Глава 142 — 142Глава 137: Формирование хорошей связи (часть 1)

142Глава 137: Формирование хорошей связи (часть 1)

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339 '

«Мастер Цинь придумал использовать уток для борьбы с саранчой, и это превосходно. Однако кур и уток, выращиваемых в нашей деревне, мало; даже если их объединить, их всего несколько сотен, что совершенно недостаточно против огромных скоплений саранчи. Если это возможно, мы хотели бы арендовать или купить стаю уток мастера Цинь. Если наша деревня Даоюань остановит это нашествие саранчи, это по сути отрежет саранче путь в деревню Шуанфэн, и вашей деревне больше не понадобятся утки».

Тан Цзинъюань явно подготовился, прежде чем прийти.

«Разве уток не везде можно купить? Вождю Тану не нужно покупать моих, верно?»

Это было намеренное зондирование Цинь Ню.

Поскольку они начали закупать уток рано, предложение было обильным, а цена в то время была очень низкой.

Три тысячи уток, которых они приобрели в последние дни, отлично питались питательной саранчой, быстро разрастаясь с каждым днем.

Теперь, когда проблема саранчи в деревне Шуанфэн была почти взята под контроль, пришло время переместить стаю уток в другое место в поисках пищи.

Однако, поскольку они были еще только наполовину взрослыми, продать их по высокой цене было бы сложно.

Цинь Ню не спешил с продажей.

Сдавать их в аренду, чтобы заработать провизию и серебряные деньги, было вполне приемлемо.

«Альт, даже не упоминай об этом! В нашей деревне нет такого мудрого человека, как Мастер Цинь. Только увидев, как ты приносишь так много уток, мы неохотно собрали кур и уток деревни, чтобы бороться с саранчой, но без особого эффекта. В результате никто не хочет тратить большую сумму серебряных денег на покупку уток.

Несколько дней спустя, став свидетелями вашего успеха в использовании большого количества уток для остановки саранчи и эффективного прекращения чумы, мы с опозданием подумали о том, чтобы последовать вашему примеру. Но к тому времени было уже слишком поздно что-либо предпринимать».

Пиншуй славится своими утками.

Находясь в озерном регионе с равнинной местностью и обильными водными источниками, многие местные жители разводят сотни и даже тысячи уток.

Однако, когда мы вчера отправили кого-то на полной скорости, ни одной утки или даже гуся не было в наличии для покупки.

Их всех выкупили.

После опроса нескольких крупных заводчиков все они сказали, что утята поступят в продажу не раньше, чем через месяц. Что касается полувзрослых уток, то это произойдет не раньше, чем через три месяца».

Вождь Тан считал, что из-за устаревших представлений и недостатка мудрости он отстает от других в этом вопросе.

Это была большая потеря.

И это очень расстраивает.

«Я глубоко сочувствую бедственному положению деревни Даоюань и понимаю ваши нынешние трудности. Я не планировал продавать эту партию уток; изначально они были куплены, чтобы помочь деревне Шуанфэн устранить бедствие саранчи. Моя связь с семьей Тан из деревни Даоюань весьма значительна, так как братья Тан построили для меня этот дом, и я хорошо знаком с братьями и сестрами Тан Бинь. Поскольку вы пришли ко мне за помощью, будет правильно, если я протяну вам руку.

Я готов сдать эти три тысячи уток в аренду деревне Даоюань.

Цинь Ню действительно был рад помочь деревне Даоюань.

Если бы нашествие саранчи в деревне Даоюань не прекратилось, в деревне Шуанфэн никогда не было бы мира.

Пожар у городских ворот действительно сулит катастрофу рыбе во рву.

«Спасибо, спасибо! Я очень ценю это, Мастер Цинь! Как именно будут арендоваться утки?»

Вождь Тан был очень рад услышать, что Цинь Ню готов сдать уток в аренду деревне Даоюань.

При такой большой армии уток они, несомненно, стали бы грозным оружием против саранчи.

«Ну… это…»

Цинь Ню колебался, пытаясь выдвинуть слишком завышенные требования в данной ситуации.

«Мастер Цинь любезно сдал уток в аренду деревне Даоюань, так что, какова бы ни была плата, просто назовите ее без каких-либо оговорок», — сказал Тан Цзинъюань. «Десять уток, сданных в аренду на один день по цене одного вэнь мани, это кажется вам справедливым, вождь Тан?»

Цинь Ню назвал свою цену.

Это также учитывало отношения с Тан Цайсянем и братьями Тан.

В конце концов, невозможно избежать нюансов личных отношений. Это вполне приемлемо. Спасибо за ваше внимание, Мастер Цинь.

Тан Цзинъюань также беспокоился о том, что Цинь Ню потребует высокую цену.

Цена, названная Цинь Ню, была совсем невысокой.

Ежедневная аренда трех тысяч уток составляла триста вэнь мани. В обычные времена, конечно, никто бы их не сдавал, но в этот кризис, даже если бы аренда составляла один таэль серебряных денег в день, люди все равно сдавали бы их.

«Поскольку вождь Тан согласен, я заранее проясню некоторые вопросы, чтобы защитить наши интересы».

«Пожалуйста, говорите, мастер Цинь!»

