праздничный пир. Я даже пригласил нескольких твоих дядей. Смотреть…»

Он был настолько виноват, что не осмеливался продолжать смотреть на Су Хао.

Су Хао был откровенен. «Отец приготовил это для Второго Брата. Мне неудобно появляться, поэтому сначала отправлю сестру обратно».

После того, как Су Хао закончил говорить, он ушел вместе с Су Инсюэ. Братья и сестры стояли высокие и стройные, их осанка была выдающейся, заставляя людей восхищаться ими.

Су Динхэн сердито топнул ногами в гостиной.

На обратном пути во двор Су Инсюэ все еще была немного удивлена. «Брат, ты никогда раньше не выходил из себя с отцом и не ставил бы его в неловкое положение. Сегодня вечером ему суждено опозориться.

Лицо Су Хао было напряженным, а его нежные глаза покрылись слоем инея: «Он просил об этом. Это не имеет ко мне никакого отношения».

— Ты ненавидишь отца?

Су Инсюэ была достаточно чувствительна, чтобы заметить, что в глазах Су Хао сверкнули капли крови. В ее памяти Су Хао всегда был равнодушен к Су Динхэну. n(/𝓸—𝗏.-𝐄).𝑙—𝑏—1.(n

Она подумала, что это потому, что Су Хао с юных лет воспитывал дедушка.

Однако, похоже, были еще вещи, о которых она не знала.

«Если бы у меня был хороший отец, мама бы не умерла. Ты также любимая дочь поместья маркиза, и эти годы не были бы такими трудными.

Су Хао закрыл глаза, чтобы скрыть боль в глазах.

Су Инсюэ была потрясена. Ее мать умерла после ее рождения. Она даже никогда не видела лица своей матери. В своей предыдущей жизни она никогда не расследовала причину смерти матери, но теперь ей пришлось!

«Брат, кто навредил матери?» Су Инсюэ так сильно хотела это знать.

Глаза Су Хао внезапно прояснились, когда он похлопал Су Инсюэ по плечу. «Это моя вина. Почему я поднял этот вопрос? Мама на небесах и будет только надеяться, что мы с тобой будем жить хорошо. Сестра, отдохни пораньше.

Су Хао толкнул Су Инсюэ во двор и развернулся, чтобы уйти.

Он знал, что его сестра изменилась. Раньше ему даже не терпелось защитить ее, так зачем же ему упоминать при ней их мать?

Теперь, когда он знал, что она другая, он хотел, чтобы она жила хорошо.

Когда Су Инсюэ вернулась во двор, она долго не могла успокоиться. Причина смерти ее матери задержалась в ее памяти.

Она позвонила старой госпоже Чжан и спросила.

Старая госпожа Чжан выглядела обеспокоенной и заикалась: «Мисс, вам лучше не знать о делах мадам».

«Говорить!» Глаза Су Инсюэ налились кровью.

«Мисс, пожалуйста, простите меня! Я в то время не служил во дворе. Я только слышал, что у мадам был роман с кем-то и что ее обнаружил Старый Мастер. В то время ей было тяжело рожать, когда она была беременна тобой, поэтому она…»

Су Инсюэ стиснула зубы. «Это невозможно!»

Хотя она никогда не видела свою мать, она никогда не поверила бы этому.

Старая госпожа Чжан была так напугана, что задрожала. Несравненная внешность Мисс была очень похожа на внешность Мадам, а ее глаза были еще прекраснее, как стекло. Однако, когда у нее были враждебные глаза, это пугало людей.

«Забудь это.» Су Инсюэ закрыла глаза и сдержала враждебность.

Она хотела расследовать причину смерти матери. Предстояло еще пройти долгий путь. Самым важным сейчас было взять в свои руки власть Поместья Маркиза!

Она достала десятки серебряных таэлей и отдала их старой госпоже Чжан. «Это зарплата за этот месяц. Вы с Жиланом раздадите его позже. Остальные пять таэлей предназначены для вашей быстрой работы сегодня и не позволят Су Юро пронюхать об этом.

«Это… Спасибо за вашу милость, мисс!»

Старая госпожа Чжан радостно поклонилась Су Инсюэ. Первоначально она подозревала, что Су Инсюэ не сможет вынуть серебро, чтобы хорошо с ними обращаться, но теперь, когда серебро было у нее в руках, это тяжелое чувство сделало ее еще более решительной быть верной Су Инсюэ.

Су Инсюэ получила известие от менеджера Ци о том, что пациент уже пришел на прием.

Она велела старой госпоже Чжан присматривать за двором и отвезла Чжилань в медицинский центр.

Менеджер Ци ждал ее во внутреннем зале и даже приготовил для нее черную бамбуковую шляпу. «Мисс, этот пациент щедр. Он заплатил тысячу таэлей серебра в качестве залога и сказал, что если Мисс сможет вылечить пациента, он даст вам еще более щедрое вознаграждение.

Взгляд Су Инсюэ скользнул мимо тарелки с серебряными слитками. «Я понимаю.»

— Мисс, карета ждет вас на заднем дворе, чтобы отвезти вас.

Су Инсюэ кивнула. Прежде чем уйти, она спросила ее: «Мисс Ву видела объявление о приеме на работу? Она пришла подавать заявление?

Менеджер Ци покачал головой. «Я специально послал кого-то в поместье министра, чтобы разослать несколько объявлений, но не увидел прихода мисс Ву. Я считаю, что мисс Ву, как мисс поместья министра, даже если бы она захотела работать в медицинском центре, ей бы не разрешили».

Нелегко было выйти на работу женщине, а тем более дочери поместья министра.

Глаза Су Инсюэ были полны жалости. Если У Цзиньянь не смогла решить даже эту небольшую проблему, то ее способности действительно были недостойны Су Хао.

Су Инсюэ была одета в черный костюм и черную бамбуковую шляпу. Она села в скромный и роскошный экипаж.

В машине было тонкое шерстяное одеяло и курильница. Дым клубился, что делало его особенно расслабляющим.

Однако Су Инсюэ начала выяснять личность пациента.

Прошло пять минут с тех пор, как карета покинула центр, и снаружи суета вокруг сменилась мертвой тишиной. Ее внесли в усадьбу на портшезе, и даже кашля не было.

Какое строгое место!

«Доктор, мы здесь».

Су Инсюэ вышла из кареты у входа во двор. Двор излучал величественную и холодную ауру. Колонны, расписанные красным сандалом и золотом, указывали на богатые финансовые возможности владельца.

Извивающийся узор дракона на колонне указывал на его личность.

Члены королевской семьи были драконами среди людей.

Особняк какого принца это был?

Су Инсюэ была озадачена на ходу. Когда она скучала по Чу Чэнъе, она пошла в его особняк. Оно было очень внушительным, но далеко не таким величественным, как это место.

Су Инсюэ не могла угадать личность пациентки, и в ее глазах читалось сомнение.