Глава 1903: Вдова

Когда король Дай ушел, Цзу Ан махнул рукой и приказал: «Откройте гроб и осмотрите труп!»

«Да сэр!» Дай Седьмой и Чэнь Восьмой ответили поклоном, а затем повели своих людей в центр траурного зала, где находился гроб. Они знали, что просто выполняют свои обязанности, но это нужно было сделать.

Когда она увидела, как они грубо отодвинули гроб, мадам Цзинь чуть не потеряла сознание. Она воскликнула: «Пожалуйста, будьте нежны, не беспокойте короля Цзинь!»

Цзу Ан сказал серьезным тоном: «Мадам не о чем беспокоиться; они знают, что не следует заходить слишком далеко. Я предлагаю мадам уйти ненадолго.

В конце концов, для нее было слишком жестоко наблюдать за такой сценой.

«Нет, я хочу быть здесь», — сказала мадам Цзинь, упрямо держа голову высоко. Она с горем смотрела на гроб мужа, слезы неудержимо текли по ее лицу.

Цзу Ань подумал про себя: «Эта женщина сделана из воды или чего-то еще?» Она все время плакала и плачет снова.

Однако когда он увидел, что она настаивает на том, чтобы остаться, он не смог много сказать и жестом предложил своим подчиненным начать.

Вскоре после этого Вышитый посланник осмотрел труп с помощью специалиста. Поскольку со смерти короля Джина прошло совсем немного времени, а нефрит гроба был ледяным, труп содержался в достаточно хорошем состоянии. Он не сгнил и не испортился. Если не считать того, что его лицо стало немного серым, он не сильно отличался от того, когда был жив. В конце концов, король Цзинь был болен; цвет его лица никогда не был таким розовым.

Движения коронера были умелыми. Он открыл набор инструментов, а затем использовал всевозможные инструменты, чтобы изучить каждый дюйм тела короля Джина. Некоторое время спустя он вернул инструменты в сумку, а затем вымыл руки в медной кастрюле. Он кивнул Цзу Аню и сказал: «Главный главнокомандующий, расследование уже завершено».

Цзу Ан подтвердил свое согласие и жестом показал, что они могут уйти. Они уже заранее определились с причиной смерти короля Джина. Все это было не чем иным, как прохождением процедур.

Но кто бы мог подумать, что мадам Цзинь внезапно окликнет их?

«Подождите, а каковы результаты?»

Коронер колебался. Он рефлекторно посмотрел на Цзу Аня.

Когда мадам Цзинь увидела это, она набралась смелости и подошла к Цзу Аню. Она подняла голову и сказала: «Как жертва домашнего хозяйства, мне должно быть разрешено узнать причину смерти моего мужа, верно?»

Возможно, потому, что она обычно была робкой и нежной, ее маленькое лицо было немного красным от такого волнения, а грудь также быстро поднималась и опускалась. Она явно была немного напугана, так как столкнулась с главнокомандующим злобного Вышитого Посланника.

Когда он увидел, как она себя ведет, Цзу Ань не мог не вспомнить о Трех Королевствах своего предыдущего мира. Чжоу Юй умер преждевременной смертью, а Маленький Цяо был одет в траурную одежду и оставался в траурном зале, полный горя и разбитого сердца. Он вздохнул. Он сказал коронеру дать ей ответ.

Коронер кивнул и сказал: «Сообщаю госпоже Цзинь, что тело короля Цзинь всегда было болезненным, и поскольку он был слишком взволнован, он умер от шока».

«Что?» — воскликнула госпожа Цзинь, бледнея от испуга. Он спросил: «Разве мой принц не был безжалостно убит этим Цзу Анем?»

Выражение лица коронера было серьезным. Он сказал: «Я должен попросить госпожу довериться моим знаниям в этой области».

Он выглядел так, как будто осматривал труп на поверхности, но на самом деле он имел дело с сокрытием. После того, что он сделал, даже если другой коронер придет осмотреть труп, они придут к такому же выводу. Вышитый посланник был профессионалом независимо от того, чем занимался.

«Но так много людей видели…» — пробормотала мадам Цзинь.

«То, что видишь, не всегда правда», — ответил Цзу Ань.

Мадам Цзинь закусила губу. Все ее тело слегка дрожало, возможно, из-за эмоций, которые она испытывала, или из-за чего-то еще. Некоторое время спустя она спокойно сказала: «Главнокомандующий, мне нужно кое о чем поговорить с тобой наедине». После этого она взглянула на других Вышитых посланников.

После некоторого колебания Цзу Ань махнул рукой, чтобы уволить своих подчиненных.

У Вышитых посланников, естественно, не было возражений. В конце концов, мадам Цзинь была слабой женщиной; она никак не могла навредить загадочному и непонятному Главнокомандующему, верно?