Утки сдаются вам в аренду, но я оставляю за собой право забрать их обратно в любое время. Конечно, прежде чем сделать это, я обязательно уведомлю вас заранее, чтобы обсудить это должным образом. Однако я должен ясно дать понять, что имею право забрать их обратно, когда захочу. Аналогично, вы также имеете право вернуть их в любое время».

"Без проблем."

Тан Цзинъюань кивнул в знак согласия.

«Во-вторых, если вы арендуете уток, вы должны хорошо о них заботиться. Если они умрут или потеряются, потребуется компенсация по их текущей рыночной цене, которая меняется ежедневно и может быть рассчитана только на основе цен на тот день». «Совершенно разумно».

«Это мои единственные два условия, ничего больше. Вы можете послать кого-нибудь, чтобы забрать уток прямо сейчас».

Цинь Ню изложил лишь самые основные положения.

«Тан Бин, немедленно возвращайся в деревню и приведи людей с клетками, чтобы они принесли уток». Тан Цзинъюань, старый лис, не стал просить Тан Цайсяня уйти.

Он прекрасно понимал, что гладкий ход их переговоров с Цинь Ню во многом был обусловлен присутствием Тан Цайсяня.

Ей не нужно было ничего говорить; одним своим присутствием рядом с ним она, естественно, заслужила несколько его одолжений.

«Мастер Цинь, вот вам скромный подарок от меня; я хотел бы попросить вас дать совет, как лучше всего использовать эти три тысячи уток».

«Деньги не нужны; считайте это добрым делом между нашими деревнями. Я наблюдал за местностью вашей деревни; саранча нападает с севера, а деревня Даоюань имеет форму длинного кармана. Там, где она граничит с деревней Шанхэ, есть горный перевал, справа река, следующая за горой, и сельскохозяйственные угодья и дорога слева. Саранча боится воды, поэтому она не будет пересекать реку.

Создание в этом месте буферной зоны, подобной той, что есть в деревне Шуанфэн, должно быть очень эффективным.

Кроме того, у вас есть большое преимущество, поскольку вы можете отвести речную воду, чтобы затопить поля у входа в деревню, превратив их в огромное водное пространство. Однако вам нужно будет оставить участок земли в середине, чтобы саранча могла приземлиться.

Утки проворны в воде и более эффективны при ловле саранчи.

Затопление некоторых низинных территорий для отвода воды также поможет эффективно сократить ширину линии обороны уток».

Цинь Ню выступил с длинной речью, и его стратегия вызвала большое восхищение у вождя Тана.

Этот молодой человек был необыкновенным.

«Спасибо, мастер Цинь, за совет! Если нашей деревне Даоюань удастся остановить нашествие саранчи, мы наверняка не забудем вашу доброту».

Вождь Тан выразил свою благодарность поклоном.

«Ты слишком добр», — сказал Цинь Ню, равнодушно махнув рукой.

«Тогда я больше не буду вас беспокоить, мастер Цинь. Я ухожу!»

Выполнив свою миссию, Тан Цзинъюань встал, чтобы попрощаться.

Однако Тан Цайсянь остался сидеть.

«Цай Сянь, ты редко приходишь в гости; тебе полезно больше общаться с Мастером Цинем. Я пойду». Опытный вождь, заметив, что она не поднялась, чтобы уйти с ним, прекрасно понял ее намерения.

На самом деле он был бы очень рад, если бы Тан Цайсянь и Цинь Ню смогли начать свою собственную романтическую историю.

«Я вернусь на виллу позже с братом; а ты, шеф, продолжай выполнять свои задачи!»

Проводив вождя Тана, ее сверкающие глаза обратились к Цинь Ню.

«Мастер Цинь, я скучал по вам в те дни, когда мы не виделись. Но зная, что ваш статус изменился по сравнению с прошлым, я не осмелился прийти и потревожить вас».

«В глазах других мой статус мог измениться, но мисс Цай Сянь — не обычный человек. Зачем беспокоиться о таких пустых титулах? Вы можете приходить ко мне почаще, если хотите. Я обычно очень занята и редко бываю дома, но Сяо Цин всегда здесь».

Цинь Ню ответил ей дружелюбно.

Хех, ты все тот же молодой человек, на которого я тогда положила глаз. Когда твое новое жилище будет готово, я привезу тебе цветы и растения, чтобы добавить ему очарования!

Она перевела взгляд на Сяо Цин, которая была занята снаружи.

Но больше она ничего не сказала.

Кстати, что вы думаете по поводу вопроса, о котором я упомянул в прошлый раз?

Она имела в виду суть своего предложения.

«Я не собираюсь рассматривать возможность вступления в брак!»

Когда Цинь Ню сказал это раньше, семья Тан могла подумать, что это просто его нищенское высокомерие.

Но сказать это сейчас было совсем по-другому.

Это было утверждение абсолютной силы.

«Вместо этого я мог бы жениться на тебе и войти в твою семью!»

Ее лицо покраснело, и она сказала, опустив голову.

«Госпожа Цай Сянь, если я говорю резко, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу», — сказал Цинь Ню, серьезно глядя на нее.

Ее прекрасное лицо слегка побледнело, предчувствуя возможный отказ Цинь Ню.

В этот момент она почувствовала себя униженной и подавленной.