Глава 83: Глава 78 Рыдания мисс Ван i
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Переводчик: 549690339
После стольких усилий по идентификации он ушел разочарованным.
Он не нашел ни одной цикады с особыми способностями. Он задавался вопросом, был ли его навык идентификации недостаточно острым или цикады с особыми способностями были действительно настолько редкими.
Цинь Ню, вероятно, привык к тому, что каждый термит способен развивать особые способности, и, возможно, поэтому он считал, что находить особых насекомых несложно.
В действительности получить насекомое с особыми способностями, даже муравья, было чрезвычайно сложно.
Именно из-за своей редкости особые насекомые были столь ценны.
Закон, согласно которому редкость увеличивает ценность, — вечная истина.
Пройдя более ста метров от большого строения, он наткнулся на еще одно большое дерево, покрытое множеством раковин цикад.
Это был тополь.
Он был даже больше вяза, и на его стволе можно было увидеть ракушки, оставшиеся после того, как нимфы цикад сбросили свою кожу.
«Похоже, эта область, несомненно, является средой обитания цикад».
Цинь Ню молча отметил это место. Он мог бы вернуться сюда, чтобы поймать цикад в будущем.
Цикады предпочитали высокие деревья, такие как груши, тополя, вязы и хурмы.
Эти деревья были не только высокими, но и их грубая кора также помогала им укрепиться во время линьки.
Если все пойдет так, как и ожидалось, то с наступлением ночи большое количество нимф цикад наверняка выберется из-под земли и взберется на деревья. В течение пары часов они завершат линьку и трансформацию, а затем взлетят.
Почти все насекомые стремятся найти подходящее место для размножения, а затем откладывают яйца.
Деревья в этой местности, как правило, имели толстые ветви, что идеально подходило для откладывания яиц.
Наличие крупных вязов и тополей, подходящих для линьки цикад, сделало эти деревья еще более популярными для них.
Ночью в горах было слишком опасно, и он не осмелился пойти в горы после наступления темноты.
Сейчас он мог копать только в поисках нимф цикад.
Не то чтобы они все были сосредоточены вокруг этого тополя, просто здесь их было больше.
Он одну за другой выкапывал из-под земли нимф цикад, а затем тщательно их идентифицировал.
Настойчивость окупается.
На самом деле он выкопал нимфу цикады, которая была довольно большой.
Когда он испытывал трудности, его сила была особенно грозной.
После идентификации вида Цинь Ню пришел к выводу, что его крик должен быть по крайней мере громче, чем у других самцов цикад.
Он тут же поместил его в небольшую клетку, которую сделал сам.
Эту клетку он смастерил после того, как его навык ловли насекомых достиг уровня эксперта.
Он может лишить свободы большинство насекомых.
Включая крайне ядовитых существ, таких как сороконожки, скорпионы и пауки.
И точно так же, как в небольших комнатах, разделенных так, что каждое насекомое было ограничено одной секцией, не было необходимости беспокоиться о том, что они будут драться.
Поскольку это была всего лишь временная клетка, она была довольно маленькой.
Его также было легко переносить.
Поймав цикаду, он продолжил раскопки на участке.
Вскоре он нашел еще одну нимфу цикады приличного качества.
Однако ее тело было круглым и немного коротким, с продолговатым и заостренным брюшком, что явно указывало на то, что это самка цикады.
Сила, с которой она боролась, также была весьма грозной, а рисунок на ее брюшке был немного сложнее, чем у обычных цикад. На втором сегменте ее брюшка был явно дополнительный изогнутый рисунок.
Это также говорит о том, что структура его тела была немного сложнее.
«Поймав двух особенных цикад на этой небольшой территории, вполне возможно, что они из одного выводка».
Цинь Ню задумался.
Насколько он понял, самка цикады может отложить более трехсот яиц, а в исключительных случаях их число может достигать семисот-восьмисот.
Но они не откладывают все яйца в одном месте.
Чтобы не класть все яйца в одну корзину в случае катастрофы.
Обычно они откладывают около тридцати-пятидесяти яиц на ветке, а затем перелетают на другую ветку, чтобы продолжить откладку яиц.
Мудрость не хранить все яйца в одной корзине известна не только людям — цикады тоже ее понимают.
Покопав некоторое время, он не нашел больше личинок цикад, которые бы привлекли его внимание.
Видя, что небо темнеет, он не смел больше медлить.
Он поспешно собрал свои два приза, выпустил всех остальных нимф цикад, которых выкопал, а затем помчался в близлежащий лес Бинтри, чтобы притащить оставшиеся десять бревен Бинтри.
«Сяо Ню, пойдем!»
Цинь Ню позвал игривого телёнка, резвящегося вдалеке.
Он был похож на любопытного ребенка, который всегда готов поднять голову и встать на цыпочки, чтобы поклевать нежные листочки дерева.
И он ел не одни и те же листья, а самые разные.
Он искренне беспокоился, что плод может отравиться из-за беспорядочного поедания.
Многие листья и травы в горах были ядовитыми.
