Глава 1872: Изгнание из Восточного дворца

«Хм?» — спросил Цзу Ан. Он никогда не ожидал, что благородный и консервативный Се Даоюнь предложит такое.

Се Даоюнь вздрогнула, увидев его реакцию. Ее лицо сразу покраснело. Она сказала: «Нет, эм… Я имела в виду, сможешь ли ты остаться со мной сегодня вечером».

— Ты имеешь в виду спать вместе в одной комнате? — спросил Цзу Ан.

«Ах! Нет, я не это имел в виду. Пожалуйста, не поймите неправильно… — Се Даоюнь замолчал.

Когда он увидел, что она была на грани слез, Цзу Ань не смог удержаться от смеха. Он спросил: «Ты боишься остаться совсем один?»

«Да, точно!» Се Даоюнь поспешно ответил, быстро кивнув. Она была невероятно тронута.

Произошло почти недоразумение, как будто я хотела с ним это сделать! Слава богу, старший брат Зу меня понимает. Он действительно добрый и отзывчивый человек, который хорошо понимает других.

Се Даоюнь тайком взглянула на Цзу Ан, а затем быстро отвела взгляд.

Цзу Ань кивнул и сказал: «Я не знаю, будут ли за нами посланы другие убийцы, поэтому давайте останемся в той же комнате. Таким образом, мы сможем присматривать друг за другом». Если бы что-то подобное произошло снова, он бы очень пожалел об этом, если бы Се Даоюнь оказался в опасности.

Се Даоюнь тихо выразила свое согласие.

Очевидно, что это он заботится обо мне, и все же он говорит так, будто мы заботимся друг о друге. Старший брат Зу такой внимательный.

«Спешите поспать. Было бы лучше, если бы вы могли вытеснить холодную энергию внутри себя раньше, чтобы не простудиться», — сказал Цзу Ань. Сначала он хотел помочь ей, но у них уже было слишком много физического контакта друг с другом, поэтому он действительно не хотел переходить черту.

«Хорошо. Спасибо, старший брат Цзу, — сказал Се Даоюнь, кивнув. Затем она села на кровать и начала распространять свою энергию. Ее развитие не было низким. Если бы не тот факт, что она была отравлена, эти убийцы, вероятно, не смогли бы победить ее.

Цзу Ань наблюдал, как она закончила этот процесс, затем потянул экран, чтобы немного их разделить. Затем он сел на стул, чтобы медитировать.

Се Даоюнь ворочался в постели, ему было трудно заснуть. Когда она подумала обо всем, что произошло, ее лицо сразу покраснело. Когда она снова перевернулась и увидела красивую и беззаботную фигуру с другой стороны, она внезапно почувствовала себя немного виноватой.

Какой статус сейчас у старшего брата Зу? И все же ему даже негде ночевать. Ему приходится так много работать, чтобы присматривать за мной.

Она почувствовала жалость и выпалила: «Старший брат Зу, ты тоже можешь зайти в эту кровать и поспать».

После этих слов ее сердцебиение сразу же ускорилось в бесчисленное количество раз. Она никогда не ожидала сказать такие бесстыдные слова!

Что подумает обо мне старший брат Зу? Подумает ли он, что я легкая женщина?

Хорошо, если он согласится, но если откажется, что я буду делать в дальнейшем…

Ведь она вроде бы уже несколько раз «предлагала переспать вместе». Если бы все ее предложения в конце концов были отклонены…

Когда она подумала об этом, ее лицо сразу побледнело, и ей захотелось несколько раз обмахнуться веером. О чем она думала сегодня?

У нее были самые разные мысли, но на самом деле все они произошли в одно мгновение. Она быстро добавила: «Каждый из нас будет спать на одной стороне. Эта кровать довольно большая.

Аааа! Это до сих пор так стыдно! Какая мудрая и добродетельная женщина пригласит мужчину в свою постель?

Цзу Ань тоже был в весьма противоречивом состоянии. Он знал, что у Се Даоюнь на самом деле не было никаких грязных мыслей, когда она пригласила его, скорее, ей было слишком неловко смотреть, как он сидит там в медитации один. Он собирался отказаться, но когда увидел ее нервное и испуганное выражение лица, он внезапно потерял дар речи. Кажется, он уже несколько раз ей отказывал. Если бы он и дальше отказывал ей, какое достоинство у нее осталось бы?

