Глава 67: Этот молодой мастер потерян

Чэнь Хаожань покинул один мир, наполненный водой, и вошел в другой мир, наполненный водой. Он открыл глаза и увидел полосы солнечного света, играющие на поверхности воды. Фелпс немедленно ослабил хватку и поплыл вверх. Чэнь Хаожань закрыл глаза и поплыл за ним.

Человек и ленивец появились и глубоко, жадно вздохнули. Он почувствовал тепло света на своем лице и медленно открыл глаза. Они жалили, и перед его глазами вспыхивали разноцветные звезды. Выругавшись, он направил ци в глаза, но не для усиления, а для успокоения. Через несколько минут он снова мог нормально видеть. Фелпс тоже гремел вокруг него и бормотал. Чэнь Хаожань схватил беспокойного ленивца и поплыл к берегу. Выбравшись из воды, он оглянулся. Это был обычный пруд. Никакой стремительной воды или чего-либо, что могло бы указывать на то, что она связана с огромным водопадом.

Фелпс постоянно принюхивался к воздуху и земле. Чэнь Хаожань снова застегнул повязку на глазах и вытер ее быстрой вспышкой ци. «Не теряй это пока, приятель». У Фелпса было преимущество перед другими подземными существами в том, что пещера не была лишена света. Однако светящийся мох не был солнцем, и представители рода Фелпса находились там черт знает сколько времени. Лучше перестраховаться и медленно дать ему приспособиться, чтобы не повредить глаза.

Он поднял Фелпса и положил его себе на спину. Фелпс взвизгнул, и Чэнь Хаожань почувствовал, что его хватка стала крепче, чем обычно. — Все в порядке, — проворковал он и потер Фелпса по голове.

Пруд, в котором они были брошены, находился в какой-то лесистой долине в горах Клирспрингс. Первоначально предполагалось, что поблизости должен быть семейный лагерь Лань, но Чэнь Хаожань не видел никаких его признаков. Лан Фен хорошо почистился.

Он снова посмотрел на пруд. Лан Фэню было бы хорошо в тайном мире даже без ее совершенствования. Остров был безопасно отделен рекой, и у нее было пространство Серебряного Кольца, куда можно было вернуться в случае прибытия чего-то опасного.

«Было бы довольно забавно, если бы я сказал, что ухожу, и вернулся, не так ли?»

Фелпс уткнулся ему в плечо. Он неловко рассмеялся.

Он не мог оставаться с Лан Феном вечно. Дело даже не в том, чтобы быть самим собой. Было бы лучше, если бы кто-то другой позаботился о ваших проблемах за вас. Однако еще в Клирспрингс-Сити было очевидно, что он не сможет идти в ногу с Лан Фенем не в совершенствовании, а в амбициях. Чэнь Хаожань хотел быть сильным, но Лань Фэнь хотел быть самым сильным. Ему не нужно было быть пророком, чтобы знать, что ее дальнейший путь будет таким же кровавым, как и ее месть. Однажды его чуть не снесло из-за этого. Он не собирался делать это снова.

Чэнь Хаожань вздохнул и пошел в незнакомую долину. Он не думал, что их пути снова пересекутся. По крайней мере, если бы ему было что сказать по этому поводу. У него было ощущение, что она тоже это знает.

Он отвернулся от нее и сосредоточился на настоящем.

— Куда, черт возьми, мне теперь идти?

Он упаковал много вещей в свою сумку для хранения на случай, если ему придется уйти. Пайки, бутылки с водой, дополнительная одежда, одеяла, зажигалки — ему удалось уместить туда кое-что. Жаль, что его опыт связан с сборами вещей для международного путешествия, а не с походом.

«Я забыл карту».

После бесплодного поиска в своей сумке в третий раз Чэнь Хаожань наконец оставил надежду, что прошлый он был достаточно любезен, чтобы упаковать ее. Однако всё было не так уж и плохо: Лан Фен сказал ему, что город Клирспрингс находится к востоку от входа в пещеру. Так что, по крайней мере, он имел это в качестве ориентира. Не то чтобы он собирался ехать куда-то рядом с городом. Хотя Лань Фен и сказал, что Сун Юэлинь и принц Шэнь ушли, не было причин рисковать, и кто знал, что сделает городской лорд. Теперь у него не было причин возвращаться.

Несанкционированное использование: эта история размещена на Amazon без разрешения автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

Он посмотрел на небо. Солнце всходило на востоке и садилось на западе, чтобы можно было легко сориентироваться. Он тщательно оценивал положение Солнца и использовал свою руку, чтобы точно определить, где именно оно находится.

«Понятия не имею, чем я занимаюсь.»

Фелпс взвизгнул, когда листья низко свисающей ветки задели его шерсть.

Север? Юг? Как об этом рассказать? Он никогда не ходил в походы, и самое близкое к разведчику, которое он когда-либо имел, было печенье. Он смутно вспомнил что-то о наблюдении за тем, на какой стороне дерева рос мох из телешоу, но не мог вспомнить, было ли это для поиска направления или воды. Он посмотрел на деревья. Они были покрыты мхом.

