Глава шестьдесят

Прежде чем покинуть алхимическую лабораторию, Дикон написал для Анри заметки о двух новых зельях, которые нужно изучить: «Укрепление дерева» и «Регенерация исцеления». Разумеется, он упустил из виду инфернальные аспекты зелья, обнаруженного им в Воде. Он надеялся, что с этими новыми возможностями алхимик гильдии сможет принести больше пользы. Написав письма, Дикон вытащил некоторые ингредиенты, которые только что положил в сумку, и разложил их на рабочих столах. Это было всего лишь то, что было необходимо для создания двух новых зелий, которые он хотел выучить Анри.

Когда все это было сделано, Дикон поднялся по лестнице на четвертый этаж. В этот момент солнце уже зашло, но перед святилищем Химеры все еще стояла длинная очередь. Он задавался вопросом, как, должно быть, резко увеличился набор в гильдию по всему миру из-за всех новых подземелий. Контролируемая среда с опытными искателями приключений в двух шагах от вас. Это было далеко от того, чтобы наткнуться на темницу в дикой природе и надеяться, что выберешься живым. Это были последние мысли Дикона перед тем, как он добрался до своей комнаты. Дверь открылась сама по себе при его приближении.

Внутри он увидел свою гостиную с тремя диванами и лестницей на свой этаж. Слева от него была дверь в покои Тантуса, а также дверь в конференц-зал. Справа от него находился коридор, ведущий в покои Аманды, а дверь в комнату Ральфа находилась рядом с главной комнатой. В глубине шестидесятифутового пространства располагались двойные двери, ведущие на тренировочное поле. Вдалеке через большие стеклянные окна Дикон мог видеть променад и пирс, ведущий к колесу обозрения. Затем он заметил роскошный храм, который строился на высокой вершине для Сунь У.

Не успел Дикон подумать, что Сунь Ву дал знать о своем присутствии, оторвавшись от тела Дикона со звуком, похожим на липучку. Сунь У собирался сказать что-то неприятное, когда послышался визг.

послышался звук разбивающегося стекла.

«Неважно», — сказал Сунь Ву, прежде чем поползти к двойным дверям, ведущим наружу.

«Мастер Дикон, я считаю, что ваше вмешательство необходимо в комнате Аманды», — раздался голос Альфреда, но он не появился.

«Ну, я действительно хотел навестить тебя, но, поскольку поместье в порядке, я предполагаю, что ты чувствуешь себя лучше, и просто приму текущую ситуацию. Где Хани и Тантус? – спросил Дикон, бегая по коридору к комнате Аманды.

«Хани катается на колесе обозрения, поэтому я сомневаюсь, что он это слышал, и я только что сообщил Тантусу о ситуации», — ответил Альфред.

«Мне никогда не удастся покататься на колесе обозрения», — проворчал Дикон себе под нос, прежде чем подойти к двери Аманды: «Аманда! Хватит ломать всякую ерунду… Я имею в виду, с тобой все в порядке?»

Дверь распахнулась, и там стояла разъяренная Аманда, ее рыжие волосы были выставлены напоказ и выглядели растрепанными.

«Ты не смешной. Ты никогда не был смешным. Что мы здесь делаем? Хм? Нам нужно вернуться в Расколотое Небо и найти Глубокий Колодец. Это единственная зацепка, которая у нас есть на Руби. У меня заканчивается время!» она закричала.

«Мне жаль. Я думал, что, поскольку они охотились за нами, залегая на несколько недель вдали от известной нам позиции, это смутит и рассердит наших преследователей. Мы можем вернуться завтра рано утром, когда я куплю что-нибудь в «Ментальбе». Я также подумал, что хороший ночной сон пойдет всем на пользу. Путешествовать со мной становится немного тяжело. А теперь я взял немного еды в кантине внизу… — сказал Дикон, протягивая Аманде немного хлеба из своей сумки, прежде чем она отбросила его.

