Глава 352 — Глава 352: Глава 345 Статус Тан Вэньханя стремительно растёт_1

Глава 352: Глава 345 Статус Тан Вэньханя стремительно растет_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Техники Гу могут быть хорошими, заклинания — нет, но по своей сути они не должны быть ни добрыми, ни злыми.

Если намерения человека справедливы, изучение техник Гу не означает, что он будет убивать невинных по своему желанию.

Чтобы не дать этой Матери Гу сбежать, лучшим методом было бы поймать ее. Однако Цинь Ню не обладала Техникой Контроля Гу и не имела возможности ограничить ее.

Теперь единственным способом справиться с Гу было заставить Термита установить над ним духовный контроль.

Или просто убить его.

Цинь Ню раздумывал, не найти ли другое насекомое, чтобы сожрать эту Мать Гу.

Следующим кандидатом, несомненно, станет зеленый шелкопряд.

Теперь, когда он превратился в Материнского Червя, его уровень уже был высок, а его возможности были очень похожи на возможности Гу.

Если бы Зеленый Шелкопряд поглотил Гу, это, скорее всего, пошло бы ему на пользу.

Но в своих действиях он всегда предпочитал максимизировать выгоду.

Он хотел использовать Мать Гу, чтобы поймать сбежавшего Потомка Гу, а также найти кукловода за кулисами.

Там мать и родственники Хэ Сайсян все еще причитали.

Жители деревни Даоюань постепенно стали приходить, чтобы помочь с организацией похорон.

«Тан Вэньхань, брат, нам нужна твоя твёрдая рука, чтобы помочь семье Хэ с похоронами!»

«Тан Вэньхан, отдай приказ! По крайней мере, сначала помоги семье Хэ положить их дочь в гроб, чтобы она не лежала здесь просто так!»

Жители деревни обсуждали это между собой.

В сельской местности жители деревень обычно спонтанно приходят на помощь в организации похорон.

Хэ Сайсян, которой еще не было двадцати лет и которая была в расцвете юности, умерла, превратившись в «несвоевременного духа».

Среди людей распространено мнение, что те, кто умирает ненормальной смертью или умирает в возрасте до сорока лет, несут в себе сильную вредоносную энергию и, скорее всего, превратятся в злых духов, которые будут приносить вред живым.

Лучшим способом борьбы с этим недугом считается скорейшее погребение в гробу с последующим захоронением и проведением заклинания.

Это также может помешать духу умершего задержаться и причинить вред другим.

«Разве не неприлично, чтобы я взял на себя ответственность за это? Не лучше ли поручить главе деревни все координировать и организовывать?»

Тан Вэньхань украдкой взглянул на Цинь Ню.

Некоторые приобретают свой статус благодаря достижениям своих детей.

Поскольку Тан Цайсянь женился на Цинь Ню, Тан Вэньхань стал тестем Цинь Ню. Благодаря этим отношениям его статус резко возрос и он стал одним из самых почитаемых в деревне Даоюань.

Единственным человеком, который мог бы с ним сравниться, был, вероятно, Тан Янь.

Персональные вопросы похорон обычно решаются главой деревни или другими уважаемыми людьми в деревне. Главного организатора обычно назначает семья скорбящего, и часто это тот, кому они доверяют.

Другие задачи, такие как мытье овощей, их нарезка, топка печи, рытье могил, зажигание петард, уборка кладовой, сбор посуды и подача еды, организуются главой деревни.

Для организации похорон требуется помощь не менее сорока-пятидесяти человек.

Только для того, чтобы нести гроб, понадобится более шестнадцати крепких мужчин.

Обычно такими кадровыми вопросами руководит глава деревни.

Однако сейчас наметился незначительный сдвиг в направлении ветра.

Желающие снискать расположение влиятельных лиц, естественно, выдвинули Тан Вэньханя на передний план, призывая его взять на себя командование.

«Тан Вэньхань, брат, не уклоняйся от этой задачи. В нашей деревне только ты и почтенный Тан Янь имеете самый уважаемый статус. Тебе совершенно уместно взять на себя ответственность», — сказал один из них.

Глава деревни Даоюань знал, как разыграть свои карты, и тут же очень тактично уступил свои полномочия.

«Дядя Вэньхань, не медли. Просто скажи мне, что делать. Мы же не можем позволить телу Хэ Сай Юэ просто лежать на заднем дворе?»

«Ладно, ладно! Тан Сюн, иди, приготовь палочки благовоний, бумажные деньги и гонги…»

Тан Вэньхань уступил, хотя и неохотно.

Для мирских людей власть, богатство и красота — это три вещи, от которых им труднее всего отказаться.

