Глава 65: Этот молодой мастер выбивается из сил

Я помогаю в начале и помогаю в конце.

Чэнь Хаожань не мог избавиться от этих мыслей, когда он мчался к лодке внизу. Патриарх Лань, довольно добродушный пожилой дедушка, сделал свой прыжок элегантной походкой по сравнению с недостойным падением Чэнь Хаораня. Восходящий ангел и падающая обезьяна встретились взглядами на одну секунду, прежде чем их траектории увели их друг от друга. Фелпс радостно взвизгнул от порыва ветра, прежде чем отпустить спину и свободно парить в воздухе. Он не обращал особого внимания на Фелпса. Он знал, как постоять за себя. Вместо этого Чэнь Хаожань направил ци в свои конечности и приготовился к удару.

Он легко спрыгнул с высоты ста футов. Для царств Ци это все еще было падение, которое могло бы серьезно ранить, если не убить, если бы они восприняли это неправильно. Что касается Чэнь Хаораня, у него больше не было слишком много неправильных способов беспокоиться.

Он врезался в лодку, как пушечное ядро, и через верхнюю палубу врезался в трюм внизу. Лан Фен сказал, что их было всего четыре человека, все сферы Ци девятого слоя, причем Лан Яо был самым опасным.

Никакого давления.

Он схватил оба своих ятагана «Быстрый ветер» и, изгибая свою ци, вырвал проделанную им дыру. Сила внутри его клинков активировалась, но вместо того, чтобы скрестить их, он развернулся, направляя мечи во все, что было рядом. Он тут же был вознагражден криком боли и брызгами крови. Затем на него обрушилось давление четырех разных культиваторов. Он собрал свою собственную ци и повернулся, чтобы посмотреть на Лань Яо, чьи глаза практически светились убийством.

— Привет, — сказал он, помахав ей рукой.

— Ты, — прорычала она. Она сжала копье побелевшими костяшками пальцев. Со злобным воплем она прыгнула на него, изо всех сил размахивая копьем. Он поймал древко копья на свои мечи. Лань Яо с ревом поставила ноги на ногу и толкнула качели, отправив Чэнь Хаораня покатиться к перилам корабля и расколоть его пополам, когда он ударился о него спиной. Другие девятислоевые бросились на него, оружие визжало от ци, и разрубили остальную часть перил на куски, когда он откатился в сторону и полоснул ятаганами по их ногам. Они поспешно уклонились от этого, подпрыгнув в воздух. Фелпс упал на голову старшего девятислоя, а человек и ленивец закричали и вместе упали в воду.

Лань Яо пронзила его копьем. Его глаза расширились от предупреждения чувства ци, и он скорее увернулся, чем заблокировал удар. Он практически мог чувствовать ветер, проносящийся мимо него от силы копья. Лань Яо был вооружен оружием глубокого ранга.

Чэнь Хаожань отпрыгнул назад, чтобы дать себе передышку. Его меч светился синим. Другие девятислоевые не дали ему времени, и он был вынужден пригнуться с топором в голове. Эти два Лана казались близнецами; один использовал топор, а другой — булаву. Их командная работа была безупречной: они чередовали атаки сверху и снизу. Его спина прижалась к каюте лодки, а близнецы сомкнулись слева и справа, позволяя Лань Яо бродить по центру.

— Ты, — сказала она.

— Я думаю, мы уже это установили.

«Это все твоя вина».

Чэнь Хаожань моргнул. «Простите?»

Лань Яо стиснула зубы. «Если бы не ты, ничего бы этого не произошло. У меня все было идеально спланировано, и из-за тебя семья Лан дошла до такой точки!»

«Эй, теперь это отнимает у Лан Фен много свободы воли и ответственности», — сказал он. И все же, несмотря на свои протесты, Лань Яо был не так уж неправ. Без него на фотографии все, вероятно, было бы существенно по-другому, хотя… «Не слишком ли ты переоцениваешь семью Лан?»

