Глава сорок третья

Венита Хаскавир неторопливо ехала в карете в ювелирный район в сердце части Смайтхаммера Расколотого Неба. У нее была встреча с многообещающим ювелиром. Несколько недель назад она разместила заказ на пару прекрасных сережек, которые собиралась подарить своей матери, Атланте, нынешней главе дома Хаскавир.

В то время в дворянских кругах ходил слух об этом ювелире. Созданные украшения были уникальными и яркими. Драгоценные камни были настолько хорошо огранены и имели такую ​​безупречную чистоту, что их соперники выглядели ремесленниками второго уровня. Также не повредило то, что они продавались по очень конкурентоспособным ценам. Вените удалось заключить с ними контракт, согласно которому она стала единственным поставщиком ювелирных изделий для дома Хаскавир. Если кто-то еще хотел купить, ему приходилось обращаться к своим домашним брокерам за значительной наценкой. Сегодня был день, когда Венита должна была встретиться с выдающимся мастером, создавшим все лучшие драгоценности в городе. На ней было платье с желто-розовым рисунком и заплетены две пряди волос за головой. Служители опоздали застегнуть ей платье, но позже их накажут. Сегодня у нее не было на это времени. Наконец они подошли к витрине магазина. По обе стороны от входа в магазин стояли двое охранников. Когда Венита взбудоражила карету, они в знак признания хлопнули кулаками в грудь.

«Отличная работа. Проследите, чтобы меня не беспокоили во время этой встречи, — приказала Венита, проходя через двойные двери.

Внутри ювелирного магазина стояли магически запечатанные витрины, предоставленные магами дома Хаскавир. Хотя бы два ряда. Окна, выходящие на оживленную дорогу, были зачарованы и прочны, как гранит. За стойкой стояла невзрачная женщина из Глубинной Обители, одетая в розовое атласное платье.

«Нет времени на любезности. Я здесь, чтобы наконец встретиться с мастером-ремесленником. Пришло время поговорить о подарке моей матери, — объявила Венита, поднимая столешницу, отделяющую витрину от зоны для сотрудников.

Девушка-приставщица вскочила на ноги и провела Вениту в заднюю комнату, где несколько ювелиров из Глубин, носивших прекрасные кольца с изящно ограненными камнями, оттачивали свое мастерство в своих последних проектах. Некоторые работали над ожерельями, другие — над тиарами. Никто не работал над серьгами. Именно с этой целью Венита пришла сюда. Она хмуро осматривала оживленную мастерскую, пока не заметила, что девушка за стойкой провожает ее к другой двери.

Венита сразу же отмахнулась от ее присутствия, дойдя до мастерской. Если предположить, что мастер-творец будет рядом, чтобы поприветствовать ее. Она потратила все это время и деньги на ухаживания за их представителем, и можно было подумать, что они расстелили бы для нее красную дорожку. Эти мысли разозлили ее и начали бурлить под поверхностью ее небрежного внешнего вида.

«Сюда, миледи», — сказала молодая леди с витрины магазина. Затем она закрыла дверь за Венитой снаружи.

Комната была освещена только свечами. Помимо Вениты, в комнате было еще двое. В том, кто сидел за столом, Венита узнала представителя, с которым заключила сделку. Другой стоял позади сидящего Глубинного Обитателя, окутанного мантией и держащего в руках небольшой ящик.

«Присаживайтесь, пожалуйста», — попросил представитель. Волосы у него были зачесаны на макушку чрезвычайно лысой головы. На лице он носил очки с линзами разного увеличения. Он носил новый стиль одежды, ставший популярным благодаря герою с плато Железной горы: узкий жилет поверх рубашки с воротником.

«Полагаю, это те серьги, которые я заказал для матери. Посмотрим, дайте их сюда, — потребовала Венита, не садясь на предложенное место.

