Глава 1914: Непреднамеренная встреча

Когда он увидел, насколько тверда она в своем решении, Цзу Ань больше ничего не мог сказать. Цзян Луофу был сильным практикующим и даже учителем академии. Она была полна боевого опыта, так что ему действительно не было необходимости беспокоиться о ней.

Группа быстро направилась в сторону Императорской тюрьмы. Карета двигалась быстро, но, возможно, потому, что люди внутри думали о том, как страдают члены их семей в Императорской тюрьме, настроение уже не было таким беззаботным и веселым. У всех были серьезные лица.

Вскоре после этого они прибыли к Императорской тюрьме. Группа решила сначала посетить людей клана Муронг. В конце концов, Муронг Цинхэ была совсем одна, поэтому им приходилось больше о ней заботиться.

Несколько патрульных охранников быстро подошли и спросили, откуда повозка, и Цзян Луофу вышел из повозки, чтобы договориться с ними. Она была дочерью коменданта обслуживающего персонала, а также влиятельным учителем с задней горы академии, так что проблем с доставкой группы в Имперскую тюрьму не было особых проблем.

Люди в карете оценивали пейзаж за окном. Чу Хуаньчжао не мог не пробормотать: «Мужчины все такие извращенные. Все взгляды этих тюремщиков прикованы к ногам директора Цзяна».

«Забудьте о мужчинах, даже женщины будут смотреть на них больше. Ноги директора Цзяна слишком красивы, и они даже покрыты черными чулками», — сказал Цинь Ванжу. Даже она испытала некоторое искушение.

Стоит ли мне когда-нибудь найти набор для себя, чтобы опробовать его?

Однако она быстро отвергла эту мысль. Она уже была матерью, у которой было три дочери, и даже была герцогиней! Ее репутация была бы разрушена, если бы другие увидели, как она так вызывающе одевается, и заговорили бы об этом за ее спиной.

Чу Хуаньчжао кивнул, сказав: «Ноги директора Цзяна действительно красивые. Я никогда не видел никого с более красивыми ногами».

Чу Ючжао не мог не ответить: «Сколько пар ног ты вообще видел? Наш Цинхэ здесь ничем ей не уступает».

«Старший брат Чу…» — сказал Муронг Цинхэ, сразу же покраснев. Она знала свои ограничения. Хотя ее ноги были длинными и стройными, возможно, это было потому, что она была еще слишком молода, но им не хватало ощущения мягкости и полноты, которое было у ног Цзян Луофу. Она чувствовала, что ей все еще не хватает зрелости. Однако она все равно не могла не почувствовать себя счастливой, когда услышала, как возлюбленный похвалил ее.

Чу Хуаньчжао был ошеломлен. Она воскликнула: «Вы двое уже достигли этого уровня? Тогда дай мне тоже взглянуть!

Сказав это, она протянула руку, чтобы осмотреть ноги Муронг Цинхэ. К сожалению, Муронг Цинхэ носила брюки как часть своей маскировки, поэтому ей было трудно их сравнивать.

Чу Ючжао отбросила руки и защитно подошла к Муронг Цинхэ, сказав: «Держи руки при себе».

Чу Хуаньчжао, похоже, не особо возражал, возразив: «Я девочка, так в чем же дело? Не то чтобы зять их трогал.

Цзу Ань потерял дар речи.

Как меня в это втянули?

Лицо Муронг Цинхэ немного покраснело, но она немного завидовала теплой атмосфере их семьи. Для сравнения: образование в клане Муронг было более строгим. Она всегда росла в суровой и суровой среде, поэтому ей было трудно представить, как ее родители, братья и сестры играют с ней вот так.

Чистый звук высоких каблуков наполнил воздух. Затем занавески кареты были отодвинуты в сторону, и Цзян Луофу показал присутствующим улыбку, сказав: «Хорошо, теперь вы все можете следовать за мной внутрь».

