Глава 1891: Здесь, чтобы убивать

Этот старый слуга посмотрел на Цзу Ана и громко сказал: «Поскольку императорский внук пока не желает признаваться в своей личности, этот старый слуга не будет вас принуждать. Я просто покину это место, чтобы мое присутствие не мешало императорскому внуку захватить академию. Когда наступит день, когда императорский внук разберется со своими мыслями, я снова вернусь к вам».

Цзу Ань вообще не остановил его, сказав: «Не волнуйся, этот день не наступит».

Старый слуга усмехнулся и не слишком разозлился. Он сказал: «Трудно предсказать события в мире. Никто не может говорить наверняка о том, что нас ждет в будущем».

Цзу Ан был очень раздражен. Он бросился прочь, фыркнув.

Никто больше не знал, о чем думал старый слуга, наблюдая, как Цзу Ань медленно исчезает вдали. Он глубоко вздохнул.

Спускаясь с горы, Цзу Ань вообще не останавливался. Элегантные пейзажи по пути не могли развеять его разочарование. У него даже не было настроения встречаться с Се Даоюнем и остальными. Сейчас ему хотелось только тишины и покоя.

Сначала он не знал, кому помогать: императрице и наследной принцессе, поскольку помощь любой из сторон принесет ему проблемы. Однако сейчас это казалось достаточно простым. Отец Би Линлуна убил его родителей…

Блин, что это вообще такое?!

Несмотря на то, что он видел подобные сюжетные линии в драмах своего предыдущего мира, он всегда чувствовал, что обиды предыдущего поколения остались в прошлом и что они не должны влиять на обиды следующего поколения. Однако теперь, когда он сам оказался в такой же ситуации, он понял, насколько он был диванным экспертом.

Несмотря на то, что он продолжал говорить себе, что он всего лишь переселенец и не имеет никакого отношения к императорскому внуку, старый слуга упомянул, как его мать защищала его своим телом… Хотя это не было похоже на чувство настоящей родительской связи. , он все еще не мог не чувствовать себя немного грустно.

Если бы он не знал, на этом бы все и закончилось. Однако теперь, когда он узнал правду, он не мог просто притворяться, что ничего не произошло. Должен ли он просто продолжать весело разговаривать со своим врагом и иметь счастливый роман с дочерью своего врага?

Он не мог не пробормотать про себя: «Госпожа императрица, как вы думаете, что мне теперь делать…»

Краем его поля зрения появилась красная фигура. Ми Ли плыла рядом с ним, на ее босых ногах не было ни пылинки. Она как будто идеально была нарисована кистью. Ее фигура выглядела так, как будто естественным образом гармонировала с естественными законами мира. Даже Зу Ан не мог не взглянуть на нее.

Ми Ли немного вытянула свое тело, обнажив изящные и впечатляющие изгибы, которые могли заставить любого взглянуть еще раз. Она ответила: «Что в этом такого сложного? Просто пойди и убей этого старого слугу. Теперь, когда возлиятель уже мертв, если вы заставите замолчать единственного, кто знает, вы сможете просто продолжать жить как Зу Ан. У вас не будет ничего общего с императорским внуком предыдущего поколения, и вы также можете продолжать иметь роман с наследной принцессой, если захотите. Если ты хочешь переспать с ней, просто сделай это. В любом случае, когда вы тогда злобно избивали тело наследной принцессы, вы на самом деле уже отомстили этим людям. Они убили твоих близких, а ты трахнул их дочь. Разве это не справедливо?»

Цзу Ан ответил с гримасой. «Господин императрица, когда ты стала такой злой?»

«Я говорю это ради тебя. Я просто говорю все как есть», — сказала Ми Ли, похоже, обеспокоенная.

«Есть ли другие способы?» — нетерпеливо спросил Цзу Ан. Эта женщина становилась все более и более ненадежной.

«Это самый простой и выгодный для тебя метод», — сказала Ми Ли, взглянув на него, а затем покачала головой. «Знаешь что? Иногда жизнь становится немного проще, если ты живешь как плохой человек. Кто-то вроде тебя, кто всегда накладывает на себя оковы добродетели, испытает только больше страданий».

