Глава 310: Глава 303: Будь осторожен, или я раздавлю твою семью_1
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
«Самонадеянно, как смеет простой Повелитель Насекомых открыто издеваться над Четвертым Повелителем Семьи Хэ?»
Кучер был властным слугой.
Полагаясь на силу своего господина, услышав насмешки Цинь Ню, его лицо тут же потемнело, и он прямо упрекнул Цинь Ню за непонимание правил.
Глаза его были свирепы, тон — резок, как у гончей, повинующейся приказу хозяина.
Прежде чем Цинь Ню успел что-либо предпринять, Сяо Цин уже ринулся вперед со скоростью молнии, нанося удары кучеру слева и справа.
Чмок-чмок.
Оба удара прозвучали громко.
Ударив мужчину, она отступила в сторону Цинь Ню, холодно глядя на кучера.
Хотя она была всего лишь служанкой, следуя за Цинь Ню в совершенствовании и поведении, она невольно переняла некоторые его манеры.
В ее глазах Цинь Ню был небом, хозяином, которого никто не мог обидеть.
Кучер, посмевший оскорбить своего хозяина.
Если господин обеспокоен, слуга опозорен; если господин оскорблен, слуга умирает.
Кто бы ни оскорбил Цинь Ню, она была готова рискнуть своей жизнью. Не ради чего-то другого, а чтобы защитить достоинство своего господина.
«Ты, девчонка, смеешь на меня руку поднимать? Я тебя разорву», — сказал кучер.
У кучера, получившего две сильные пощечины, уже распухло лицо.
Сяо Цин достигла пика своего развития в Мире Смертных, что сделало бы ее грозной силой даже в команде Защитников Семьи Янь.
Сила ее пощечины была не шуточной.
Даже дикого волка она могла сбить с ног одним ударом.
Увидев, что его слугу бьют, лицо Четвертого Мастера Хэ стало крайне недовольным и наполнилось жаждой убийства.
Он был готов преподать урок этим двум молодым людям, которые не знали необъятности неба и земли.
Когда кучер напал на Сяо Цина, Четвертый Мастер Хэ не только не остановил его, но и молчаливо разрешил это.
Сяо Цин посмотрел на Цинь Ню.
«Не проявляй милосердия».
Цинь Ню произнес всего три слова, легкие, но полные смысла.
С тех пор как он решил принять сто му государственных сельскохозяйственных угодий, он был готов ко всем тяжелым сражениям, которые ему предстояло пережить.
В этом мире изначально выживал сильнейший.
Даже если бы кому-то выделили сто му хорошей сельскохозяйственной земли, но у него не было бы возможности ее захватить, правительству определенно было бы все равно.
Если бы правительство передало право собственности Цинь Ню, оно выполнило бы свой долг.
Со всем остальным Цинь Ню должен был справиться сам.
Сяо Цин не ожидала, что ее хозяин прикажет ей убить.
Хоть она и немного колебалась, ее драгоценный меч уже был вытащен. Против кучера, который держал кинжал и рвался вперед с намерением сражаться до смерти, ее меч покрыл жизненно важные точки противника мерцающим, неуловимым светом.
Она применяла технику семизвездного меча.
Однако, поскольку она практиковала недолго и не имела никакого руководства, это все равно казалось несколько наивным.
Но чтобы убить этого кучера, этого было достаточно.
«Уф… хе-хе…»
У кучера, державшегося за шею, из горла непрерывно текла кровь.
Кровь просочилась сквозь щели между пальцами, быстро окрасив тыльную сторону ладони в красный цвет.
Кучер смотрел глазами, полными ужаса и негодования, на холодного и безжалостного Сяо Цина.
Он действительно не ожидал, что кто-то действительно осмелится совершить убийство.
Для Сяо Цин это было первое убийство, и было очевидно, что она нервничает.
Убив мужчину, она испытала сильное чувство беспокойства и физического дискомфорта.
"Отличная работа.
Цинь Ню погладила ее по голове, и беспокойство Сяо Цин значительно уменьшилось».
«`
Получение одобрения от хозяина было для нее словно успокоительная таблетка для сердца.
Убийство было противозаконным, и убийца должен был заплатить за это своей жизнью; это убеждение глубоко укоренилось в сердцах людей.
Однако Цинь Ню уже не был обычным Повелителем насекомых, а дворянином высшего ранга.
