Глава 1671: Тот, кто расследовал

Заявление Янь Сюэхэня потрясло всех присутствующих.

Когда она посмотрела на Янь Сюэхэня, глаза старейшины Пэна расширились. Эта хладнокровная женщина действительно мой заклятый враг! Я уже изменил свою внешность таким образом, и все же она могла чувствовать мою ауру?

Ван Усе спросила Янь Сюэхэня: «Мастер секты Янь, почему ты так думаешь?»

Зу Ань тоже посмотрел на нее. В отличие от всех, кто был встревожен, он был приятно удивлен. Старшая сестра Юн тоже пришла?

Взгляды Янь Сюэхэня и Цзу Аня разделились, как только они встретились. Она ответила: «Устроенный Дьявольской сектой день соревнования с нами вот-вот наступит. Обычно они должны были прийти раньше, чтобы ознакомиться с ситуацией, но их нигде не видно даже спустя столько времени. Это означает, что либо они слишком переоценивают себя, либо не используют свою настоящую идентичность».

Все лидеры даосских сект нахмурились. Несмотря на то, что им не нравилась эта ведьма из Секты Дьявола, они должны были признать, что она определенно не была просто эгоистичной дурой. Вряд ли она настолько переоценивала себя.

«То, что говорит мастер секты Янь, имеет смысл. Несмотря на то, что я уже приказал нашим ученикам усилить патрули вокруг Фиолетовой горы, они не смогут остановить кого-то вроде Юнь Цзяньюэ», — сказал Ван Уси.

«Я чувствую, что это не обязательно может быть правдой. Несмотря на то, что Юнь Цзянюэ грозна, у нас здесь так много людей. Если бы она пришла сюда с честью, нам было бы слишком стыдно пытаться устроить ей засаду. Но если бы она расшевелилась Сначала проблемы, у нас тоже будет причина действовать. Тогда это будет ее потеря, — предположил Ван Тунтянь.

«Хех, мы можем только сказать, что брат Ван недостаточно понимает природу этой ведьмы. Юнь Цзянюэ всегда делает вещи, которые полностью превосходят все ожидания. Иногда это даже кажется ненормальным», — со смехом сказала Гуань Чоухай.

Старейшина Пэн слегка сузила глаза. Я запомню это.

Она, естественно, не призналась бы в такой репутации. Она продолжала шумно спорить о том, что определенно здесь кто-то забрал ее ученицу. В конце концов, остальные могли только согласиться позволить ей исследовать все их жилища, но, как и ожидалось, никаких открытий не было. Ван Уси попытался успокоить ее, заявив, что определенно сделает все возможное, чтобы помочь ей найти своего ученика.

Таким образом, великая конкуренция могла только временно закончиться. Все присутствующие вернулись в свои резиденции.

Все присутствующие на Фиолетовой горе были обеспокоены. В конце концов, если даже кого-то с уровнем развития Пэн Уяня можно было похитить без звука, разве не было бы еще проще похитить всех остальных?

Старейшины тоже были обеспокоены. Они сказали своим важным ученикам не покидать их поле зрения, чтобы избежать повторения такой катастрофы.

Дошло до того, что даже Янь Сюэхэнь вернулась в свой двор и больше не выходила. У нее были какие-то затяжные страхи. Что, если этот таинственный человек похитил Чуян прошлой ночью, пока ее не было?

Зу Ан вернулся в свою комнату. Он также предупредил Се Даоюнь, чтобы она пока не бегала вокруг Фиолетовой горы из соображений ее собственной безопасности. В конце концов, этот Пэн Уянь казался даже сильнее ее. Конечно, если это действительно сделал Юнь Цзянюэ, у него не было особых причин для беспокойства. Но если бы это было не так, это сделало бы ситуацию еще более тревожной.

Внезапно он получил известие, что старейшина острова Пустоты Пэн ищет его. Он почувствовал, как его кожа на голове онемела. Он видел, какой смутьянкой она была. Даже все эти мастера секты были в отчаянии от нее. Почему она ищет меня? Только не говорите мне, что она думает, что я похитил Пэн Уяня?

Несмотря на то, что он не был так уж готов, он беспокоился, что она сделает что-то иррациональное из-за исчезновения своего ученика. Поэтому он вышел, чтобы поприветствовать ее, спросив: «Нашел ли старейшина Пэн какие-нибудь новые подсказки?»

Старейшина Пэн не ответил и просто уставился на него. Цзу Ань был немного ошеломлен, когда увидел, как она смотрит на него. Он мог только продолжить: «Не волнуйтесь, старейшина Пэн. Я также отдал приказ своим подчиненным обыскать Фиолетовую гору. Я обязательно свяжусь с вами, как только появятся какие-либо признаки присутствия мисс Пэн».