Цинь Ванжу и девушки были рады это услышать. Они быстро вышли из кареты и вошли в тюрьму. Однако Юэ Шаня и других охранников остановили снаружи и не разрешили войти. Ведь они явно были вооружены и довольно сильны. Цинь Ванжу понял причину и приказал им подождать снаружи. Затем она подняла края платья перед тем, как войти в тюрьму.

Соседам Имперской Тюрьмы редко приходилось видеть вместе столько красавиц. Там была зрелая, красивая мадам, молодые и веселые барышни и великолепная старшая сестра с потрясающими ногами в черных чулках. Глаза тюремщиков расширились; они смотрели до тех пор, пока их глаза не загорелись.

Цинь Ванжу не могла не затянуть воротник. На ее лице промелькнуло небольшое беспокойство, когда она тихо спросила: «Они не сделают нам ничего плохого, верно?»

В таких местах, как Имперская тюрьма, собирались порочные и свирепые люди. Если бы за ними закрылись двери и тюремщики захотели бы действовать против них, даже если бы женщины закричали, это бы ничего не дало!

«Не стоит беспокоиться. Эти люди находятся здесь уже долгое время и могут общаться только с преступниками, поэтому вполне нормально, что их выражения лиц становятся такими, когда они наконец видят женщин. Это без учета того факта, что вы все красивы, поэтому было бы странно, если бы они не смотрели, — объяснил Цзян Луофу со спокойным выражением лица.

Остальные подняли брови, услышав это.

Как ты можешь говорить об этом так небрежно? Если серьезно задуматься, то на твои ноги в черных чулках направлено больше глаз.

Словно почувствовав их замешательство, Цзян Луофу сказал со спокойной улыбкой: «Моя специальность — юриспруденция, и Императорская тюрьма, естественно, является важной частью этого. В прошлом я даже написал несколько статей о психическом здоровье сотрудников Имперской тюрьмы. Если вам интересно, вы можете свободно прочитать их в академии».

Цинь Ванжу потерял дар речи.

Я действительно напрасно ее побеспокоил… Эта женщина слишком жесткая; она не такая, как мы.

Увидев встревоженные выражения лиц других женщин, Цзян Луофу добавила: «Не волнуйтесь. Это не завершающая фаза династии, поэтому суд все еще имеет хороший контроль над этими департаментами. Ситуация, о которой вы все беспокоитесь, не возникнет. Кроме того, я здесь, так что обеспечить вашу безопасность не так уж и сложно. Кроме того, А Зу тоже здесь, и он побывал во всевозможных гнездах драконов и логовах тигров.

Цинь Ванжу удивлённо посмотрел на Зу Аня.

Почему Цзян Лофу так высоко оценивает его? Он действительно такой грозный?

Несмотря на то, что Цзу Ань уже принес ей достаточно шокирующих новостей, когда она думала об этом юноше, который когда-то был невыносимо слабым, ей действительно было трудно думать о них как об одном и том же человеке.

Чу Хуаньчжао схватил Цзу Аня за руку и сказал: «Тогда я останусь немного ближе к своему зятю, чтобы он мог защитить меня».

Чу Ючжао подняла брови, когда увидела это, и сказала: «Вторая сестренка, мужчины и женщины должны держаться на расстоянии, понимаешь? Это неуместно».

Муронг Цинхэ не мог не взглянуть на нее.

Разве ты не всегда так за него цеплялся в прошлом?

Чу Хуаньчжао это совершенно не волновало, он возразил: «Какие мужчины и женщины держатся на расстоянии? Мы с зятем — одна семья, и у нас прекрасные отношения! Почему я должен беспокоиться об этом? Я больше беспокоюсь о тебе; о чем ты вообще думаешь весь день в своей голове? Если ты ревнуешь, то ты тоже можешь прийти сюда».

У Цинь Ванжу сильно болела голова. Ее вторая и третья дочери были очень послушны своей старшей сестре, но всегда спорили друг с другом.