Не говоря уже о том, что кучер первым его оскорбил; даже без всякого оскорбления, одного лишь непочтительного взгляда было достаточно, чтобы оправдать казнь на месте.
Разобравшись в ситуации, власти просто расценили бы это как смерть курицы или утки.
«Сяо Цин, помни, когда разум не может решить проблему, пока наша сила достаточно внушительна, мы можем применить силу в любое время. Сегодняшний день знаменует начало твоего истинного опыта закона джунглей», — сказал он.
Цинь Ню спокойно успокоил ее, просветив ее своими словами.
Он даже не удостоил взглядом упавшего кучера и крайне перепуганного Его Сира.
Теперь для него простолюдин был действительно подобен муравью.
Задавить кого-то насмерть не было для него никакой нагрузки, ни моральной, ни юридической.
«Ты осмеливаешься совершать насилие средь бела дня, подожди немного», — сказал Хэ Сир.
Он вытащил кинжал, перерезал поводья, вскочил на лошадь и в панике помчался в сторону деревни.
Там можно было увидеть множество зданий.
В глубине этот похожий на замок комплекс, вероятно, был оплотом семьи Хэ.
«Передайте это сообщение главе семьи Хэ: я, Цинь Ню, не хочу создавать проблемы, но и не боюсь их. Я захватил эти сто акров хорошей земли. Если семья Хэ посмеет подшутить и помешать мне, я без колебаний сравняю семью Хэ с землей», — заявил он.
Это были слова великой власти.
Они кардинально отличались от хвастливых речей Хэ-Сира, когда он впервые вышел из экипажа.
Он, господин, просто позировал; грубо говоря, все это было игрой. Цинь Ню, однако, вел себя с достоинством, его величие было сдержанным.
Суровые слова, которые он произносил, были подкреплены грозной силой.
Битва со старейшиной Цзю Инем оказала ему огромную помощь, продемонстрировав его собственную силу.
В этих краях он, возможно, уже является непобедимой фигурой.
Это потому, что у него было слишком много тузов в рукаве.
У него были Чернильный Клинок и Доспехи Сокровищ, насекомые и Зверь-питомец, а также Древнее Баньяновое Дерево.
В то же время он владел боевыми навыками Техники Клинков и достиг второго уровня Врожденного Сферы.
С точки зрения статуса он пользовался двойной привилегией: он был Повелителем насекомых и дворянином первого класса.
Все эти факторы в совокупности давали ему силы противостоять любой местной семье лицом к лицу.
И его шансы на победу были очень высоки.
Пока эти семьи не имели в своей основе скрытых старших предков, победа была ему почти гарантирована.
Более того, он не был властным в своих действиях, всегда соблюдая правила.
В вопросах морали он всегда занимал высокую позицию.
Господин Хэ, сидевший на коне, задрожал от слов Цинь Ню и чуть не упал от страха.
Какого крутого клиента он спровоцировал?
Этот Мастер Насекомых по имени Цинь Ню был либо молод и чрезмерно высокомерен, либо он действительно обладал способностью подкреплять свои слова.
Даже Янь Жохай из семьи Янь не осмелился бы сделать столь смелое заявление об уничтожении семьи Хэ.
После того, как он в панике сбежал обратно в семью Хе, первое, что сделал Хе Сир, это приказал собрать всех Защитников семьи. Сам он отправился прямиком в родовой зал семьи.
Отец господина Хэ умер сравнительно молодым.
Говорили, что это произошло потому, что дед Хэ Сире был необуздан в своих желаниях и даже женился на своей двоюродной сестре, что привело к врожденным недостаткам у отца Хэ Сире с самого рождения.
Несмотря на усилия семьи, бывший глава семьи Хэ дожил всего до пятидесяти лет и скончался.
К счастью, у последнего главы семьи Хэ, несмотря на его слабое телосложение, было много сыновей; он был большим любителем женщин и имел семерых сыновей.
Семеро сыновей семьи Хэ управляли всеми делами семьи, что позволило семейному бизнесу продолжать процветать.
На данный момент преемник главы семьи не выбран.
По традиции семейный бизнес обычно наследовал старший сын.
Но поскольку семь сыновей семьи Хэ управляли делами с раннего возраста, каждый из них обладал определенной властью и влиянием, и никто не признавал превосходства другого.
«`