Когда Вышитые посланники ушли, госпожа Цзинь сказала своей горничной: «Ты тоже можешь уйти».

Горничная немного колебалась, говоря: «Но это немного…» Она не могла просто сказать прямо, что мужчине и женщине неуместно оставаться наедине в одной комнате, верно?

Мадам Цзинь хмыкнула. «Мы находимся в траурном зале мастера. Могло ли случиться так, что главнокомандующий стал бы запугивать такую ​​слабую женщину, как я?

Горничная тоже решила, что это имеет смысл. Главный командир Вышитого Посланника был для нее слишком устрашающим, и ей действительно не хотелось оставаться здесь дольше, чем нужно.

Когда остальные ушли, Цзу Ань отправил передачу ки. «Дай Седьмой и Чэнь Восьмой, используйте этот шанс, чтобы получить некоторую информацию от жителей поместья».

«Понял!» Дай Седьмой и Чэнь Восьмой поклонились в сторону Цзу Аня. Они взяли с собой часть группы, а затем приказали оставшимся подчиненным охранять помещение. Никому не разрешалось входить и беспокоить Главнокомандующего без его приказа.

Вышитые посланники не придали этому большого значения. У мадам Цзинь, похоже, были какие-то секреты, которые она хотела обсудить с главнокомандующим, поэтому они, естественно, не могли позволить никому беспокоить их двоих.

Когда обстановка успокоилась, Цзу Ань посмотрел на женщину в траурной одежде напротив него.

Эта женщина действительно хорошо выглядит в этой одежде…

Он нахмурился.

Почему у меня сегодня такие блуждающие мысли? Может ли это быть из-за той девушки Нань Сюнь?

Он собрался с мыслями и спросил, слегка кашляя: «Что госпожа хочет мне сказать?»

Мадам Джин внезапно подошла к нему, затем опустилась перед ним на колени и сказала, задыхаясь от эмоций: «Главный главнокомандующий, пожалуйста, поддержите справедливость для этой скромной женщины!»

«Мадам, пожалуйста, встаньте!» — воскликнул Цзу Ан, пораженный. Несмотря на то, что Вышитый посланник имел исключительный статус, это была почетная жена принца! Если бы кто-нибудь еще увидел подобное, многие из них обвинили бы его в неправомерном поведении.

Он рефлекторно поднял ее. Он почувствовал, что это неуместно, только когда прикоснулся к гладкой коже ее руки, но отдернуть руку показалось бы слишком преднамеренным. Он мог только молча поддержать ее на ногах. В тот краткий момент близкого контакта он почувствовал исходящий от нее слабый аромат. Пахло очень хорошо. В конце концов, даже несмотря на то, что госпоже Цзинь приходилось дежурить у гроба короля Цзинь и одеваться чрезвычайно просто, без чрезмерного использования косметики, женщины все равно обладали своими уникальными ароматами.

Когда она почувствовала палящую температуру от его ладони, сердце мадам Цзинь тоже начало колотиться. У нее никогда не было физического контакта ни с кем, кроме мужа. Этот мощный жар полностью отличался от короля Джина.

«Мадам Цзинь?» Цзу Ань не мог не окликнуть ее, когда увидел, что она в оцепенении.

«Хм?» Мадам Цзинь отошла от пустого взгляда и быстро отдернула руку.

Что происходит со мной?

Она сказала с оттенком тревоги: «Этот Цзу Ань полагался на тот факт, что наследная принцесса благоволит ему, чтобы жестоко убить моего мужа. Этот скромный человек не может найти никого, на кого можно было бы положиться, поэтому я могу только попросить Главнокомандующего помочь мне отстоять справедливость».

Цзу Ан поднял брови. Он спросил: «Разве мадам не слышала, что только что сказал коронер? Смерть короля Джина стала неожиданным инцидентом. Его тело было слишком слабым, и он был обречен не прожить долгую жизнь. Мадам уже должна была быть к этому готова заранее. Я могу только выразить соболезнования».

Мадам Цзинь стиснула зубы. Ее глаза блестели от слез. Некоторое время спустя она сказала: «Состояние короля Цзинь было плохим, но не до такой степени… Хотя Цзу Ань не убил его, именно из-за угроз Зу Аня он был напуган до смерти. Так что, строго говоря, мистер Зу по-прежнему является убийцей.

Цзу Ань вздохнул и холодно сказал: «Если кто-то хочет спрыгнуть со скалы, могут ли другие винить скалу постфактум?»

Мадам Цзинь была ошеломлена. Она знала, что то, что он сказал, имело смысл, но как она могла оставаться такой логичной в этом вопросе и вообще не винить Зу Аня? Она глубоко вздохнула и сказала: «Я понимаю, что имел в виду Чи Коммандер, но этот негодяй Зу даже послал людей атаковать клан этого скромного человека. Это абсолютно нелепо!»