Он сказал: «Это тоже хорошо. Тогда я буду беспокоить сестренку Лин’эр».

— Ты меня не беспокоишь, совсем нет! Се Даоюнь чуть не вскрикнула, когда услышала, что он согласился. Она знала, сколько потрясающих красавиц было у ее старшего брата Зу. Причина, по которой он согласился, не могла заключаться в том, что она была чем-то привлекательна; должно быть, потому, что он боялся, что она потеряет лицо.

Старший брат Зу такой замечательный…

Когда она увидела, как он подошел, Се Даоюнь отдала ему половину кровати. Затем она плотно завернулась в одеяло. В комнате было так тихо, что она даже могла слышать биение собственного сердца.

Цзу Ань не смог сдержать смешок. Он лег и сказал: «Спокойной ночи, сестренка Лин’эр».

Сэй Даоюнь почувствовала, как будто все ее тело горело. Она продолжала задаваться вопросом: «А что, если старший брат Зу обнимет меня?» Что я буду делать тогда?

Стоит ли мне притвориться спящим и молчаливо позволить это, или мне следует взять на себя инициативу и ответить ему?!

Если первое, что, если старший брат Зу подумает, что я этого не хочу? Но если второе, старший брат Зу неправильно поймет и примет меня за такую ​​женщину…

Айя! Се Даоюнь, Се Даоюнь, о чём ты думаешь? Старший брат Зу – настоящий мужчина с неукротимым духом, несравненный джентльмен! Зачем ему это делать?

Несмотря на это, ворочаясь по ночам, он может случайно положить руки и ноги на мое тело. Я… я просто сделаю вид, что не заметил.

Она тайно откинула одеяло, чтобы несколько раз посмотреть на него, но увидела, что Цзу Ань правильно лежит на самом краю кровати. Глаза его были закрыты, дыхание ровное; он, кажется, уже спал.

Старший брат Зу действительно красивый. Все женщины из Брайтмун-сити говорят, что мой младший брат красивый, но я совсем этого не чувствую. По сравнению со старшим братом Зу, он слишком далеко…

Пройдя через столько всего за ночь, она на самом деле уже устала. Когда в ее голове проносились всевозможные бессмысленные мысли, она неосознанно уснула.

На следующее утро след золотого солнечного света прорвался сквозь облака и упал на них двоих. Небо вдали постепенно светлело, и время от времени воздух наполнялся криками петухов.

Се Даоюнь медленно открыла глаза. Казалось, накануне вечером ничего не произошло.

Однако ей приснилось, что она случайно попала в мир льда и снега. Она задавалась вопросом, была ли это Великая Снежная Гора. Однако, когда ей стало невыносимо холодно, она столкнулась с большим бурым медведем. Этот большой бурый медведь был очень теплым. Она смогла пережить эту холодную ночь, спрятавшись в его объятиях. Затем она, казалось, стала медведицей… Этот большой медведь был действительно великим, но рядом с его животом было что-то очень большое.

Вспомнив этот нелепый сон, Се Даоюнь не смогла сдержать улыбку. Однако именно тогда ее глаза открылись. Когда она увидела перед собой сцену, ее улыбка мгновенно застыла на ее лице.

Какой большой бурый медведь? Это явно был старший брат Зу!

Она беспокоилась, что он будет делать гадости по ночам, но он все еще нормально спал на краю кровати. Его поза совсем не изменилась по сравнению с предыдущей ночью. Вместо этого она обвилась вокруг него, как осьминог! Одно дело, когда ее руки обвили его шею, но даже ее ноги сомкнулись вокруг его талии!

Ахаааа!

Так стыдно!

Она тихо подняла ноги, опасаясь напугать Зу Ана. Она медленно переместила их, тайно глядя на него.

Пожалуйста, не просыпайся, пожалуйста, не просыпайся, пожалуйста…

Она совсем застыла, потому что когда подняла голову, то случайно встретилась с парой ярких глаз.

Цзу Ань улыбнулся и заметил: «Ты проснулся?»

«Я не!» — воскликнула Се Даоюнь, отбрасывая одеяло в сторону, словно полоса электричества. Ей очень хотелось несколько раз ударить себя огромной дубинкой и потерять сознание.

