Глава 548 — Глава 548: Старый генерал Су прибыл за пределы города

Глава 548: Старый генерал Су прибыл за пределы города.

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Су Хань развязала пояс и подняла топ. Под тонкой белой майкой на светлой коже виднелся ужасный шрам.

Чу Сяотянь не мог не почувствовать укол душевной боли. Как могла такая длинная и глубокая рана на таком нежном теле не быть болезненной?

И все же, как могла ее боль сравниться с унижением, которое он пережил вчера?

«Хм! Будучи женщиной, вы осмелились принимать решения самостоятельно, нанеся такие травмы. Согласно семи правилам, я могу развестись с тобой по причине серьезного заболевания! Одевайся как следует, чтобы не испачкать мне глаза».

Чу Сяотянь отвернулся. Если бы он не смотрел, он бы больше не болел.

Обновлено на B0XƝ0VEL.COM.

«Если Ваше Высочество не посмотрит, этот шрам останется. Боюсь, оно не исчезнет в будущем». Су Хань вздрогнула и выдохнула.

«Остаться в будущем? Су Хан, ты пытаешься меня унизить? Ты слишком долго была принцессой и забыла свою первоначальную личность!» Выражение лица Чу Сяотяня стало свирепым, заставив Су Хань почувствовать, будто она столкнулась с незнакомцем.

Она никогда не предполагала, что ее любящий муж будет вести себя так после инцидента.

Су Хан опустила голову и промолчала.

Ее молчание было формой невысказанного сопротивления.

В глазах Чу Сяотяня это было упрямство. Она упрямо верила, что не сделала ничего плохого.

Однако, по его мнению, Су Хань был совершенно не прав!

«Теперь, когда ты вернулась, исполняй свои обязанности принцессы должным образом!»

Чу Сяотянь вытащил Су Хань, лишив ее возможности отдышаться.

До возвращения Су Хань она ожидала, что ее дни в особняке принца будут нелегкими.

Тем не менее, она никогда не ожидала, что Чу Сяотянь окажется настолько жестоким.

За городом Цзян Ду армия отдохнула ночь. Су Вэй вошел в палатку и доложил Су Цинчжи: «Генерал, Девятый принц послал кого-то поприветствовать вас. Когда ты войдешь в город?»

Су Цинчжи поднял густые черные брови. «Что же могло быть такого, что заставило его так волноваться?»

Су Цинчжи становилось все труднее понимать Чу Иханя.

«Как дела в поместье маркиза?» Су Цинчжи временно отбросил мысли о Чу Ихане.

Не вернувшись несколько лет, он еще больше скучал по своим детям.

Прежде чем вернуться, он получил письмо от Су Хао, в котором говорилось, что он был назначен генералом и размещен на перевале Бамбукового Листа. Он был помолвлен с женщиной по имени У Цзинянь.

Что касается домашнего хозяйства, Су Инсюэ заботилась о нем от его имени.

Помолвка Су Хао не была удивительной, но его удивило то, что власть в поместье маркиза перешла в руки Су Инсюэ.

«Ин Сюэ, этот ребенок, с детства вспыльчивый. Видеть, как она так эффективно управляет поместьем маркиза за такое короткое время, поистине удивительно». Поведение Су Цинчжи было суровым, но когда он говорил о Су Инсюэ, его глаза выражали любовь и жалость.

Он сожалел, что Су Инсюэ тогда была девушкой и не могла сопровождать его в битвах, как Су Хао. Вместо этого ее можно было только побаловать дома. Тем не менее, ребенок без матери, которая бы сопровождала его, неизбежно отставал бы.

Он чувствовал чувство долга.

«Генерал, я собрал некоторую информацию о поместье маркиза. Хотите это услышать?» Су Вэй выглядела растерянной.

Су Цинчжи махнул рукой. «Скажи мне.»

Подойдя к Су Цинчжи, Су Вэй прошептала ему на ухо. В конце своего заявления он выразил некоторое сожаление: «В конце концов, мисс Юро — потомок поместья маркиза. Жаль, что она ушла из жизни».

На лице Су Цинчжи промелькнул намек на печаль, но он мгновенно исчез, когда он вновь обрел холодное и торжественное поведение. «Отпрыски семьи Су всегда были честными и прямолинейными. Коварные и презренные люди не достойны быть частью семьи Су. Что касается презренных людей, воспитанных семьей Су…. Смерть не стоит сожаления!»