Цзу Ань был ошеломлен.

Почему я не знаю об этом?

«Вы сказали, что негодяй Зу напал на ваш клан?» он спросил.

Госпожа Цзинь кивнула и сказала: «Несмотря на то, что наш клан Хэ — небольшой клан, мы все еще пользуемся некоторым уважением на нашей местной земле. Более того, я жена короля Джина, и все чиновники относятся к нашему клану с уважением. Но за последние несколько дней все изменилось. Я получил от своего клана письма о том, что начальство начало придираться и затевать всякие ссоры с местными чиновниками. Кто еще мог сделать такое, кроме провокации этого негодяя Зу?!

В конце концов, она все еще была мадам. Несмотря на то, что король Цзинь умер, у кого-либо в правительстве не было причин нападать на ее родину. Подумав об этом, она пришла к выводу, что мотив был только у Зу Аня. Сначала он убил ее мужа, а затем отправился вслед за ее кланом, чтобы вырезать сорняки и уничтожить корни! Это действительно Он действительно был хуже зверя!

Слушая ее рыдания, Цзу Ань нахмурился. Он сказал: «Этого Цзу Ана немедленно обвинили и заставили остаться во дворце. Вышитый посланник следил за ним, поэтому у него не было шансов побеспокоить ваш клан.

— Но кто же это мог быть, если не он? — яростно воскликнула мадам Цзинь. «Он слишком близок к людям Восточного дворца, поэтому у него определенно есть способ рассылать информацию».

Цзу Ань мрачно сказал: «Наследный принц — брат короля Цзинь. Даже если люди Восточного дворца близки к нему, как они могут помочь ему сделать такое?»

«Но…»

Госпожа Цзинь хотела продолжить, но Цзу Ан прервал ее: «Я уже говорил, что то, что вы видите, не всегда может быть правдой. Кто-нибудь недавно разговаривал с королем Цзинь, возможно, чтобы убедить его действовать так безрассудно и начать конфликт с этим Цзу Анем?

Мадам Цзинь была ошеломлена. Она ответила: «Главнокомандующий говорит, что кто-то подстрекал моего мужа преследовать этого Цзу Аня?»

После некоторого колебания Цзу Ань сказал: «Я не должен был говорить вам эти вещи, но видя, насколько разбито сердце госпожи… Вздох, я просто скажу вам.

«Внешне столица выглядит спокойной, но на самом деле здесь назревает множество скрытых течений. Его величество умер, и принцы жаждут императорского трона. Вот почему мы подозреваем, что кто-то намеренно спровоцировал короля Цзинь преследовать Цзу Аня, что, таким образом, уничтожило бы одного из способных людей Восточного дворца и нанесло бы стороне наследного принца огромный удар. Тогда они пожинают все плоды».

«Ааа!» — воскликнула в шоке мадам Цзинь, но поскольку ее маленький рот был слишком тонким, даже в этой ситуации даже куриное яйцо не пролезло бы через ее рот.

— Госпожа о ком-нибудь подумала? — спросил Цзу Ан, глядя ей в глаза.

Выражение лица мадам Цзинь менялось несколько раз. В конце концов она медленно выдохнула, сказав: «Мадам Дай приходила ко мне некоторое время назад и, кажется, разговаривала с моим мужем наедине. Я никогда не спрашивала мужа об официальных делах, поэтому не знаю, о чем они на самом деле говорили».

Ее охватил ужас. Неудивительно, что король Дай был так прилежен в последние несколько дней; Итак, оказалось, что у этих двоих были непостижимые мотивы!

Цзу Ань подумал: «Как и ожидалось».

Похоже, что после того, как король Дай и клан Мэн заключили союз, они спровоцировали короля Цзинь нацелиться на меня. Все это было сделано для того, чтобы снизить престиж Восточного дворца. Но они, вероятно, никогда не думали, что я буду так решительно сопротивляться и просто убью короля Джина.

И тем не менее, это только продвинуло их планы вперед. Должно быть, поэтому они снова и снова продолжали строить против меня козни.

Если бы это был кто-то другой, он бы уже был холодным трупом. Единственное, чего они никак не ожидали, так это того, что и императрица, и наследная принцесса будут на моей стороне.

Интересно, было ли все это замыслом Мэн И или мадам Дай…

Мадам Цзинь внезапно сжала его руку и посмотрела на него. Она тихо сказала: «Главный главнокомандующий, если вы сможете помочь этой скромной женщине отомстить, я обязательно отплачу вам должным образом».

Ее глаза были слезящимися, а голос был даже немного слаще, чем обычно.