Лань Яо и близнецы атаковали одновременно, и он едва избежал безумного удара копья Лань Яо, прыгнув на крышу хижины. Лань Яо поспешил за ним, и еще один удар обрушился, как выстрел из баллисты, едва не задев его плечо и вонзившись в крышу кабины. Чэнь Хаожань быстро уронил меч и крепко сжал рукоять копья. Лань Яо использовала свою собственную ци, чтобы отчаянно вырвать копье, но была вынуждена отпустить его, когда он развернул другой ятаган. Она отступила и сердито посмотрела на Чэнь Хаораня; ее ладони светились изумрудно-зеленым.

«Я помню, как ты в последний раз ударил меня ладонью», — сказал он. «Тогда это была большая ошибка».

«Я должен был убить тебя в том ресторане. На этот раз я вырежу его на твоем теле!»

Лань Яо сделала шаг вперед, когда Чэнь Хаожань внезапно полезла в свою сумку и вытащила листок пропитанной ци бумаги, который он украл раньше. Ее движения ног запнулись, когда она это осознала. Чэнь Хаожань закрыл глаза и направил ци в то, что, как сообщил ему Лань Фен, было талисманом. Своего рода заранее подготовленная техника, хранящаяся внутри объекта. Семья Лан использовала именно его в качестве сигнальной ракеты. В его руке расцвели жар и свет, и Лань Яо вскрикнул от боли. Он ориентировался своим чутьем и метнулся к ней, ударив ладонью ей в живот. С выбросом ци Лань Яо был отправлен в полет с корабля, задел перила и прыгнул в воду.

Чэнь Хаожань выжал руку и открыл глаза. Это было на удивление очищающим.

Близнецы выкрикивали боевые кличи и вскочили на крышу. Придурок с булавой пнул свой ятаган в реку.

«Ты придурок, я тоже только начал разбираться в этих чертовых вещах!» Чэнь Хаожань выругался. Он бросился к близнецу Топора и поймал топор плоскостью лезвия. Используя свое превосходное развитие, он с силой заставил человека отступить. Без второго клинка двойник булавы воспользовался открытой правой рукой. Чэнь Хаожань стиснул зубы, направил ци в правую руку и заблокировал булаву. Вместо того, чтобы сломаться пополам, его рука держалась крепко, и Чэнь Хаожань схватил ладонью головку булавы и вырвал защиту человека. Близнец Топора закричал, но Чэнь Хаожань полоснул ятаганом по шее близнеца Мейса, обезглавив его.

Несанкционированное использование контента: если вы найдете эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

Близнец Топора взревел от ярости и дико замахнулся. Чэнь Хаожань схватил булаву за рукоятку и вложил в нее ци, прежде чем полностью обрушить ее на топор и разбить его на куски. Близнец Топора наступал, но вонзил ятаган в грудь мужчины и толкнул его на землю. Близнец Топора попытался схватить лезвие, но Чэнь Хаожань крутил меч до тех пор, пока свет не погас в его глазах.

Чэнь Хаожань выдернул ятаган из трупа и согнул правую руку. Была пульсирующая боль, которая наверняка оставит ужасный синяк, но он перенесет ее на сломанную кость.

«То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее», — пробормотал он. Он не заметил никаких изменений после того, как его конечности зажили, но кто знал, станет ли улучшение Стигийского Лотоса сильнее после испытания? Однако он еще не был настолько безумен, чтобы проверить это. Он осмотрел реку в поисках каких-либо признаков Лан Яо, Фелпса и других девятых слоев. Он напряг свои чувства в поисках ци Фелпса, прежде чем почувствовал его на борту лодки. Он бросился и наклонился через край, только чтобы выругаться, когда обнаружил, что на него смотрит остекленевший взгляд последнего девятого слоя. Руки мужчины были погружены в корпус корабля, как будто он пытался выбраться из воды. Фелпс сидел на спине мужчины, его когти впились ему в позвоночник. Он устало визжал в знак победы.