Тан Вэньхань не был стариком, и, как любой обычный человек, он тоже имел свое тщеславие.

Особенно в деревне, среди родственников и членов клана, теперь, когда он стал одной из двух самых выдающихся фигур в деревне, его тщеславие было безмерно удовлетворено.

Что касается Цинь Ню, то он не испытывал ни малейшего интереса к этим мирским проявлениям власти.

Он был рад видеть, как семья его тестя и весь клан Тан становятся сильнее.

Его взгляд снова упал на кровавый туман на внутренней стене на дне колодца.

Казалось, он стал намного более активным и постоянно меняющимся.

Можно было смутно различить его истинную форму, и, что удивительно, это был еще один Кровавый Паук. Его размер был намного меньше, чем у пауков-детенышей, что было довольно удивительно.

Обычно самки пауков крупнее самцов.

Это приводит к тому, что каждое ухаживание становится чрезвычайно опасным для самцов пауков, поскольку самки могут случайно убить их.

Печально известная Черная Вдова — эксперт по убийству своих «мужей».

В сердцах большинства пауков никогда не существовало понятия «муж и жена».

Все, о чем они заботятся, — это воспроизведение более совершенного следующего поколения.

Движение этого материнского Гу было хорошим знаком.

Это означало, что он либо планировал сбежать, либо подавал какой-то сигнал, пытаясь призвать ребенка Гу.

Он терпеливо ждал.

Однако присутствие большого количества людей на заднем дворе может напугать маленького Гу, и он не посмеет показаться или даже напасть на них.

Ни одна из ситуаций не была хорошей.

«Свекор, как вы думаете, можно ли сначала перенести тело в переднюю? Давайте постараемся не пускать людей на задний двор, насколько это возможно. Хэ Сайсян умерла несправедливой смертью, ее дух полон злобы, и этот колодец — место ее крайнего несчастья. Тот, к кому она привяжется, может стать козлом отпущения».

Цинь Ню в глубине души не верил в эти призрачные разговоры.

Но теперь использование трех слов «козел отпущения» наверняка эффективно отпугнет всех жителей деревни.

«Мастер Цинь говорит очень разумно. Пожалуйста, помогите перенести тело моей дочери в переднюю. Я приготовил деревянный гроб для себя, который теперь придется использовать в первую очередь для моей дочери».

Мать Хэ Сайсяна была женщиной, которая боялась смерти.

Услышав, как Цинь Ню сказала, что ее дочь может искать козла отпущения, она побледнела от страха.

Какая бессердечность.

Ее муж рано ушел из жизни, и теперь, когда умерла ее дочь, она горько плакала, но по некоторым ее действиям можно было понять, что ее не так сильно волновала смерть дочери, как можно было бы ожидать.

Напротив, ее больше заботила собственная жизнь.

«Вы двое, отнесите тело в прихожую».

Тан Вэньхань назначил двух человек.

Одному было около пятидесяти лет, другому — около тридцати.

«Дядя Вэньхань, нести труп — большая неудача. Особенно если он умер молодым, как этот, — это еще большая неудача. Я не могу делать эту работу, вам придется найти кого-то другого!»

Мужчина лет тридцати отказался нести тело.

«Чтобы перенести такой труп, обычно принято давать немного счастливых денег, чтобы компенсировать неудачу».

Пятидесятилетний мужчина был гораздо более красноречив.

Учитывая обещание вознаграждения, переноска трупа не была чем-то, чего боялись многие.

«Миссис Хе, если вы не предложите немного счастливых денег, никто не захочет их носить!»

«Я обязательно поблагодарю тебя позже, а пока просто помоги его перенести!»

Она умоляла, вытирая слезы.

Эта женщина действительно была скупа до мозга костей.

Даже когда разговор зашел так далеко, она все равно не могла расстаться с этими счастливыми деньгами.

«Хорошо, я думаю, что дешевле всего будет, если госпожа Мо сама перенесет тело. В конце концов, она мать Хэ Сайсян; конечно же, Сайсян не причинит вреда своей собственной матери, верно?»

Как это возможно, не тратить ни копейки и позволить жителям деревни нести тело своей дочери?

Все просто смотрели на нее свысока, думая, что она достойна жалости, потому что ее дочь умерла, и именно поэтому они были готовы помочь по собственной воле.

«Вот, я дам денег, ладно? Десять вэнь-денег на человека, который понесет тело».

Когда она услышала, что ей, возможно, придется самой переносить тело, она так испугалась, что чуть не обмочилась, и тут же согласилась заплатить.

И сумма, которую она предложила, была немаленькой.