Цинь Ню знал не менее тридцати видов: некоторые из них могли вызвать диарею, запах некоторых цветов мог вызвать головокружение и тошноту, а другие могли вызвать зуд при приеме внутрь.
Му-!
Сяо Нуй радостно побежал к нему.
Внезапно он замер, а затем навострил уши и внимательно прислушался.
Глаза его казались очень серьезными.
Увидев выражение его лица, сердце Цинь Ню затрепетало. Неужели приближается свирепый зверь?
Это было бы хорошо.
Теперь он обладал силой обычного человека на уровне Тройного совершенствования, и с Драгоценным Мечом в руке он осмеливался сражаться, даже если это был свирепый тигр.
Рев-!
Сяо Нуй издал крик в определенном направлении, звучавший несколько вызывающе или как будто подбадривающим сам себя.
Кусты раздвинулись, и из них появился большой остроголовый кабан.
Он несколько раз фыркнул, словно готовясь на кого-то напасть.
Судя по длине его тела более двух с половиной метров и крепкому телу, напоминающему дверную доску, вес его, вероятно, составлял более пятисот килограммов.
Обычно дикие кабаны редко передвигаются в одиночку; они перемещаются группами и выходят на кормежку ночью.
Сумерки также являются для них хорошим временем для поиска пищи.
В это время мелкие насекомые и животные покидают свои гнезда, становясь объектом обнаружения и поедания со стороны кабанов.
Дикие кабаны всеядны и, помимо корней и стеблей сельскохозяйственных культур, любят есть и мелких животных, например насекомых.
Такой крупный кабан, с двумя бивнями, напоминающими острые кинжалы, мог легко напугать кого угодно.
Он был покрыт толстым слоем сосновой смолы.
Как будто на тебе доспехи.
Цинь Ню облизнулся: если забить такого большого кабана, он мог бы обеспечить мясом на много дней.
Сяо Ню противостоял этому.
Он фыркнул и обнюхал все вокруг, медленно приближаясь к Сяо Ню и кивая головой.
Цинь Ню молча вытащил Заветный Меч, не сводя глаз с приближающегося кабана.
Однако кабан, похоже, почувствовал опасность и бросился бежать.
Это повергло Цинь Ню, который приготовился к свинине, в замешательство.
Разве не говорили, что дикие кабаны агрессивны и не боятся даже тигров и волков?
Почему он казался робким, как мышь?
«Сяо Нуй, пойдем!»
Он вложил Заветный Меч в ножны и не погнался за кабаном.
Не было смысла преследовать.
В горах дикие животные могут бежать со скоростью, с которой человек просто не в состоянии сравниться.
По крайней мере, с его нынешним уровнем развития он определенно не сможет догнать.
«Использование Сяо Нуи в качестве приманки для выманивания свирепых зверей, таящихся в темноте, может быть хорошей идеей».
Благодаря этому инциденту Цинь Ню обрел вдохновение.
Почувствовав злобный взгляд своего хозяина, Сяо Нуй вздрогнул, непрерывно тряся хвостом и издавая серию тихих криков.
Связав десять бревен в две связки, он попытался тащить по одному в каждой руке, с трудом пробираясь через горы.
Когда он вернулся в деревню, уже темнело.
Проходя мимо входной двери Ван Фужэнь, он услышал слабый плач Ван Ваньяня, доносившийся со второго этажа.
Звук был тихим, но казался очень грустным.
Ван Фурен намеревался выдать ее замуж за могущественного молодого господина, и она явно была не согласна. Но она не могла пойти против воли родителей, поэтому все, что она могла сделать, это беспомощно плакать.
Это было чужое семейное дело, и Цинь Ню, как посторонний человек, просто не мог вмешаться.
Ван Ваньянь была к нему добра, и если бы он мог ей помочь, он бы обязательно сделал все возможное.
«Этот дядя Ван действительно, обычно, с такой заботой относится к своей единственной дочери. Теперь, чтобы заслужить расположение сильных мира сего, он игнорирует сопротивление дочери и настаивает на своем. В возрасте пятидесяти лет, даже если он станет тестем молодого господина Лу, как долго продлится его слава?»
Цинь Ню покачал головой, чувствуя себя совершенно беспомощным.
Он построил во дворе сарай, выстелив его соломой, и теперь у Сяо Нуя было уютное маленькое гнездышко.
Войдя в дом, он обнаружил пойманную личинку цикады-самца, неподвижно лежащую в своей клетке.
Он слегка встряхнул клетку, но она осталась неподвижной.
Благодаря своим навыкам распознавания насекомых он мог с первого взгляда определить, что цикада не умерла.
Вероятно, он собирался выйти из куколки, сбросить внешнюю оболочку и превратиться во взрослую особь саранчи Цзинь Чан.
Цинь Ню был полон предвкушения.
Когда он ранее проходил мимо дома Ван Фужэнь и услышал, как Ван Ваньян плачет, он почувствовал себя очень обеспокоенным.
Его стремление улучшить свои собственные силы еще больше усилилось.
Обладая большей силой, он мог бы помочь ей в решающие моменты.
Он даже может изменить решение Ван Фурен.