Глава 1960: Пропавшие трупы

Глава 1960: Пропавшие трупы

«Говорить! Каково ваше прошлое?» Цзу Ан взревел.

Сущности такой силы обычно обладали разумом. Однако призрак не ответил. Вместо этого он издал пронзительный визг, заставивший остальных нахмуриться от дискомфорта.

Вы успешно троллили Призрака Пурпурного Пламени на +404 +404 +404…

Зу Ан был ошеломлен уведомлениями от системы ярости. Итак, этот монстр известен как Призрак Пурпурного Пламени. Система ярости временами действительно удивительна. Хотя я никогда не слышал об этом раньше. Я не думаю, что есть какие-либо записи об этом. Когда я вернусь, мне нужно будет поручить это дело в Доме вышивки.

В этот момент Призрак Пурпурного Пламени выпустил вспышку фиолетового света в сторону лба Зу Аня. Остальные были поражены. Свет был настолько быстрым, что они даже не могли разглядеть, что это было. Даже могущественный культиватор мог устоять перед атакой с такого близкого расстояния.

Цзу Ан поднял руку. Его движения казались окружающим невероятно медленными, напоминая движения обычного смертного. Он не должен был быть достаточно быстрым, чтобы вовремя остановить фиолетовый свет…

И тем не менее, это произошло.

Цзу Ань внимательно рассмотрел пойманный им предмет. Это был кристаллический объект в форме ромба. Оно было тонким, как крыло цикады, но чрезвычайно твердым. Он обладал силой большей, чем стрела, несмотря на то, что в него стреляли с такого короткого расстояния. Кристалл излучал густую фиолетовую ауру, и Зу Ан сразу понял, что это ядро ​​Призрака Пурпурного Пламени.

Призрак Пурпурного Пламени интенсивно замерцал при этом зрелище. В его пустых глазницах отражался страх, а пурпурное пламя заметно ослабело.

«Итак, это причина вашего возрождения». Цзу Ан хмыкнул. Он высвободил силу, сравнимую с весом горы, и Призрак Пурпурного Пламени с визгом распался. Остался только слабо светящийся фиолетовый огненный кристалл.

Цзу Ан нахмурился. Похоже, это не живое существо. Это тоже не настоящий призрак; Я видел свою долю призраков в тайных подземельях. Это существо за пределами моего понимания. Я даже не могу сказать, живое это существо или нет.

«Слава возлиятелю!»

«Этот монстр был ужасен! Хорошо, что возлиятель прибыл вовремя, иначе мы бы погибли.

Студенты академии переговаривались между собой.

Цзу Ан спрятал кристалл фиолетового пламени. Он намеревался спросить людей в академии, знают ли они об этом предмете.

Затем он побеседовал со студентами и узнал, что этими двумя мужчинами были Лу Бэй и Чан Тянь, а двумя женщинами — Яо Фан и Мэй Роу. Это были талантливые студенты, надеявшиеся попасть на тыловую гору. Это испытание было одним из их экзаменов. Они не ожидали, что столкнутся с неприятностями; другие студенты, которые пришли вместе с ними, погибли от фиолетового огненного монстра.

«Нам повезло, что мы столкнулись с мисс Сяоси. Без ее таблеток мы бы никогда не продержались так долго, — с благодарностью сказал Яо Фан. «Ее таблетки намного лучше, чем те, что дает академия».

Откуда ей было знать, что отец Сяоси был вторым учеником задней горы?

Лицо Цзи Сяоси покраснело. Она сказала: «Я бы умерла, если бы не твоя защита. По какой-то причине монстр совсем не испугался моего яда.

Ее сердце колотилось от страха, когда она думала об этом. Ее развитие было так себе, но она все еще могла часто отправляться глубоко в горы, чтобы собирать травы благодаря своему яду. Будь то люди, демоны или звери, никто раньше не был невосприимчив к ее яду.

«Этот монстр особенный», — сказал Цзу Ань; у него было зловещее предчувствие по этому поводу. Он повернулся к студентам и спросил: «Где тела ваших товарищей? Мы вернем их домой».

Можно сказать, что как возлиятель он был родителем студентов. Он должен был о них позаботиться.

«Спасибо, возлиятель!» — воскликнули студенты в восторге. Двое студентов-мужчин быстро сделали простые носилки, чтобы нести Сунь Хая, и группа отправилась через лес. Несмотря на то, что их потряс фиолетово-пламенный монстр, теперь, когда возлиятель был здесь, они чувствовали себя в абсолютной безопасности.