Они оба просто стояли и смотрели на хлеб, лежавший на земле. Никто из них ничего не говорит и не двигается. Каждый вдох и выдох с ее стороны звучал все более безумно, прежде чем она смогла схватить то, что делает. Постепенно ей удалось взять дыхание под контроль. Она откинула пряди рыжих волос с лица и за уши. Затем их взгляды встретились, и Тантус подошел к ним.

«Все в порядке?» — спросил Тантус.

«Все хорошо, приятель. Просто выпускаю пар, — ответил Дикон, кладя хлеб в сумку и не отрывая взгляда от Аманды.

— Прости, — произнесла Аманда, прежде чем развернуться на каблуках и захлопнуть за собой дверь.

«О чем это было?» — спросил Тантус.

«Вы голодны? Я умираю с голоду. Эй, Альфред, можешь накрыть стол в гостиной? Я собираюсь разложить еду, — очень громко сказал Дикон перед комнатой Аманады, прежде чем обнять Тантуса и повести его обратно по коридору.

«А как насчет Аманды? Она не придет? — спросил Тантус, оглядываясь через левое плечо.

«Ей понадобится минутный приятель. Женщины, я прав? — пошутил Дикон.

Альфред поставил посередине гостиной длинный стол, достаточно высокий, чтобы можно было есть, сидя на ближайших диванах. Хани и Сунь У вошли снаружи, пока Дикон и Альфред накрывали на стол. Разговор был непринужденным, каждый пробовал что-то из того, что Дикон принес снизу. Через пятнадцать минут после еды появилась Аманда, кивнув всем, накрыла себе тарелку и вернулась в свою комнату.

Остаток вечера прошел без происшествий, все разошлись по своим комнатам. Все, кроме Хани. Ему почему-то хотелось спать на колесе обозрения. Альфред превратил одно из подвесных ведер в полноразмерную кровать. Это сбивало Дикона с толку, но его это устраивало, пока Альфред мог присматривать за ним. Хани зарекомендовал себя в глазах Дикона, но он был членом гильдии Теней. По мнению Дикона, договор, который их объединил, уже выполнен. Все остальное, что Хани делал для них, было бесплатно.

Готовясь ко сну, Дикон решил поговорить с Альфредом. Поместье было в хорошем состоянии, и его не беспокоило физическое состояние Альфреда, но его беспокоило его психическое состояние, так как его недавно разбили.

«Альфред. Как дела? Я знаю, что приказ девяносто шестой пошёл не совсем так, как я хотел, — сказал Дикон в воздух вокруг него.

— Целостность моей пространственной мембраны составляет девяносто восемь процентов. Было… трудно быть отвязанным от места, в котором я находился. Я бы предпочел не делать этого снова, если этого можно избежать», — ответил Альфред, поднимаясь с земли перед Диконом. На нем была белая рубашка на пуговицах и узкие черные брюки. На Альфреде были блестящие туфли из узорчатой ​​кожи. Лицо его было осунувшимся и усталым.

История была взята без согласия; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.

Дьякон критическим взглядом осмотрел своего связанного духа темницы. Одежда была в порядке. Даже туфли были на высоте. Его каштановые волосы, зачесанные в мужской пучок, удивили Дикона.

«Почему человечек-булочка?» – просто спросил Дьякон.

«Когда я исследовал ваши воспоминания в поисках приятной внешности, основанной на слуге из вашего мира, там был один человек, с которым вы часто встречались, у которого была такая прическа. Поэтому я выбрал его, — ответил Альфред.

«Мой бариста? Альфред, ты можешь выглядеть так, как захочешь. Оденься как Тиф, мне плевать. Да, да, — усмехнулся Дикон, натягивая на себя одеяло и снова ложась на кровать.

На следующее утро Дикон проснулся от нежного толчка Альфреда. На его лице было обеспокоенное выражение, но он ничего не сказал. Когда стало ясно, что Дикон проснулся, Альфред указал вниз по лестнице. Дьякон тихо встал с кровати и оделся в новую одежду, которую получил из пакета Ментальбы. Он натянул на голову новую толстовку и надел новые брюки. Однако Дикон все еще застрял, раскачивая сандалии. Одевшись, он посмотрел вниз по лестнице и увидел Аманду, расхаживающую взад и вперед перед дверью, как животное в клетке, ожидающее времени кормления.

