Глава 23.1: сдерживающая демонстрация силы
Теперь они уже не были в настроении дразнить красавицу, и их руки крепче сжались вокруг оружия. — Маленькая красавица, не вини старшего брата за его бессердечие, но ты можешь винить в этом только свою несчастную судьбу.”
Цин Юй посмотрела на двух мужчин со злобными лицами и сочувственно покачала головой. — Хаиз, из всех времен, чтобы прийти сюда. Вы действительно знаете, как выбрать время.”
Все, что она выращивала в своих травяных клумбах, было не просто травами, но и несколькими стеблями красивых, но диких лунных влюбленных цветов.
Они принадлежали к тому же виду, что и человек, поедающий цветок, но эти цветы цвели только ночью, особенно после того, как они купались в лунной эссенции, их демоническая природа значительно усиливалась. Люди редко приходили к ней во двор, и она сажала их, когда ей нечего было делать, а также для того, чтобы они охраняли двор.
И эти два несчастных злодея пришли сюда в поисках собственной смерти, держа в руках такое блестящее оружие.
Влюбленные в Луну цветы любили лунный свет, но ненавидели другие виды света. Эти два дурака уже некоторое время размахивали своим оружием, и она догадалась, что цветы вот-вот устроят истерику.
Как и ожидалось, под тишиной ночи что-то, казалось, крепко росло под землей. Через несколько мгновений почва перед ними стала рыхлить и вздыматься, и несколько огромных темных теней поднялись вверх, окружая двух мужчин.
Огромные цветы были белоснежными на всем протяжении, их рты были полностью заполнены острыми зубами, широко открытыми, с длинным и округлым красным языком, торчащим наружу, который был плотно покрыт острыми крючками. Когда эти ужасные рты закачались, они выдохнули теплое и влажное дыхание.
“Что.…. Что же это за штука такая! ?- Двое мужчин смотрели на меня широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами от шока. Их тела застыли, и они даже не осмеливаются пошевелиться.
“Это такие великие вещи, чтобы ты знал? Я должен поблагодарить вас обоих за то, что вы обеспечили их удобрениями.- Сказала Цин Ю с обезоруживающей улыбкой.
“Вы знаете, кто мы такие? Да как ты смеешь … .”
— Арррр … .”
Этот человек даже не успел закончить свои слова, как половина его тела была откушена лунным влюбленным цветком с одним укусом, кровь забрызгала другого человека рядом с ним, пугая его до того, что он завыл в полнейшем ужасе.
В следующую секунду его поглотил еще один лунный влюбленный цветок. Этот цветок, казалось, был очень голоден в течение долгого времени, где он не только поглотил того человека чисто, он даже лизал кровь на земле, пока не осталось ни одной капли.
Насытившись, он удовлетворенно рыгнул, а затем снова зарылся глубоко под землю, оставив на поверхности только свое корневище.
(Примечание: корневище: ползучий стебель, лежащий, как правило, горизонтально, на поверхности или под поверхностью почвы и отличающийся от корня наличием чешуйчатых листьев, несущих листья или воздушные побеги вблизи его кончиков и производящих корни из его нижней поверхности. Кредиты в Collins English Dictionary)
Человек, лежавший на земле, ушел вперед, чтобы упасть в мертвый обморок, так как не мог противостоять яду в своем теле, и он не видел развернувшейся сцены, иначе он мог бы очень сильно испугаться своей половины жизни.
Цин ю нахмурила брови и столкнулась с дилеммой.
Этот парень был таким высоким и огромным. Неужели она действительно собирается тащить его всю дорогу до дома? Если бы она бросила его там, было бы нехорошо, что он все еще будет давить ее травы и растения под собой.
— Эй, просыпайся. Продолжай притворяться мертвым, и я оставлю тебя здесь на твою же погибель.- Она грубо сунула ему в рот противоядие и протянула руку, чтобы два раза ткнуть пальцем в распухшие участки его лица.
У мужчины все это время кружилась голова и он был почти без сознания, но после того, как его накормили противоядным эликсиром, он чувствовал себя немного бодрее. Когда она ткнула его в лицо, боль заставила его стиснуть зубы и воскликнуть: «Ты!”
— Это я? А как же я?- Спросила Цин ю, глядя на него сверху вниз со своего наблюдательного пункта. — Быстро найди кого-нибудь, кто увезет тебя отсюда, и не занимай больше места здесь, в моем доме. И не забудь, что ты должен мне миллион таэлей золота.”
— Будьте уверены. Я никогда не отступаю от своего слова. Подожди, пока я вернусь и попрошу кого-нибудь прислать золото.- Сказал мужчина сквозь стиснутые зубы, в негодовании и гневе.
“Так будет лучше всего. Ты можешь продолжать. Я собираюсь снова лечь спать.- Она лениво зевнула, а затем, ни разу не обернувшись, сразу же направилась к своей комнате, прежде чем войти внутрь.