Чэнь Хаожань вздрогнул, но улыбнулся. «Хорошая работа, приятель. Просто никогда не делай этого со мной». Он собирался спуститься, чтобы помочь Фелпсу подняться, когда вода внизу зашевелилась, и Лань Яо вылетел из реки с изумрудно-зелеными пальмами. Чэнь Хаожань отшатнулся, но Лань Яо был безошибочен и ударил себя в грудь.

До этого его уже несколько раз ударили Ладонью Рассеивающего Лепестка. Так что он уже несколько приспособился к этому.

По сравнению с пощечинами Лань Яо это было похоже на детские пощечины.

В то время как другие пальмы с рассеянными лепестками полагались на уловки и ловкость рук, чтобы создать головокружительное и трудно предсказуемое искусство ладони, Лань Яо был гораздо более прямым. Каждая зеленая пальма была настоящей и поражена сокрушительной силой. Чэнь Хаожань быстро прикрыл голову и ударил ногой, чтобы оттолкнуть Лань Яо. Она позволила удару бесполезно упасть на ногу и ударила его двумя последними зелеными ладонями в грудь, заставив его покатиться по палубе, где он тяжело приземлился на противоположный перила и сломал его пополам.

Чэнь Хаожань направил ци к груди и поморщился. Сильные синяки, кровотечения и больше сломанных ребер, чем он когда-либо хотел бы видеть. Он перекинул руку через сломанные перила и попытался встать, но не смог. Каждый вздох был болезненным, и он закашлялся кровавым кашлем.

Лань Яо выглядел как утонувшее привидение. Ее кожа была бледной, а глаза налиты кровью. Ее левая щека опухла, а нос был сломан под неуклюжим углом, и из него текла кровь. «Я убью тебя. Я убью тебя.» Она продолжала повторять это, как будто это была мантра.

Чэнь Хаожань был очень холоден и не мог понять, было ли это от страха или от потери крови, пока не увидел клубящийся пар. Затем он улыбнулся. «Попался нос».

Лань Яо закричал и бросился на него, его пальцы, словно ножи, направились прямо к его горлу. Он схватил ее за запястья и упал на перила, которые полностью поддались их весу и отправили их в реку.

Вода заставила Чэнь Хаораня снова почувствовать себя живым, и он быстро нашел Лань Яо. Она была того же мнения, и ее ладони светились под водой болезненно-зеленым светом. На этот раз он был быстрее. Атрибут воды Ци позволил ему нанести тяжелый удар по ее сломанному носу. Кровавое облако расцвело и ослепило Лань Яо, и он наносил удар за ударом по ее незащищенному телу. Лань Яо ответил жестоким ударом по ребру, который пришелся на одно из его сломанных ребер, заставив его вскрикнуть от боли. Он ответил ударом молотка ей в глаз, и они обменивались ударами, пока не были вынуждены нырнуть глубже, когда наступило похолодание и поверхность реки замерзла. Обладая превосходной подвижностью, он подплыл позади Лань Яо и обвил руками ее шею, заставляя всю ци, какую только мог, направить в свои руки, чтобы сломать ей шею. Лань Яо метался и царапал свои руки, но Чэнь Хаожань лишь сильнее сжимал его. Лан Яо внезапно обмяк и предпринял последнюю попытку задушить Лань Яо. Словно прочитав его мысли, Лань Яо впала в последнее безумное движение и вонзила палец глубоко в кожу его бедер.

Они оба оторвались друг от друга и вырвались на поверхность, пробивая лед и выбираясь на замерзшую реку. Они лежали там, хватая ртом воздух, пока он не посмотрел на нее, а она не посмотрела на него. Медленно они взяли себя в руки. Дыхание Лан было неровным, а цвет ее шеи переливался мириадами уродливых пурпурных оттенков. Тем временем Чэнь Хаожань больше не мог поднять ноги. Вместо этого он царапал лед, ци атрибута воды текла и связывалась с твердой водой, пока он не вытащил зловеще заостренную сосульку.

