Глава 41 — Глава 41: Глава 41: Странное

Глава 41: Глава 41: Странно

Переводчик: 549690339

Храм Цзиньшань.

Пораженный криком рыцаря, Ся Чжицю быстро собрался, извинился перед Сюань Наном и его группой, а затем вернулся к старшему сыну и преклонил колени на земле в знак уважения к прибытию Ван Фэя.

Ся Чжицю была несколько расстроена. Похоже, Ван Фэй намеревался наверстать упущенное за последние десятилетия отсутствия грандиозным представлением о возвращении наследника в особняк принца Пинъань.

Она даже не стала проверять, действительно ли мальчик ее принц. Да, мать может сделать что угодно, чтобы компенсировать вред ребенку, которого она обидела.

Однако такой уровень суеты казался слишком поспешным. Может быть, во дворце произошло какое-то несчастье, которое послужило причиной такой спешки?

Мысли Ся Чжицю бурно закружились. Действия принцессы Пинъань в этот момент действительно было трудно оправдать, но все, что он мог сделать, это похоронить свои сомнения на данный момент.

В следующий момент в поле зрения всех появилась карета принцессы, а за ней последовал шквал людей, что еще больше усилило шумную сцену.

Хм?

Наблюдая за ситуацией, Ся Чжицю понял больше, чем первоначально думал. Действия Ван Фэя собрали довольно большое собрание.

Следила ли она за тем, чтобы все в городе Цзиньчжоу знали о сегодняшнем возвращении наследника особняка Пинъань Вана?

Когда карета остановилась и занавес отодвинулся, появилась элегантная женщина, по-прежнему красивая в своих годах. Все присутствующие опустили глаза вниз, не смея взглянуть прямо на нее.

«Леди Ронг, где мой сын?»

Старуха поспешила к Ван Фэю и прошептала ей на ухо: «Ваше Высочество, не расстраивайтесь, принц там».

Услышав это, Ван Фэй немедленно посмотрел туда, куда указывала госпожа Жун, и увидел молодого монаха-послушника, окруженного охранниками. Ее глаза мгновенно покраснели, и она бросилась к нему.

«Мой бедный сын».

Монах-послушник не успел ответить, его резко оттянуло на бок, где она грубо закатала ему рукав и увидела на его руке родинку, напоминающую летящего воробья. Она начала бесконтрольно плакать.

«Сын мой, ты так много страдал за эти годы».

Ван Фэй рыдала, держа на руках монаха-послушника, вызывая неуверенность среди жителей храма Цзиньшань и местных жителей. Сюань Нань и другие почувствовали облегчение. Теперь они поняли, почему Ся Чжицю поднял такой шум – все это имело смысл.

В этот момент что-то шевельнулось в сердце Сюань Наня, но он быстро отбросил эту мысль. Сейчас не время для него действовать импульсивно.

Тем временем, увидев, что Ван Фэй теряет контроль, Ся Чжицю быстро приказал своим людям принести вуаль, чтобы прикрыть Ван Фэя, скрывая зрелище от наблюдающей толпы.

Монах-послушник наконец отреагировал, пытаясь осторожно оторваться от Ван Фэй, стараясь не причинить ей вреда, и осторожно сказал: «Моя женщина, ты уверена, что не приняла меня за кого-то другого? Я всего лишь начинающий монах в храме».

«Я не могу ошибаться. Я помню каждую деталь этой родинки, ты мой сын».

Затем Сюань Нань снаружи, казалось, что-то понял и поспешно ушел. Обеспокоенный в этот момент безопасностью Ван Фэя, Ся Чжицю был слишком занят, чтобы это заметить.

Вскоре Сюань Нань вернулся с посылкой. Он передал его Ся Чжицю. «Это нефритовый кулон, который был в Ухае, когда я его нашел».

Услышав это, Ся Чжицю сразу понял намерения Сюань Наня. Не опасаясь преступить свои границы, он немедленно открыл посылку, обнаружив нефритовый кулон в форме змеи с иероглифом «Ан» посередине!

Матч!

Ся Чжицю поспешно сделала несколько шагов вперед, вручила нефритовый кулон госпоже Жун, которая была еще более взволнована, увидев его, и вошла в завесу.

«Ваше Высочество, старейшина храма принес нефритовый кулон, который принц носил с собой».