Недавний инцидент с участием клана Мэн стал самой горячей темой в академии. Все размышляли о том, насколько могущественным был возлиятель. Некоторые предполагали, что он превзошел предыдущего императора, хотя это предположение было встречено недовольством. Несмотря на это, большинство согласились, что он, по крайней мере, был земным бессмертным. Чего было бояться, когда с ними была земля, бессмертная?

По пути Цзу Ань кое-что вспомнил и сказал: «По пути сюда я проходил мимо лагеря. У студентов там были проблемы?» Он начал описывать примерное расположение лагеря.

«Да, это то место!» — воскликнули студенты.

Сердце Цзу Ана упало. Он сказал: «Когда я проходил мимо, я не видел никаких тел».

Студенты были ошеломлены. Они ответили: «Этого не может быть. Монстр убил там наших товарищей. Если бы не срочные предупреждения, которые они послали нам перед своей смертью, мы бы никогда не смогли сбежать сюда». Их глаза покраснели, когда они вспомнили ситуацию тогда.

Выражение лица Цзу Ана потемнело, когда он сказал: «Давайте взглянем еще раз».

Вскоре группа прибыла в лагерь. Мэй Роу указала на упавшую палатку и воскликнула: «Ван Чжао лежал там раньше! Куда она делась?»

«Хе Лу тоже лежал здесь!» — добавил Чан Тянь, с растерянным выражением лица указывая на какое-то место.

Лицо Яо Фана покраснело. Она задавалась вопросом: «Могло ли чудовище их съесть?»

Студенты вздрогнули от этой жестокой мысли.

Цзу Ан покачал головой и сказал: «Это маловероятно. Если бы монстр их съел, повсюду могли бы валяться следы их тел или кусочки одежды, но я не вижу ничего подобного поблизости.

«Где же они могли быть тогда?» — спросила Цзи Сяоси, моргая и наклоняясь ближе к Цзу Аню. Ситуация пугала ее, и только теплота Зу Аня могла ее успокоить.

«Сначала я выведу тебя из этого места. Императорский двор отправит несколько солдат для расследования ситуации», — сказал Цзу Ань. Его приоритетом было сначала обеспечить их безопасность, прежде чем тщательно разбираться в этом вопросе. Он мог сказать, что ситуация здесь была тяжелой.

Студенты были рады услышать, что они могут уйти. Они не хотели оставаться в этом проклятом месте ни секунды дольше.

Только Лу Бэй немного колебался, спрашивая: «Не стоит ли нам поискать еще немного поблизости? Сестра Ван и брат Хэ пришли сюда с нами, и их предупреждение спасло нас. Мне было бы неловко оставлять их тела валяться в пустыне».

Яо Фан и остальные почувствовали себя неловко, услышав эти слова.

«Не беспокойтесь. Я уже обыскал окрестности своим божественным чутьем. Если я не смогу их найти, сомневаюсь, что ты сможешь это сделать. Самое главное сейчас — отправить тебя обратно в целости и сохранности и проинформировать остальных о ситуации здесь. Остальное тебе следует оставить остальным, — сказал Цзу Ань.

Мне следует обсудить этот вопрос с Янь Сянгу и остальными. Мне также следует проверить, есть ли при императорском дворе старейшины, знающие о происхождении этого фиолетового огненного монстра.

Лу Бэй не мог ничего сказать, когда Цзу Ань уже сказал то же самое.

Пока группа спускалась с горы, туман в лесу начал сгущаться. На этот раз он имел фиолетовый оттенок.

«Старший брат Цзу, темнеет», — испуганно сказал Цзи Сяоси.

Цзу Ан кивнул. Он спросил: «Кстати, ты встречался со своим отцом?»

— Мой отец здесь? — спросил Цзи Сяоси, ошеломленный.

«Конечно. Твой отец наверняка забеспокоился, учитывая, что ты не возвращался уже столько дней. Твоя маленькая тетя сказала мне, что он пришел на гору Медный Гонг, чтобы найти тебя, — ответил Цзу Ань.

«Я его не видел. Это нехорошо. На этой горе опасно. Мой отец… — Цзи Сяоси замолчала, ее глаза блестели от слез. «Это все моя вина. Этого бы не произошло, если бы я упрямо не настаивал на том, чтобы приходить сюда собирать травы».