«Просто иди. Встретимся на кладбище около полудня. Я сделаю только одну остановку, — сказал Дикон, когда Аманда вошла в дверь.

Дикон собрал всех остальных в гостиной. Он раздал немного хлеба с маслом и налил стаканы воды. Как только у Тантуса, Хани и Сунь У в животе появилось немного еды, он начал говорить.

«Послушай, время Вендетты Аманды истекает. Нам нужно поторопиться и встретиться с Тифусом и остальными, как только сегодня пройдем через портал. Прежде чем уйти, мне нужно еще раз зайти в «Ментальбу». Есть ли что-нибудь еще, что вам всем нужно здесь сделать? Говори сейчас или молчи навсегда, — сказал Дьякон с набитым хлебом ртом.

«Я надеялся остановиться в Башне, чтобы раздобыть кое-какие компоненты. Я потратил все, что у меня осталось, чтобы сделать это для тебя, — сказал Тантус, передавая пояс Дикону.

«Что это?» – спросил Дикон, протягивая к нему руку.

«Помни тот свиток, который ты мне дал. Что ж, мне удалось запечатлеть это заклинание в пряжке ремня. Это простая железная петля, но если вы постукнете по ней дважды, перед вами появится смоляное поле размером десять на десять футов. Я решил, что предмет, который можно использовать неоднократно, будет лучше, чем тот, который использует один свиток. Что вы думаете?» — спросил Тантус, с нетерпением ожидая ответа.

«Я думаю, это здорово!» — сказал он, вставая и обернув ремень под свитером.

Получен новый предмет: Пояс смоляной ямы — дважды постучите по пряжке, чтобы спроецировать перед собой поле смолы размером десять на десять футов. Осторожно: пары смолы легко воспламеняются.

«Он не сломался. Альфред, ты был прав, это, наверное, пятый круг, который я использую при привязке к объекту. На этот раз я действовал медленно. Могло ли это быть проблемой все это время?» Тантус задумался вслух.

«Молодец, господин Тантус. Вы еще можете превзойти ожидания, — ответил Альфред.

«На каком уровне сейчас твои навыки зачарования?» — спросил Хани с искренним любопытством в глазах.

«Забавно, что вы упомянули об этом. Я только что достиг четвертого уровня после того, как создал этот пояс, — ответил Тантус.

Они обсуждали пояс несколько минут, прежде чем собрались и покинули гильдию, а Альфред рухнул и уплыл в сумку Дикона. Они уже были на пути к Ментальбе, когда к группе подбежала молодая женщина. Она показалась Дикону смутно знакомой, и глаза его засияли, когда он узнал ее.

«Спасибо, чемпион! Благодаря вам моя жизнь полностью изменилась. Помнишь ли ты ту золотую монету, которую ты дал мне в аренду? она спросила.

«О да, ты та женщина, которой я тогда помог на улице. Несколько членов гильдии следили за вашим домовладельцем. Никаких сообщений о том, что что-то не так, я не получал. Рад слышать, что твоя жизнь стала лучше, — сказал Дикон, похлопывая ее по плечу.

«Вы не понимаете. Я купил его здание благодаря тебе. Сейчас я сдаю жилье в аренду нескольким семьям после вторжения. Конечно, это все благодаря тебе и Химере, — сказала она, сложив руки вместе и поклонившись в пояс.

«В этом нет необходимости. Я просто рад, что все получилось», — сказал Дикон, ускоряя темп. Когда они шли по рыночной площади, начала собираться толпа. Он стал более плотным: несколько человек выкрикивали такие фразы, как «хвалите Химеру и присутствующих здесь чемпионов».

«Давай поторопимся. У меня такое чувство, что это превратится в эскалацию уровня хаоса, если мы не выберемся отсюда, — сказал Тантус, накладывая заклинание «быстрые ноги».