Увидев нефритовый кулон, принцесса Пинъань стала еще более взволнованной: «Дитя, посмотри, это твой нефритовый кулон, который Император даровал тебе, когда ты родился. Ты мой ребенок, принц Е Ан из особняка Пинъань».

Монах-послушник, нет, Е Ан, был совершенно ошеломлен. Это была его мать? Был ли он принцем особняка Пинъань?

Он был несколько недоверчив, затем неловко похлопал Ван Фэя по спине, и его сердце начало верить.

— Благодетель, не могли бы вы успокоиться? Могу я уточнить у главного монаха?»

У принцессы не было возражений, и ответ Е Аня от Сюань Наня был чрезвычайно утвердительным: «У Хай, у тебя все еще есть мирские затруднения. Ты можешь пойти с принцессой.

Услышав это, принцесса бросила благодарный взгляд на Сюань Наня, и ее впечатление о храме Цзиньшань немного улучшилось.

Затем Е Аня, который все еще был ошеломлен, принцесса Пинъань практически затащила в карету и сопровождала вниз с горы Стражи Подавления Драконов.

«Всем святым монахам, с моей стороны было невежливо беспокоить вас таким образом. В связи с текущими обстоятельствами я не могу остаться. В следующий раз я лично поднимусь на гору и извинюсь».

Ся Чжицю поспешно попрощалась и ушла. В этот момент простые люди были чрезвычайно довольны. В конце концов, сплетни о таких крупных фигурах были чрезвычайно сладкими.

Город Цзиньчжоу.

Штаб безжизненной секты.

«Старейшина, принц особняка Пинъань нашел ребенка, но храм Цзиньшань остался неповрежденным. Если бы я знал это, я бы давно убил этого ребенка».

Старец, не зная ситуации, ответил загадочно: «У церкви на этот счет свой план. Сегодняшний результат действительно немного прискорбный, поскольку храму Цзиньшань удалось избежать катастрофы, но ситуация все еще находится под контролем.

Поскольку результат у нас уже есть, давайте пока отложим это. Не смей совершать безрассудных действий.

Кстати, где Мать Цветов? Встречала ли она сегодня этот кусок мусора из семьи Лян? Она поймала его?

Услышав это, Мать Цветка выглядела довольно смущенной: «Уважаемый старейшина, я действительно встретила Лян Шэна, но…»

Старец, услышав ее тон, почувствовал, что что-то не так. Несмотря на то, что Мать Цветка не была сильна в плане совершенствования, ее вклад в Святую Секту на протяжении многих лет был огромным. Могла ли она столкнуться с неприятностями, имея дело с этим незначительным мусором?

После того, как Мать Цветка рассказала о событиях, Старейшина остался озадачен и понятия не имел, что произошло.

«Действительно, это дело странное. Завтра нам придется дождаться еще одной возможности, чтобы выяснить, какие именно стратегии использует эта бесполезная штука. «Да!»

Здание Шэндэ.

Сидя в отдельной комнате, Лян Шэн нахмурился. Появление Матери-Цветка дало ему дурное предчувствие.

Был ли он целью Секты Безжизненных?

В прошлом Лян Шэну доверяли предсмертные просьбы Лян Цяна. Однако вскоре он обнаружил, что Лян Цян подвергся манипуляциям и что Мать Цветка была членом секты безжизненных. С тех пор никаких дальнейших вмешательств не было.

Но он не ожидал встретить ее сегодня. Он категорически отказывался верить, что это было просто совпадение. Учитывая характер Безжизненной Секты, они, вероятно, планировали вернуться к старым делам.

Единственное, что могло привлечь внимание секты Безжизненных, — это его богатство. Несмотря на то, что их тактика не менялась с годами, их дерзость по-прежнему утомляла.

Но в этом случае ему придется тщательно планировать ход событий. Секта Безжизненных определенно не остановится перед одной попыткой; у них определенно будут планы на будущее.

Однако теперь, когда принцесса Пинъань прибыла в город Цзиньчжоу, город находился под усиленной охраной. По-видимому, Секта Безжизненных не посмеет действовать открыто.

Учитывая это, у него еще было пространство для маневра, но ему также нужно было подготовиться к последующим делам. В конце концов, если стать мишенью Секты Безжизненных, спастись будет непросто.

Подумав об этом, в голове Лян Шэна начал формироваться план. На этот раз он не только заставит Безжизненную Секту заплатить, но и воспользуется возможностью вырваться из своих оков.

Мать-Цветок, ты идешь в собственную могилу!