Цзу Ань молчал. Несмотря на то, что он не хотел становиться каким-то императорским внуком, он все равно восхищался теми, кто был готов отдать свою жизнь в отчаянной ситуации, чтобы защитить родословную императорской семьи предыдущей династии. Как он мог заставить замолчать этого старого слугу из-за своих эгоистических желаний?

Увидев, что он ничего не сказал, Ми Ли хмыкнула и сказала: «Если ты не хочешь убить старого слугу, ты с таким же успехом можешь просто стать этим императорским внуком и убить этого парня Би Ци. Затем, будучи императором предыдущей династии, вы сможете собрать тех, кто все еще верен династии Мэн, и убить этого глупого наследного принца, чтобы самому стать императором».

Цзу Ань покачал головой и сказал: «Би Ци по-прежнему отец Би Линлун, и Линлун хорошо ко мне относится. Если я это сделаю, как я смогу встретиться с ней лицом к лицу в будущем? Кроме того, у меня нет никакого интереса к тому, чтобы стать императором».

Разве быть регентом не была лучшей жизнью? Он имел огромный авторитет, но при этом ему не приходилось заниматься никакими государственными делами. Он мог бы уделять больше времени совершенствованию и исследованию тайн жизни.

«Ты даже не хочешь стать императором?» — воскликнула Ми Ли в шоке. «У тебя так много возлюбленных, и если ты станешь императором, ты сможешь взять их всех в свой гарем под праведным предлогом. Тогда никто ничего сказать не сможет. В противном случае все будут критиковать вас за то, что у вас слишком много женщин, независимо от того, какая у вас личность».

Цзу Ань покачал головой, сказав: «Я надеюсь, что мои возлюбленные не будут дорожить положением императорской наложницы».

Он видел так много могущественных существ в секретном подземелье и чувствовал, что вселенная действительно огромна и полна бесконечных загадок, которые предстоит исследовать. Как у него еще хватило духа стать императором?

«Ты не хочешь этого, ты не хочешь этого? Тогда ты больше ничего не сможешь сделать, — сказала Ми Ли, бросив на него раздраженный взгляд. «Ты прекрасный пример нищего, который хочет выбирать. Поскольку ты такой упрямый, я больше не буду беспокоиться.

Она превратилась в клубок дыма и исчезла, оставив Зу Аня безмолвным.

Внезапно он что-то заметил и посмотрел в сторону поместья маркиза. Построение там, казалось, подверглось атаке. Он отбросил свои раздражения и полетел в том направлении.

Тем временем возле поместья маркиза слуги и охранники размахивали оружием перед входом и кричали: «Это поместье маркиза; кто смеет создавать здесь проблемы?»

«Кхе-кхе, это всего лишь пустяковое поместье маркиза, а вы, кажется, устроили здесь довольно большую выставку! Вы смеете важничать перед этим королем, кашель-кхе… — отругал их молодой человек, одетый в вышитую одежду. Его лицо было невероятно бледным, и ему приходилось несколько раз ахать в середине каждого предложения. Похоже, он стал жертвой какого-то хронического заболевания.

«Король Джин прибыл лично, а ваш маркиз все еще не выходит, чтобы преклонить колени и поприветствовать его?!» — крикнул императорский телохранитель.

«Мы приветствуем Его Высочество короля Цзинь!» Сотрудники поместья маркизов почтительно приветствовали его в шоке. Затем один из них ответил: «Отвечаю вашему высочеству, нашего господина нет в поместье».

«Что, он знает, что совершил проступки, заставив его бояться, что этот король постучит в его дверь? Поэтому он скрылся?» Король Джин усмехнулся. «Кажется, он обладает хоть каким-то умом. Что бы там ни было, мы отомстим ему позже. Сначала передайте мисс Муронг!»

«Это…» Люди у ворот в смятении посмотрели друг на друга, прежде чем ответить: «Ваше Высочество, как мисс Муронг могла оказаться в нашем поместье маркиза… Ааааа!»