Широкая в плечах, но идущая женственной походкой фигура в мантии двинулась к Вените с вытянутой в правой ладони коробкой. Ладонь была необычно волосатой даже для Глубинных жителей, но Венита отмахнулась от этого факта и с нетерпением потянулась за предложенной шкатулкой для драгоценностей.

Открыв коробку, Венита увидела потрясающую пару сережек с рубинами. Огранка была идеальной, а четкость не имела себе равных ни в одной коллекции Вениты. Даже на серебряных гранях были выгравированы замысловатые линии, обвивающие висящий шедевр. У нее должно быть это. Забудь отдать их ее матери. Она покупала для нее что-нибудь на витрине перед входом.

— Они нравятся дамам? — спросила фигура в мантии.

Именно тогда Венита вспомнила о необходимости тренировать выражение лица. Она мгновенно перешла от радости и трепета к безразличию. Закрываю крышку коробки и одним быстрым движением помещаю в нее сумку.

— Они… удовлетворительные, — заикаясь, пробормотала Венита.

Предупреждение об украденном контенте: эта история принадлежит Королевской дороге. Сообщайте о любых происшествиях в других местах.

«Хороший. В то же время я сделал для тебя это кольцо. Бесплатно, — фигура в мантии достала из кармана коробочку с кольцами и начала передавать ее Вените, которая быстро выхватила ее из ее рук.

Венита открыла шкатулку и обнаружила рубин центральной огранки, который плавно прикреплялся к маленькой платиновой петле, скреплявшей все это вместе. Его конструкция казалась почти волшебной. Она немедленно надела его на безымянный палец левой руки, прежде чем почувствовала острый укол. Венита нахмурилась. Ее правая рука поднялась, чтобы снять кольцо, готовясь к резкой тираде о низком мастерстве, когда ее правая рука остановилась. Она резко подняла голову и посмотрела на ювелира в мантии, когда вернулась за стол.

«Теперь ты отдашь эти серьги своей матери и проследишь, чтобы она немедленно их надела. Я понял? — приказала ограбленная фигура, сняв капюшон и обнажив ухмыляющуюся мульварианку.

«Да, Верховная жрица Руби», — ответила Венита.

«Теперь иди», — сказал старейшина Руби, провожая Вениту Хаскавир за дверь.

«Мой хозяин будет вполне доволен таким поворотом событий. Ваши способности контроля над разумом очень сильны, учитывая, что она носила кольцо всего несколько секунд», — ответил представитель.

«У меня было время отточить свое мастерство с момента падения моей цивилизации. Скажи своему господину, чтобы он подготовил орду гоблинов. Место Обитателя Глубин падет, и тогда военно-морской флот империи получит плацдарм на востоке. Эта война окончена, а Королевство Грифона еще даже не знает об этом, — кудахтал старейшина Руби.

«Дитя разрушения приближается к городу. Было бы разумно оставить это», — раздался в зале хор из трех голосов.

«Пока нет. Я хочу увидеть выражение его лица, когда челюсти нашей ловушки сомкнутся вокруг него, — ответила старейшина Руби с кипящей ненавистью в голосе.

«Меня зовут Джеримайя Волностранник. Спасибо, что освободил меня, — сказал Иеремия Дикону, низко склонив голову.

«Нет, не делай этого. Я Дикон, Чемпион Химеры. Я был рад это сделать. Рабство – это неправильно. Точка, — решительно сказал Дикон.

«Я знаю о заговоре с целью захвата Расколотого Неба. С кем мне поговорить? Боюсь, я мало что знаю о городе, — застенчиво сказал Джеримайя.

«Ты и я, приятель. Но у меня есть хорошие новости. Я знаю одного из дворян города. Это может быть хорошим началом. Звучит неплохо?» – спросил Дикон, оглядывая морского эльфа.

Его уши распахнулись, как спортивная машина в стиле летучей мыши. Дикон предположил, что это, вероятно, поможет с плаванием. В остальном его волосы были зелеными, а синяя кожа выглядела истощенной. Возможно, если ввести в него немного еды, тряска прекратится. Это или не дать охранникам Глубин смеяться над ним. Тогда Дикон задался вопросом, куда, черт возьми, делся Тиф.