«Не очень полезно». Он ущипнул себя за переносицу и застонал. Фелпс завизжал на пчелу, жужжавшую возле его головы, и метко сбил ее с воздуха. Чэнь Хаожань почувствовал, как нарастает головная боль.

Проблема заключалась не в отсутствии у него навыков ориентирования, по крайней мере, не в его самой большой проблеме. Он просто… не знал, куда идти. Он не думал так далеко. Он только на всякий случай упаковал сумку с жуками. Если бы он когда-нибудь оказался в положении, когда его заставили бы его использовать, он полагал, что у него были бы более неотложные и смертельные проблемы.

Он положил Фелпса на землю, и ленивец подошел к мертвой пчеле. Чэнь Хаожань сел рядом с ним и праздно смотрел, размышляя. В настоящее время у него не было направления и целей. Выживать? Не нужно было говорить что-то столь очевидное. Стать сильнее? Из соображений безопасности это было разумное решение, но оно не дало ему цели или направления, не так ли?

Он напряг свою ци и почувствовал, как она течет по его меридианам в устойчивом цикле. Порывы окружающего ци проникали в его тело с каждым вздохом и поглощались его потоком. Он не занимался совершенствованием, и ци, которую он естественным образом поглощал, была настолько незначительной, что не имела значения, но это успокаивало. Желтого дракона нигде не было видно, это был плод его разума, но Чэнь Хаожань мог представить, как он дремлет в реке его ци. Он не ожидал, что так скоро достигнет девятого слоя.

Окунуться в Траурный пруд Патриарха Лана было совсем другим опытом по сравнению с Траурным прудом монстра. Оба были яркими, но там, где монстры ощущались как конденсация природных энергий мира, патриарх Лан был словно кто-то сжижил сущность леса. Жидкая ци атрибута дерева затопила его меридан и с готовностью приняла питание его ци атрибута воды, позволив себе окраситься в его цвет и стать его собственной. Во всяком случае, было легче поглотить жидкую ци Траурного бассейна Патриарха Ланя, чем окружающую водную энергию пещеры. Это тоже имело смысл: это была ци, которую раньше обрабатывал человек. Теперь, когда оно лишилось владельца, другому человеку не составило труда заявить права на него.

«Царство Жидкого Меридиана — это ходячий поток. И по его разрушительному потенциалу, и по живительным благам, оставшимся после его ухода».

Слова Сун Юэлин эхом отдавались в его голове.

Гудения стало больше. Фелпс попробовал съесть пчелу и с отвращением выплюнул ее.

Жидкий Меридиан. Он только предполагал, что однажды достигнет этого, но теперь он был ближе к этому, чем когда-либо прежде. Он барабанил пальцами по ноге. На данный момент добраться до сферы Жидкого Меридиана было достаточно хорошей целью. Для этого ему потребуются ресурсы. Ему придется уехать в другой город. Куда-нибудь побольше, чем Клирспрингс, и подальше, чтобы ему не пришлось беспокоиться о том, что кто-то из горожан узнает его. Ему понадобится дом со слугами и поварами. Он вкусил хорошей жизни и не собирался так легко от нее отказываться. Он напичкал Фелпса всеми ресурсами для совершенствования, пока тот не стал Жидким Меридианом; потом он придумает, что делать дальше.

План готов, он тут же оглянулся на небо, чтобы определить направление, и…

Ничего. Он все еще не знал, что делает. Нет целей? Не хватает плана? Кого он обманывал? Не то чтобы он был ближе к обретению цивилизации, если бы они у него были.

Чэнь Хаожань вздохнул. «Это снова пещера. Мимо меня должна была лежать эта чертова карта.

Он встал. Он мог бы выяснить, где, вероятно, находится Восток, ему просто нужно было найти Клирспрингс-Сити, а затем следовать по дорогам, выходящим из территории. Гудение стало громче. Чэнь Хаожань нахмурился и посмотрел туда, где Фелпс лупил другую пчелу. Жужжание было слишком громким, чтобы его могла исходить всего одна пчела, и звук становился все ближе. Привлек ли Фелпс рой после того, как убил первого? Почувствовал ли это улей? Он подбежал к Фелпсу и швырнул его через спину.

— Фелпс, тебе лучше молиться, чтобы это не выращивали пчел. Он вытащил меч и усилил свои чувства. Сразу же появился источник жужжания. Это был не рой и не пчела.

Перед Чэнь Хаораном пролетел блестящий черный жук размером с кулак. Он осторожно протянул свой клинок и направил свою ци. Жук парил, жужжание исходило от взмахов его крыльев. Он мог ясно чувствовать ци внутри него, но не мог определить, на каком уровне оно находится. Как раз в тот момент, когда он собирался сделать ход, раздался голос вдалеке.

«Брат Чен!»

Было ли это…

«Се Цзинь?»