Лань Яо медленно подошла, ее ладони засветились зеленым светом. Чэнь Хаожань сосредоточился.

Руины позади них взорвались. Дерево размером с небоскреб поднялось с острова в воздух. Вслед за ним в небо полетел белый свет.

«Ублюдок, не говори мне, что сумка для хранения — это все, что у тебя есть, ты сломанный ублюдок!»

«Белый тиран?» Чэнь Хаожань пробормотал. Он посмотрел в небо. Это была Лан Фен, но не потому, что она летела, а ее волосы и глаза светились белым.

— Давай, ты, питающийся снизу, — усмехнулся Белый Тиран над телом Лан Фена. — Меньшее, что ты можешь сделать, — это развлечь меня, пока я еще здесь. Он фыркнул от отвращения. «Подумать только, что мне приходится тратить энергию, чтобы летать, какой позор».

«Лан Фен», — прорычал Патриарх Лан. «Думаешь, позволить демону овладеть тобой будет достаточно, чтобы победить меня?!»

«Эй, Младший, засвидетельствуй свое почтение», — рявкнул Белый Тиран. «Я съел больше соли, чем ты когда-либо ел риса».

«Ты только в Царстве Ци», — истерически крикнул Патриарх Лань. Листья на его дереве светились ярко-изумрудно-зеленым и порхали, словно гигантская змея. Его глаза внезапно расширились. «Вы прорываетесь в Царство Жидкого Меридиана?!»

«Как вверху, так и внизу», — сказал Белый Тиран. Он взглянул вниз и заметил Чэнь Хаораня. «Эй, придурок». Хотя он находился на высоте сотен футов, казалось, будто Белый Тиран говорил прямо рядом с ним. «Я слишком опытен в своих настоящих техниках, поэтому могу использовать только этот мусор. Считайте, что вам повезло, и запечатлейте это в своей памяти».

«Умереть!» — взревел Патриарх Лан.

Меч Белого Тирана светился бело-голубым светом. Мир сверкнул белым в глазах Чэнь Хаораня, но он не мог отвести взгляд. Белая линия быстро разделилась по всей длине дерева и начала растворяться в белом свете.

«Нет, нет», — простонал Патриарх, даже когда он начал светиться изумрудно-зеленым вокруг белой линии, разделявшей его пополам.

Белый Тиран лениво балансировал свой меч на плече, глядя вверх на трещину в образовавшихся облаках.

«Меч для вырезания каньона, что за ерунда». Он сплюнул и посмотрел на Чэнь Хаораня. «Какой культиватор селится в каньоне? Даже если ты мусор, ты должен хотя бы стремиться расколоть планету».

Белый Тиран исчез. Чэнь Хаожань посмотрел на свою сосульку. Он мог видеть белые частицы, отражавшиеся в нем, как звезды.

«Нет», — сказала Лан Яо, наблюдая, как Патриарх Лань превратился в дождь из изумрудной жидкой ци. «Нет. Нет нет.»

«Нет» стало единственным, что она могла сказать перед ужасом, свидетелем которого она стала. Несмотря на это, она все равно шла к Чэнь Хаораню. Зеленый свет в ее ладонях стал ярче. Когда она стояла перед Чэнь Хаораном, она даже не посмотрела на него сверху вниз, хотя и хлопнула ладонями по земле.

Хотя Лань Яо стояла перед ним, он даже не взглянул на нее и сосредоточился на сосульке в своей руке.

Он качнулся один раз.

Зеленый свет исчез. Брызнула кровь, и длинная линия по диагонали прошла через тело Лань Яо, когда она умерла. Сосулька разлетелась на осколки и растворилась. Лед перед Чэнь Хаоранем треснул.