Мужчина был немного ошеломлен. [Леди.…. неужели она вот так бросила его в беде? Неужели она не видит, что его отравили? ?]
[Ждать.…. Кажется….. его тело больше не болит, и он больше не чувствовал себя так неудобно.]
Глава 23.2: сдерживающая демонстрация силы
Именно тогда он вспомнил, что его, по-видимому, только что накормили эликсиром…..
— Какая странная женщина….- Пробормотал он себе под нос и неуверенно поднялся с земли.
Подсознательно видя, что он расплющил своим телом довольно большой участок листвы, он на мгновение смутился, прежде чем ловко перепрыгнуть через стену и уйти.
После достижения своего прорыва Цин ю чувствовала себя намного более расслабленной, и она проспала до следующего утра, прежде чем проснулась.
Она лениво потянулась и пошла открывать окно. Окно выходило прямо на клумбы с травами, и она могла ясно его видеть.
— А? Цин Юй удивленно моргнула, увидев, что большой участок ее травы, который был разрушен, теперь выглядел совершенно нетронутым, восстановленным так, как он был, не показывая никаких признаков того, что он был расплющен вообще.
— «Что здесь происходит? Может быть, ее глаза видят вещи яркие и рано утром? ?]
— Ой….. А что это за штука?- Снаружи раздался приглушенный крик.
Юноша, покрытый утренней росой, только что вернулся, и прежде чем он успел переступить порог, он сильно ударился ногой во что-то твердое, его глаза были широко раскрыты от шока.
— «Что это такое? Почему он стоит здесь прямо перед дверью? ?]
“Что случилось, маленький Бей?- Спросила Цин Юй изнутри, подходя и уже собираясь открыть дверь комнаты, когда она заговорила.
Цин Бэй быстро крикнула, чтобы остановить ее. — Сестренка, не открывай пока дверь!”
Затем он осторожно приблизился, оценивающе глядя на предмет, завернутый в черную ткань. Он слегка подтолкнул ее ногой, а затем немного отодвинул от двери.
Цин ю услышала шум и открыла дверь. “Что случилось?”
Цин Бэй указала на черный обернутый пакет. “Я увидел эту штуку в дверях, как только вернулся, и я не знаю, что это такое, но я не думаю, что это что-то опасное внутри.”
Цин Юй приподнял бровь и посмотрел на него, прежде чем она протянула руку и хотела поднять его. — «А? Я могу его сдвинуть? ?]
Она напрягла немного больше своих сил и смогла только поднять его вверх.
Она открыла ее, чтобы посмотреть, и из аккуратно сложенных золотых кирпичей, каждый размером с ладонь, засияло ослепительно яркое золото. Там же лежала пачка банкнот, каждая из которых была не меньше десяти тысяч таэлей.
Глаза Цин Бея сузились, когда он пристально посмотрел на нее. “Здесь так много денег! ! ?”
В узелке лежало также письмо. Цин ю подняла его, сорвала печать и увидела несколько строчек плавного письма.
— «Вот тебе миллион золотом. Поскольку в настоящее время я могу вывести только семьсот тысяч таэлей в натуральном золоте, я вывел оставшиеся триста тысяч в виде банкнот, без единого пенни меньше.]
[Долг за спасение моей жизни запечатлелся в моем сознании.]
— «Я глубоко сожалею, что по неосторожности повредил ваш сад. Я приказал лучшим мастерам как можно больше восстановить травяное ложе и надеюсь, что это сможет успокоить ваш гнев.]
Цин ю поджала губы. — «Этот парень довольно добросовестный! Подумать только, он даже починил ее травяную постель. Один эликсир в обмен на миллион золотом. Это была неожиданная удача, как ни рассчитывай!]
[Воистину случай, когда дураки имеют обильное богатство.]
— Сестренка, что здесь происходит?»Цин Бэй никогда в жизни не видел столько денег, и он не знал, как реагировать в этот момент.
Он не вернулся только на одну ночь, и что же на самом деле произошло?
Цин ю хитро улыбнулась и потерла подбородок. “Ничего страшного. Прошлая ночь.…. ЭМ, неожиданный вал упал прямо на наш двор, вот и все.”
— Неужели?- Лицо Цин бея было полно подозрительности и сомнения.
“Конечно, это правда. Зачем мне тебе лгать?- Щелкнув языком, она снова завернула сверток, и весь сверток исчез без следа.
Тот факт, что она обладала своим собственным пространственным пространством, был чем-то, что Цин Бэй знал, и поэтому он не был удивлен.
“Ты так рано вернулся?- Губы Цин Юй скривились, когда она взъерошила влажные от росы волосы юноши, улыбаясь при этом.