Старейшина Пэн наконец отвела взгляд. Она посмотрела на Се Даоюня, Чжан Цзыцзяна и остальных и медленно сказала: «Мне нужно обсудить кое-что с господином Цзу наедине».

Цзу Ань был ошеломлен. Он не мог понять, что она хотела ему сказать. Могло ли быть так, что у нее были доказательства того, что Пэн Уянь действительно был схвачен старейшиной даосской секты? Не поэтому ли она искала его, чтобы он мог все исправить?

Се Даоюнь и Чжан Цзыцзян немного волновались. Развитие этого старейшины Пэна было действительно высоким. Быть с ней наедине, пока она была в ярости, совсем не казалось безопасным.

Однако Зу Ань не испугался и посмотрел на них, как будто говоря «не волнуйтесь». Он сказал им подождать снаружи. Затем он посмотрел на женщину средних лет напротив него и спросил: «Есть что-нибудь, о чем старейшина Пэн хочет поговорить со мной?»

Старейшина Пэн уставился на него, а затем вдруг усмехнулся. Она сказала: «Сэр Зу любит гладить цветы и топтать траву, как и положено. У вас даже есть великолепная красавица, переодевающаяся в мужчину, с вами во время этой поездки на Фиолетовую гору.

Глаза Зу Аня сразу же расширились. Это было не потому, что она узнала настоящую личность Се Даоюнь, а из-за ее голоса. Раньше ее голос явно принадлежал старомодной женщине средних лет. Он также нес намек на отчужденность, которая удерживала других от слишком близкого подхода. Однако голос ее был теперь чрезвычайно обаятелен и приятен, и в нем была природная гордость. Она как будто считала всех остальных мусором. Был только один человек, который мог идеально сочетать эти два совершенно разных чувства.

Цзу Ан посмотрел на нее в полном шоке и воскликнул: «Старшая сестренка… старшая сестренка Юн?»

«Сэр Зу все-таки вступил в сговор с Мастером Секты Дьяволов». — сказала старейшина Пэн, возвращаясь к своему прежнему голосу, и усмехнулась, глядя на него.

Цзу Ань был поражен. Его обманули? Какого черта? Я не смогу смыть это, даже если прыгну в желтые источники ада! Я действительно собираюсь взять на себя вину за исчезновение Пэн Уяня?

Ждать…

Он с сомнением посмотрел на женщину. Как ее голос мог быть таким похожим?

Увидев его противоречивое и ошеломленное выражение лица, старейшина Пэн внезапно рассмеялся. Затем она сняла маску с лица. Длинные волосы рассыпались, открывая ее великолепные черты.

«Старшая сестра Юн!» — воскликнул Зу Ань, чувствуя себя счастливым и удивленным, и не мог не подбежать и крепко обнять ее.

«Что ты делаешь?» — спросила Юнь Цзянюэ.Она тоже не ожидала, что он будет таким прямолинейным.Оттолкнув его, она раздраженно посмотрела на него.

«Такое чувство, безусловно, старшая сестра Юн», — радостно сказала Зу Ань.

Лицо Юн Цзянюэ вспыхнуло. Этот проклятый мальчишка действительно был смелым! Он совершенно не сдерживал себя.

Зу Ань внезапно выразил свое удивление. «Ты действительно украл Пэн Уяня? Как же тебе удалось так сильно походить на старейшину Пэна? Сегодня мы даже не могли сказать».

Юн Цзянюэ хмыкнула. «Твои глаза были полны тех других хорошеньких сестер, поэтому ты, конечно, не мог узнать меня».

Когда Цзу Ань понял, что она имела в виду, он удивленно воскликнул: «Значит, старейшина Пэн все это время был вами?»

«Конечно, — с гордостью сказала Юнь Цзянюэ. — Этот старейшина Пэн был всего лишь неизвестным старейшиной с Острова Пустоты, а Остров Пустоты всегда жил далеко, в месте, которое не так уж близко к другим восьми сектам». Ван Уси никогда не видел ее, поэтому я смог обмануть себя, просто немного изменив свою внешность».

«Но ученик Острова Пустоты был действительно сильным. Зу Ан замолчал. Выражение его лица внезапно изменилось. «Она была Хунлэй?» Неудивительно, что он всегда чувствовал от нее ощущение фамильярности.

«Ты только сейчас понял? Я даже не знаю, называть тебя умным или глупым», — вздохнула Юнь Цзянюэ.

Цзу Ань запаниковала и воскликнула: «Но вчера она пропала! Мы должны найти ее как можно скорее!»

Несмотря на то, что он и раньше беспокоился об исчезновении Пэн Уяня, они не имели ничего общего друг с другом. Однако если бы это была Цю Хунлэй, все было бы иначе.