Жалкий крик наполнил воздух, прежде чем король Джин убрал кнут из рук.

«Как дерзко! Ты смеешь лгать этому королю? Вы думаете, что мои сборщики разведданных бесполезны? Я советую вам немедленно передать Муронг Цинхэ, иначе никто из вас не сможет справиться с преступлением, заключающимся в укрытии преступника. Если ты продолжишь медлить, этот король сравняет с землей все это поместье маркизов, кашель-кхе… — сказал король Цзинь, выглядя взволнованным; затем он начал сильно кашлять. Неестественный румянец залил его лицо.

Старейшина быстро поддержал его и положил руку ему на спину, чтобы постоянно наполнять его ки, говоря: «Ваше Высочество, не беспокойтесь слишком сильно. Будьте осторожны, чтобы не навредить собственному телу».

«Спасибо, старейшина Чен», — сказал король Цзинь. Затем его кашель немного утих, и он почтительно поклонился старейшине.

Этот старейшина был могущественным охранником, назначенным ему отцом, человеком, который почти никогда не покидал его. За прошедшие годы произошло бесчисленное количество нападений убийц, но старейшина Чен всегда был самой надежной стеной защиты принца. Поэтому князь его очень уважал.

Лицо заговорившего охранника уже было покрыто кровавыми шрамами. Однако перед ним стоял принц, поэтому, хотя он и был зол, он не осмеливался ничего сказать.

Внутри поместья Муронг Цинхэ уже невероятно нервничал. Она несколько раз вставала и говорила: «Может быть, мне стоит выйти. Я не могу быть обузой для старшего брата Зу».

Чу Ючжао оттащил ее назад и ответил: «Будет ли у тебя шанс выжить, если ты выйдешь туда? Не волнуйся. Раз старший брат Зу осмелился привести тебя к себе, значит, он уверен, что сможет защитить тебя!»

Однако, несмотря на то, что она сказала, у нее тоже не было особой уверенности. Она достала колесо формирования. Хорошо, что она немедленно активировала строй. Она сунула колесо построения в руки Муронг Цинхэ и сказала: «Убедись, что остаешься здесь. Я посмотрю!»

Ее зять редко останавливался в своем столичном доме, да и охраны и слуг в поместье было не слишком много. Большинство из них были знакомыми лицами еще по Яркой Луне. Как могли эти обычные охранники выдержать давление короля Цзинь?

За воротами король Джин немного разозлился. Они воскликнули: «Мужчины, обыщите это место!»

«Стой!» — вскрикнул голос.

Сотрудники наконец вздохнули с облегчением, когда увидели появление Чу Ючжао, восклицающего: «Третий молодой мастер!»

Чу Ючжао кивнул, а затем сказал королю Цзинь: «Несмотря на то, что статус Вашего Высочества уважается, у вас нет полномочий умышленно обыскивать резиденцию важного министра, не так ли?»

Король Джин удивленно посмотрел на нее.

Я всегда болею, поэтому моя кожа лишена цвета, но почему этот красавчик еще белее меня? Самое главное, он здоровый на вид белый… меня раздражает, просто глядя на него!

«Вчера вы скрывали преступницу, и этот король послал людей, чтобы схватить ее, но на самом деле они были убиты Цзу Анем. Какой абсурд! Однако этот король никогда не ожидал, что он действительно оставит вас двоих в своей резиденции таким грандиозным образом. Что ж, это тоже нормально, поскольку это избавит короля от многих неприятностей. Мужчины, арестуйте этого парня Чу и девушку из клана Муронг. Любой, кто сопротивляется, должен быть убит без исключения!» Король Джин приказал.

«Понял!» ответили его подчиненные. Они уже давно беспокойно стояли вокруг. Услышав это, все они выхватили клинки и бросились на Чу Ючжао.

Король Джин усмехнулся. Если бы он мог поймать Муронг Цинхэ, он мог бы подтвердить преступление Цзу Аня по укрытию преступника. Таким образом, даже если бы он просто убил его на месте, никто из других министров в суде не смог бы ничего сказать.