Цин Бэй покорно оставался на своем месте, позволяя ей оскорблять его макушку, как будто она была домашним животным, выражение его лица было мягким и теплым.
Глава 23.3: сдерживающая демонстрация силы
— Сестренка, когда я только что вернулся, то услышал об одном важном деле. Цин Бэй, казалось, внезапно вспомнил что-то смешное, и кончики его рта приподнялись, когда он сказал: “Похоже, герцогиня собирается выйти из уединения.”
— С Герцогиней?- Цин ю моргнула. “Разве она не жила в уединении так много лет и не спрашивала о мирских делах?”
Если она вдруг решила выпрыгнуть обратно, может ли это быть сигналом, что в игру вступило нечто большее?
— Потому что вчера отец сказал главному управляющему, что он хочет нанять людей, чтобы выровнять и восстановить спокойную обитель, поскольку возраст двора стал слишком старым и обветшалым, что делает небезопасным для нас жить здесь. Он собирается переселить нас в главный домик напротив и жить там.- Тогда Цин Бэй медленно рассказал ей о новостях, которые он услышал только вчера вечером.
— Хар?- Цин Юй была полна восторга, когда услышала это. “Разве это не достаточно ужасные новости, чтобы заставить Королевских наложниц и Леди-наложниц подпрыгнуть в припадке?”
“Ну конечно же!»Видя, как Цин ю злорадствует над чужим несчастьем, Цин Бэй не могла не рассмеяться.
“Но, исходя из этой причины, она определенно пришла бы искать неприятности с нами здесь, но все еще так тихо…..”
“Вот почему я говорю, что герцогиня выходит из уединения. Если главный вождь еще не сказал ни слова об этом, то как же остальные могли осмелиться выкинуть какую-нибудь шутку?”
— Тук-тук-тук.’
Пока они весело болтали, из-за двери послышалась серия ударов.
Цин Юй приподнял бровь и молча дал знак Цин Бэй войти в комнату, прежде чем она пошла открывать дверь. Она увидела симпатичную маленькую девушку, одетую в темно-бордовую одежду, стоящую снаружи, улыбающиеся глаза смотрели на нее очень мило.
Она сначала почтительно поклонилась, а затем сказала с улыбкой: “шестая юная госпожа, я-личная горничная герцогини в ожидании, и меня зовут Ян Фей. Герцогиня приказала мне явиться с приглашением к шестой барышне и второму молодому господину. Сегодня герцогиня исполняет свой вегетарианский пост, и она специально организовала банкет, который состоится, и все молодые мастера и молодые Мисс в поместье приглашены прийти на обед.”
Цин Юй улыбнулась. — Спасибо, Мисс, теперь мы это знаем.”
Ян Фэй застыл на мгновение, по-видимому, не ожидая услышать такой короткий и резкий ответ после того, как она сказала так много, и обычно бойкая на язык маленькая горничная внезапно обнаружила, что не может найти слов.
“А еще что-нибудь есть?- Спросила Цин ю, глядя на нее, застывшую на месте, и находя это немного забавным.
Ян Фей резко вернулась к своим чувствам. “Больше ничего нет. После этого Ян Фей уйдет.”
Закончив говорить, она повернулась и торопливо вышла.
“А это еще зачем?- Цин Бэй высунул голову изнутри и спросил, глядя на фигуру, которая отошла на порядочное расстояние.
Цин ю втянула его внутрь дома. — Герцогиня устраивает весьма двусмысленный банкет и специально пригласила всех на него. Я предполагаю, что она пытается сделать это угрожающим шоу власти, которую она держит, чтобы заставить нас оставаться в очереди и не сметь мечтать о том, чтобы сделать что-то непрактичное.”
— Похоже, то, как отец обращается с нами, на этот раз ей очень не понравилось.- Глаза Цин Бэй потускнели. — Вегетарианский пост? Хм! Это просто отговорка.”
[Эта порочная женщина действительно пойдет по пути Будды? Совершив так много дурных поступков, она была бы слишком хороша для себя, если бы ее не приговорили к Аду.]
“Если мы не поедем, то она вполне может повесить на наши головы преступление, выразив презрение к герцогине, и мы не сможем жить в мире.- Цин Бэй покачал головой и горько рассмеялся.
“То, что вы говорите, звучит достаточно разумно.- Заметила Цин ю, постукивая кончиком пальца по столу. “В таком случае я сделаю первый шаг, чтобы сначала показать свою сдерживающую силу.”
Ей всегда нравилось делать первый шаг, и она не привыкла позволять себе страдать в невыгодном положении.
Поэтому, когда наступил полдень, внутри главного дома уже сидели люди.
Две королевские наложницы сидели прямо по одной скамье слева и справа от главной скамьи, за ними следовали четыре наложницы Леди в соответствии с их рангом и три другие наложницы, а в самом конце-пять юных Мисс герцогского поместья.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.