Одна не дорожит и не заботится о своей младшей сестре, а другая не уважает старшую сестру. Они всегда как враги, когда бы ни встретились.

Кроме того, почему Хуаньчжао велит Ючжао тоже обнять ее зятя? Что ты говоришь? Ты уже себя продал, но и старшую сестру тоже выдаешь?

Неужели я действительно собираюсь подать Зу Ан всем трем сестрам в одном горшке?!

К счастью, на глазах у матери и старшей сестры Чу Ючжао не осмеливалась быть с зятем такой нежной, как обычно. В конце концов, они знали, что она на самом деле женщина и не была похожа на Муронг Цинхэ, которую слишком легко обмануть. Когда она увидела, как ее вторая сестра цепляется за зятя, она смогла только стиснуть зубы. После того, как Хуаньчжао поймал ее взгляд, она прижала его еще крепче, словно желая спровоцировать ее.

Аааа! Я так зол! Я обязательно расскажу ей, когда в следующий раз увижу старшую сестренку!

Под руководством тюремщика группа невольно уже вошла в тюремную камеру. В каждой комнате было заперто по несколько человек, и все они с унылым выражением лица стояли, прислонившись к углу. На их телах также были следы пыток.

Когда она увидела это, глаза Муронг Цинхэ сразу покраснели. Однако она все равно понимала серьезность ситуации и изо всех сил старалась этого не показывать.

Цзян Луофу похлопал ее по руке, чтобы утешить. Затем она вытащила таэль с золотом и бросила его тюремщику.

Тюремщик с широкой улыбкой спрятал золото в рукава и сказал: «Ребята, вы можете неторопливо болтать друг с другом, а я буду охранять снаружи». Затем он тактично ушел, давая им немного места.

Муронг Цинхэ больше не могла сдерживаться. Она прыгнула прямо в одну из комнат и крикнула: «Папа…»

Находившиеся в камере в полубессознательном состоянии люди постепенно очнулись. Среди них голос впечатляющего мужчины средних лет дрожал, когда он спросил: «Это ты, Цинхэ?»

Это был отец Муронг Цинхэ, Муронг Чжан. Он был министром Императорского Секретариата.

Муронг Цинхэ сняла маску, закрывающую ее лицо. Она не смогла сдержать слез и сказала: «Папа, это я».

Муронг Чжань был потрясен и счастлив и воскликнул: «Цинхэ!» Он заметил Цинь Ванжу, который стоял в стороне и продолжал: «Ванжу, это ты? Должно быть, это Хуаньчжао! Ты теперь стал таким большим. Ючжао по-прежнему такой же красивый и героический, как и раньше».

Клан Муронг и клан Цинь изначально были связаны браком, поэтому они оба были близки. Он, естественно, встречал Цинь Ванжу в прошлом, но за столько лет она стала намного более зрелой, так что, похоже, за это время все стало немного по-другому.

«Это я», — сказал Цинь Ванжу, вытирая слезы. «Вы все действительно пострадали».

Они могли видеть, что заключенных подвергали пыткам даже через тюремную решетку, в результате чего они находились в плохом состоянии.

Чу Хуаньчжао и Чу Ючжао также почтительно приветствовали Муронг Чжаня. Их глаза были немного красными.

«Что ты имеешь в виду, говоря о страданиях? По сравнению с отвратительными ситуациями на поле боя, это далеко не так… — сказал Муронг Чжан, но даже его голос начал звучать немного уныло. Несмотря на то, что на поле боя он получил более серьезные ранения и находился в худших условиях, тогда у него все еще были вера и надежда. Но теперь клан Муронг стал преступником. Какая надежда у них осталась?

Когда он это понял, выражение его лица внезапно изменилось. Он быстро предупредил свою дочь: «Зачем ты пришла сюда? Здесь слишком опасно! Если ваша личность будет раскрыта, они поймают и вас! Поторопитесь и уходите отсюда!»