«Привет, Хани. Не могли бы вы накормить этого ребенка чем-нибудь? Может быть, подвезти его в своей карете? Дикон спросил воздух, прекрасно зная, что шут появится из ниоткуда. По сигналу он появился из слепой зоны Дикона с левой стороны.

«Похоже на план бесстрашного лидера», — сказал Хани, взяв Иеремию за руку.

Джеримайя отпрыгнул от шока, увидев, как из ниоткуда появляется темнокожий мужчина почти шести футов ростом в желто-красном полосатом костюме шута. Звон колокольчиков, звенящий на концах вытянутых помпонов, снял напряжение. Затем все охранники вместо этого начали смеяться над Хани, пока он резвился вокруг, пытаясь заставить Джеремайю чувствовать себя непринужденно.

Дьякону все еще не нравился образ шута. Слишком напоминало ему клоуна. Дьякон ненавидел клоунов. Повторяющаяся музыка, жонглирование и стремление повеселиться со всеми, кто находится поблизости. Нет, не Химера, проклятые клоуны для Дикона. С этой мыслью он прошел вдоль медленно движущегося каравана в поисках Тифуса.

Десять минут спустя он нашел его в начале каравана в самой роскошной на вид карете. Он спорил с Бримом, служителем дома Кровавой Бороды. Брим был самой набитой рубашкой из всех, кого когда-либо встречал Дикон. У него был острый подбородок с едва заметной бородкой. Учитывая, что большинство представителей его расы гордятся своими бородами, он действительно выделялся.

«…а я говорю, что у чемпиона не было ничего, кроме благих намерений. Он был в ужасном состоянии, когда я нашел его в тылу врага. У меня не было целителя, а были только те инструменты, которые были под рукой. А теперь позволь мне поговорить с ним, — крикнул Тифус, глядя на Брима, который высунулся из двери кареты.

«Мастер Даскус спит и просит его не беспокоить. Независимо от того, намеревался ли чемпион добиться такого результата, неясно. Это уже произошло, и я хотел бы, чтобы ваш брат поговорил с Повелителем дома, прежде чем пойдут слухи. Итак, если вы не возражаете, спасательная миссия еще не окончена. Поскольку здесь есть единственная основная ветвь Кровавой Бороды, я предлагаю вам вернуть эту толпу, глазеющую на шута, к заданию», — сказал Брим, прежде чем захлопнуть дверь.

«О чем это было?» Дьякон спросил Тифуса, который кипел и топтал ногами.

«Точная причина, по которой я был рад записаться в Кардинальный отряд. Политика дома. Я ненавижу это. Но Брим прав. Поскольку мой брат вышел из строя, а впереди едут близнецы Таскаксы, я являюсь старшим ответственным членом, пока мы не вернемся домой. Ты разобрался с морским эльфом? – спросил Тифус.

«Подожди. Разве Даскус не поправляется? Мы сможем поговорить об Иеремии через минуту, — спросил Дикон.

«Он… меняется. Что-то в этих зельях не просто исцелило его. Это заставило его… Я не знаю. Брим хочет поскорее доставить его в храм и заставить священников поработать над ним, — передал Тифус.

«Мне очень жаль, Тифус. Если бы я знал, что это так повлияет на него, я бы никогда не отдал это тебе. Мне действительно жаль. Могу ли я что-нибудь сделать? В описании об этом ничего не было», — объяснил Дикон, пытаясь облегчить вину Тифуса.

«Сейчас это не имеет значения. Что сделано, то сделано. Я хотел бы проинформировать вашу команду в Альфреде примерно через двадцать минут. Можешь собрать всех, пока я все здесь расставлю? – спросил Тифус, прежде чем начать чесать руку. В то же время Дикон потянулся к правому плечу и начал царапать его ногтями. Затем они оба посмотрели друг на друга и сказали одно и то же.

«Нежить!»