Все трое бежали по улицам, пока не достигли квартала Ментальбы. Дверь была заперта, и, похоже, он еще не был открыт. У Дикона не было времени на вежливость, и, поскольку он был совладельцем этого предприятия, он не думал, что небольшой заглянуть внутрь будет нежелательным. Он стал неосязаемым и проскользнул сквозь стену и обнаружил, что в заводском цеху царит беспорядок. Было похоже, что кто-то обыскал это место. Это был совсем не хороший знак. Он быстро отпер дверь изнутри, впустив Тантуса и Хани внутрь.

«Проверьте, не пострадал ли кто-нибудь», — приказал Дикон.

После десяти минут внимательного осмотра они с облегчением не обнаружили раненых. Дикон побежал к лестнице, ведущей в кабинет Ментальбы. Дверь была заперта, и он слышал, как кто-то тяжело дышит внутри. Вспомнив вчерашние события, он решил на этот раз постучать. Ответа не последовало, поэтому он прокрался в комнату.

Ментальба лежал на полу в медленно растущей луже собственной крови. Дикон немедленно отправил ему приглашение на вечеринку, пока копался в сумке в поисках лечебного зелья. Ментальба принял приглашение, и Дикон увидел, что на его шкале здоровья остался лишь кусочек. Зелье здоровья потекло ему в горло, когда Дикон крикнул Тантусу. Пока дыхание Ментальбы начало нормализоваться, Дикон оглядел комнату. Повсюду были следы борьбы. Несколько больших швейных игл были воткнуты в стены странными узорами. У Ментальбы текла кровь только из одной большой раны на боку.

«Что здесь случилось? Кто это с тобой сделал?» – спросил Дикон у теперь уже стабильного Ментальбы.

«Крылатое чудовище. Спрашиваю о вас и вашем полном имени. Он разрушил мой магазин и ударил меня чем-то вроде зачарованного меча. Он прорвался сквозь мой водный барьер. Я пару раз его хорошо порезал… — сказал Ментальба, прежде чем разразиться приступом кашля.

— Боже мой, что случилось? — спросил Тантус, опустившись на колени и начав произносить исцеляющее заклинание. Рана Ментальбы начала затягиваться между перком Дикона «Триаж» и заклинанием Тантуса.

«Он вышел из окна, когда услышал стук», — сказал Ментальба, все еще сосредоточившись на Диконе.

«Эфимео был здесь. Это значит, что он в городе, — выпалил Дикон, поднимая морского эльфа и укладывая его на ближайший диван.

«Вон завернутый пакет. Я выполнил вашу просьбу рано утром. Одна из моих лучших работ, если я так говорю, — сказал Ментальба, поморщившись от быстрой смены позиции.

Дьякон поднес его к себе, и он попал в сумку.

«Тебе здесь будет хорошо? Мы собирались уехать из города. Нам нужно встретиться с остальными, чтобы остановить нападение на Расколотое Небо со стороны океана, — спросил Дикон, когда цвет начал возвращаться к лицу Ментальбы.

«Мои сотрудники должны прибыть с минуты на минуту. Благодаря вам всем я не буду истекать кровью на полу, когда они прибудут. Из океана, говоришь? Это порт, в который я прибыл, когда впервые приехал в эти земли. Жителей Глубин построили множество кораблей. Кажется, это глупый план. Вы уверены, что ваша информация точна?» — спросил Ментальба, наконец-то приняв более удобное положение.

«Ну, мы нашли сбежавшего раба, который передавал сообщения между кораблями. Странного вида морской эльф с шестью жабрами и очень длинными ушами. Мне казалось законным. Хотя мне не удалось поговорить с ним очень долго, — объяснил Дикон, прежде чем правая рука Ментальбы метнулась вперед и схватила Дикона за руку.

«У него были зеленые волосы?» — спросил Ментальба, пронзив Дикона глазами.

«Да, почему?» – спросил Дьякон.

Новый священный квест: Иеремия был морским эльфом. Верните сына Ваттена, бога парусного спорта и воды, к морским эльфам северного океана. Награда: благословение Ваттена.

— Трахни меня, — вздохнул Дикон.