«Не волнуйтесь. Я сказала это просто, чтобы одурачить их», — сказала Юнь Цзянюэ. Ее отношение было совершенно другим, чем то, каким яростным она звучала раньше в Золотом Пике.

— Но где же она тогда? — спросил Зу Ань, все еще не полностью убежденный.

Юн Цзянюэ была немного раздражена. Она огрызнулась: «Что, ты даже не веришь моим словам? Ты боишься, что я продам твоего любовника или что-то в этом роде?

Цзу Ань сказал извиняющимся тоном: «Я просто беспокоюсь, хорошо? Я так давно ее не видел, что немного разволновался.

«Почему бы тебе не сказать это еще раз перед той девушкой Чу? Просто так получилось, что она тоже здесь», — с усмешкой сказала Юнь Цзянюэ.

У Цзу Аня было неловкое выражение лица. Это был не просто Чу Чуян; там тоже был Ян Сюэхэнь! Если бы она узнала, что происходит прямо сейчас, не раздулись бы все немедленно?

«Не волнуйся. Я отправила Хунлэя на задание», — сказала Юнь Цзянюэ.

Цзу Ань был ошеломлен. Он сказал: «Неудивительно, что вы поставили это представление сегодня. Вы хотели задержать соревнование. Но что такого важного в том, что вы, ребята, больше не можете даже беспокоиться о таком важном соревновании?»

Выражение лица Юнь Цзянюэ внезапно стало крайне противоречивым. Она некоторое время смотрела на Зу Аня, прежде чем спросить: «Могу ли я тебе доверять?»

Цзу Ань был ошеломлен. Он протянул руку, чтобы взять ее за руку, прежде чем сказать: «Мы уже столько раз боролись на жизнь и смерть. Я думал, что нам больше не о чем беспокоиться».

— Хех, а ты и эта каменно-холодная женщина тоже прошли жизнь и смерть вместе? — ответил Юнь Цзянюэ, явно недовольный своим ответом.

Цзу Ань смущенно сказал: «Это другое. У нас самые близкие отношения».

Эх, мужские уста действительно ненадежны.

Лицо Юн Цзянюэ вспыхнуло. Она пробормотала: «Хм, почему ты поднимаешь эту тему». Она оттолкнула его, прежде чем продолжить: «Это произошло только потому, что это была чрезвычайная ситуация. Ты был спасен, и я был доволен, так что мы оба квиты. Не поднимай этот вопрос снова. Кроме того, вы должны называть меня хозяином перед Хунлэем. В будущем мы вернемся к тому, что было раньше».

Цзу Ань был ошеломлен. Возможно, это было из-за того, что она была из Секты Дьявола, но Юнь Цзянюэ явно немного спокойнее относилась к таким вещам, чем Янь Сюэхэнь. Однако такое беззаботное отношение только заставляло его чувствовать, что она была дальше от него. В тот момент он даже не знал, что делать дальше.

«Наши отношения особенные, поэтому я буду считать вас заслуживающим доверия. Тем не менее, вы не можете никому рассказывать о том, что собираетесь услышать. В противном случае я могу быть полностью разрушена навсегда», — сказала Юнь Цзянюэ с серьезным выражением лица. .

Зу Ан вздрогнул. Он никогда раньше не видел, чтобы она вела себя так серьезно. Он кивнул и сказал: «Я понял!»

Когда она почувствовала его искренность, Юнь Цзянюэ спросила: «Вы ходили арестовывать короля Яна прошлой ночью?»

«Я не ожидал, что ты узнаешь так быстро», — сказал Зу Ан. Хотя он был немного удивлен, это не было слишком неожиданно. Она была Мастером Секты Дьяволов, так что это не было для нее шоком, если бы она узнала об этом. Это было до того, как она узнала о его личности.

«Почему ты должен был действовать против короля Яна? Только не говори мне, что это было на самом деле потому, что он собирался восстать, — сказала Юнь Цзяньюэ, глядя на него. — Судя по моему пониманию тебя, ты не такой уж верен и Чжао Ханю».

Цзу Ань объяснил: «Основная причина заключалась в том, что я расследовал убийство Золотого Жетона Седьмого в Йи Командери, и в итоге оно было связано с этими вещами. Golden Token Seven и я не были друзьями, но я не хотел, чтобы он просто так ушел из жизни.

«Он не убивал Golden Token Seven», — прямо сказал Юн Цзянюэ.

«Откуда вы знаете?» — спросила Зу Ань, немного удивленная своей уверенностью.

«Король Ян также расследовал смерть Золотого Жетона Седьмой», — начала Юнь Цзянюэ, прежде чем сделать паузу на мгновение. «И тот, кому он доверил это задание, оказался мной».