«Не волнуйся. Твой отец сильнее, чем ты думаешь. Он может защитить себя», — сказал Цзу Ань. Однако слова Цзи Сяоси возбудили его любопытство, и он сказал: «Вы не из тех, кто на чем-то сильно настаивает. За какой травой ты сюда пришел?

Хотя на горе Медный Гонг росли хорошие травы, она находилась недалеко от столицы, и люди часто посещали ее. Вряд ли здесь могло быть что-то слишком ценное. Цзу Ань не мог себе представить, что здесь есть какие-то травы, которые могли бы привлечь внимание Цзи Сяоси.

Цзи Сяоси прошептал с покрасневшим лицом: «Я здесь, чтобы собрать траву вождя Ян».

«Вождь Ян Грасс?» — испуганно повторил Цзу Ань. «Это трава, укрепляющая основу мужчины. Почему вам это интересно?»

«Ой? Старший брат Зу, ты слышал об этом? — спросил Цзи Сяоси, взволнованный тем, насколько хорошо осведомлен Цзу Ань о травах.

Это было неподходящее время для Цзу Аня, чтобы рассказать ей о Баопу-сутре, хотя он сразу же соединил все точки и воскликнул: «Этот старый негодяй Цзи Дэнту — это уже слишком! Он заставил тебя приготовить для него лекарство, потому что тот переборщил?

Цзи Сяоси быстро махнула рукой, отрицая это, сказав: «Это не имеет никакого отношения к отцу! Это для тебя, старший брат Зу…»

Цзу Ань потерял дар речи. Какое это имеет отношение ко мне?

Цзи Сяоси опустила голову и пробормотала: «Мой отец сказал, что ты был похотливым и рядом с тобой было много женщин с физиологией соблазнительницы. Он сказал мне, что эти люди имеют тенденцию истощать сущность человека, так что твое тело уже должно быть истощено. Мой отец — превосходный врач, поэтому у него должна быть причина так говорить. Таким образом…»

Остальные ученики посмотрели на Цзу Аня со странным выражением лица, пытаясь сдержать смех. Кто мог подумать, что у возлиятеля есть такая сторона?

Цзу Ань возмущенно воскликнул: «Твой отец запятнал мою репутацию! Мое тело чувствует себя хорошо. Мне такие вещи вообще не нужны!» Этот старый негодяй порочил меня перед Сяоси, опасаясь, что я ее «обмажу»! Этот ублюдок! Подумать только, я написал для него столько интересного контента!

Цзи Сяоси задумчиво успокоил его и сказал: «Я знаю, что это может быть неловко, старший брат Цзу. Большинство пациентов с подобными симптомами тоже не хотят в этом признаваться. Однако вам не о чем беспокоиться. Вы еще молодой. Если я помогу тебе привести в порядок твое тело, твое полное выздоровление не займет много времени».

Цзу Ань потерял дар речи. Было очевидно, что Цзи Сяоси полностью погрузилась в свою роль врача. Цзи Дэнту, ты ублюдок! Как мне объяснить это Сяоси?

В этот момент он перевел взгляд на северо-запад.

— Что случилось, возлиятель? — спросили остальные. После того, через что им пришлось пройти, группа внимательно следила за своим окружением. Заметив его движение, они крепче схватили оружие.

«Я чувствую там нарушение ки. Там кто-то воюет», — сказал Цзу Ань.

— Может быть, это мой отец? — спросила Цзи Сяоси, сжимая руку на руке Цзу Аня.

Цзу Ань думал, что это возможно. Цзи Дэнту, возможно, и запятнал мою репутацию, но я не могу закрывать на него глаза из-за Сяоси. Просто битва находится немного далеко, поэтому мы не успеем, если направимся группой.

Поэтому он достал диск формирования и установил несколько флагов формирования в восьми направлениях. Вскоре полупрозрачный барьер окутал группу. Он передал Цзи Сяоси компас и сказал: «Подожди здесь. Вы должны быть в безопасности, пока не выйдете за пределы строя. Сначала я посмотрю.

Формирование Золотого Запечатывания Восемь Врат было довольно устойчивым. Это даст ему достаточно времени, чтобы броситься назад, даже если на него нападет более сильный монстр, чем раньше. Несмотря на это, Цзу Ань передал Цзи Сяоси желтый талисман и прошептал ей на ухо. Он поручил другим ученикам сотрудничать с Цзи Сяоси, прежде чем броситься на северо-запад.