Цзу Ан встал и разобрал свою одежду. Он сказал теплым голосом: «Маленькая сестра Лин’эр, тебе не нужно так беспокоиться. Вчера вечером вам было холодно, поэтому вы, естественно, двинулись бы к любому источнику тепла; это естественно. Я уверен, что обычная поза этой младшей сестры во время сна по-прежнему очень изящна.

Се Даоюнь был чрезвычайно тронут.

Старший брат Зу был настолько внимателен, что нашел мне такое хорошее оправдание!

Как она могла продолжать прятаться под одеялом? Она высунула голову и мягко сказала: «Спасибо, старший брат Зу, за то, что успокоил мое беспокойство».

Затем ее взгляд застыл.

Цзу Ань тоже чувствовал себя немного неловко. Он встал и вышел, сказав: «Сначала я собираюсь разобраться со своим багажом. Младшая сестра может первой помыть посуду». Затем он наклонился и побежал.

Лицо Се Даоюня было ярко-красным.

Какой багаж?!

Она также наконец поняла, что это была за штука между ней и этим большим бурым медведем.

Как миниатюрное тело мисс Чу воспринимает подобные вещи…

Вскоре после этого они вдвоем прибыли к въезду в столицу. Городские ворота уже открылись, кишащие активностью простолюдинов. Были всевозможные покупатели, торговцы и перевозчики. Глядя на величественный город, Цзу Ан подумал: «Думаю, я снова вернулся».

Он впервые проводил Се Даоюня в академию. Это было единственное место, где она была бы в безопасности от угроз различных сил. Затем он направился прямо во дворец.

Сначала он беспокоился, что Би Линлун будет проводить утреннее заседание суда. В конце концов, император покинул столицу и оставил ее, чтобы помогать наследному принцу в управлении империей. Именно ей приходилось заниматься официальными делами императорского двора. И все же, как только он вошел во дворец, он наткнулся на императорских стражников Пяо Дуандяо и Цзяо Сигун. Кажется, они оба ждали там все это время.

«Сэр Зу!» Они оба взволнованно приветствовали его, когда увидели.

Цзу Ань тоже не смог сдержать ухмылку, когда увидел пару чудаков.

Они обменялись традиционными приветствиями. Цзяо Сигун сказал: «Наследная принцесса знала, что сэр Цзу вернется через несколько дней, поэтому она отправляла нас, братьев, ждать здесь каждый день. Она даже специально отказалась от судебных заседаний, чтобы дождаться тебя в Восточном дворце.

Пяо Дуандяо также сказала со вздохом: «Я уже столько лет работаю во дворце, но никогда не видела, чтобы наследная принцесса придавала такое большое значение одному человеку».

Цзу Ань на мгновение был ошеломлен, но затем почувствовал тепло внутри. Даже такая успешная карьеристка, как наследная принцесса. которая посвятила себя своей работе, зашла ради него так далеко! Он чувствовал, как сильно она о нем заботится.

Пока они болтали, группа быстро прибыла в Восточный дворец. Они слышали громкий крик наследного принца и знали, что он играет в игры с евнухами и служанками. Цзу Ан нанес визит наследному принцу. Несмотря на то, что принц был глуп, прямо сейчас на него смотрело так много глаз. Цзу Ань должен был продемонстрировать надлежащий этикет там, где это было необходимо.

Глаза Чжао Руйчжи тоже загорелись, когда он увидел Цзу Аня. Он взмахнул пухлыми руками и сказал: «Тебя так долго не было дома. Ты принес этому наследному принцу какие-нибудь забавные подарки?»

Цзу Ань потерял дар речи. Он сказал: «Я прошу прощения, наследный принц. Я спешил и должен был выполнить свои обязанности. и забыл приготовить подарок цесаревичу. Я обязательно восполню это в следующий раз, когда войду во дворец».

Он чуть не умер во время этой поездки; черт возьми, у него было бы время подумать о чем-то подобном!

«Что может быть важнее моего подарка? Зачем ты вообще вернулся, если не принес подарка? Ребята, обязательно нанесите ему тридцать жестоких ударов, чтобы в следующий раз у него хватило ума. Тогда изгоните его из Восточного дворца!» Наследный принц указал на Цзу Ана, вызвав суету.