В этот момент заговорил Цзу Ань. «Не волнуйся. Младшая сестра Цинхэ сейчас в порядке. Я могу обеспечить ее безопасность. Кроме того, вам, ребята, просто нужно продержаться здесь еще несколько дней. Разные стороны сейчас строят заговоры друг против друга в суде, но я также постараюсь найти способ очистить имя клана Муронг».

Строго говоря, клан Муронг изначально был безупречен. Скорее, они были прекрасным примером граждан, лояльных государству. Он не мог допустить, чтобы такой преданный клан постигла такая несправедливая судьба.

Муронг Жан узнал его. Услышав это, он преклонил колени перед Цзу Анем и приветствовал его с уважением. «Так это был сэр Зу! Клан Муронг будет помнить милость сэра Зу, пока мы существуем!»

Остальные члены клана Муронг тоже были невероятно тронуты. Они уже привыкли к мысли, что другие бросают их, и все же кто-то действительно пришел, чтобы предложить руку помощи!

Муронг Цинхэ был тронут еще больше. Она уже чувствовала огромную благодарность, когда Цзу Ань защищал ее раньше, но она никогда не ожидала, что он действительно серьезно спасет клан Муронг! Она тоже не могла не встать на колени.

«Сэр Муронг, в этом нет необходимости. Клан Муронг изначально был обвинен несправедливо. Вам не следовало проходить через все это, — сказал Цзу Ань, быстро пытаясь помочь им отступить. Мягкая сила поддерживала их всех, не давая им встать на колени.

При этих словах все члены клана Муронг наполнились слезами.

Выражение лица Цзян Луофу изменилось. Она также поддержала их всех.

Развитие этого парня даже выше, чем я думал.

У него явно нет никаких колебаний ки, исходящих из его тела, но он полон загадок.

Было еще кое-что, чего никто из клана Муронг не мог понять. Они всегда были преданными патриотами империи, так почему же их обвиняли и проклинали, куда бы они ни пошли?

В этот момент старший, находившийся дальше всего внутри, открыл глаза. Он глубоко вздохнул и сказал: «Сэр Зу, раньше мы были политическими врагами. Зачем тебе помогать нам?»

Муронг Тонг с самого начала притворялся спящим именно потому, что не хотел встречаться с Зу Анем в такой ситуации.

Цзу Ань сказал с серьезным выражением лица: «Все, что я ищу, — это не что иное, как чистая совесть. Ни один порядочный человек не сможет смотреть со скрещенными руками в такой ситуации».

“Очень замечательно!” воскликнул Муронг Тонг; его глаза ярко блестели. — Кажется, я раньше тебя неправильно понял.

«У нас просто были разные точки зрения, и мы не можем считаться политическими врагами», — сказал Цзу Ань со смехом. Затем он взглянул на их раны и спросил: «Почему вас подвергают таким жестоким допросам?»

Цзян Луофу тоже нахмурился, сказав: «Правильно. Я явно поручил некоторым людям присматривать за тобой.

«Мы должны поблагодарить госпожу Цзян. Сначала было много людей, которые тайно наблюдали за нами, — сказал Муронг Тонг с глубоким вздохом. «Но несколько дней назад король Цзинь нанес визит и возложил на нас вину в смерти его величества. Он отдал приказ подвергнуть пыткам всех нас, чтобы остальные не осмелились отказаться от его приказа».

«Этот король Джин действительно смешон. Какое отношение несчастный случай с Его Величеством имеет к клану Муронг?» — заметил Цзян Луофу, чувствуя себя расстроенным.

Чу Хуаньчжао хотела сказать им, что ее зять уже убил короля Цзинь, когда дверь внезапно распахнулась. Тюремщик, который был раньше, ворвался и в панике сказал: «Вам всем нужно уйти как можно быстрее; кто-то здесь, чтобы допросить преступников! Ах, нет, нет времени. Вам всем нужно поторопиться и спрятаться!»