Глава 34: Проникновение

Голос громко разнесся по комнате еще до того, как в поле зрения появился его владелец. Это был не кто иной, как матриарх клана Чу, Цинь Ванру! Как только она вошла в комнату, она пронзила Зу Аня яростным взглядом.

Вы успешно затроллили Цинь Ванру и получили 478 очков ярости!

Сердце Зу Аня чуть не выпрыгнуло из груди от испуга. Откуда она знала, что я так быстро прогуливал уроки? Он заметил Ченг Шоупин, смиренно прячущуюся за ней, и от гнева кровь прилила к его голове.

Этот ублюдок! Он точно знает, как рассказать о других!

«Я не хочу идти в академию». Столкнувшись с убийственным взглядом Цинь Ванру, Цзу Ань мог только набраться храбрости и заговорить за себя. Если бы он хотел каких-либо прав в клане Чу, ему пришлось бы за них бороться… даже если бы это казалось невозможной битвой.

— Это не тебе решать! Цинь Ванру заревел. Ее выражения было достаточно, чтобы у него застыла кровь. — Тебе лучше быть там завтра. Я позабочусь о том, чтобы кто-нибудь присматривал за тобой. Если ты посмеешь снова выкинуть что-то подобное, не вини меня в том, что я веду себя противно!»

С резким выдохом Цинь Ванру вылетел из комнаты. Яростно не желая, чтобы это нарушение так легко ускользнуло, она обернулась и приказала: «Иди в комнату для размышлений и сто раз перепиши семейные правила нашего клана Чу. Я проверю, так что вам лучше убедиться, что вы не пропустите ни единого слова!

— Семейные правила? Лицо Зу Аня сразу же потемнело. Он никогда не думал, что обычная сцена, которая разыгрывалась в бесчисленных исторических драмах в его прошлой жизни, случится и с ним!

Ченг Шоупин тайком хихикнул, радуясь неудаче Зу Аня. Его действия не ускользнули от Цинь Ванру, и она повернулась к нему ледяным взглядом. — Вы не справились со своими обязанностями, позволив своему хозяину прогуливать занятия, но, похоже, вас совершенно не смущают ваши действия! В таком случае я заставлю вас вместе с ним переписать семейные правила!

Ченг Шоупин почувствовал, как у него отвисла челюсть.

Это была полная судебная ошибка! Он был здесь просто невинным сторонним наблюдателем!

Чу Хуаньчжао показала язык Цзу Ань и подбежала к матери. Она потянула мать за руку и сказала: «Мама, я думаю, у моего зятя просто проблемы с адаптацией к академии. Дайте ему несколько дней. Я уверен, что он справится лучше».

— Как ты его назвал? Цинь Ванру снова нахмурился.

«Б-шурин…» Лицо Чу Хуаньчжао покраснело. Она была смущена, потому что ей было неприлично проиграть пари против Зу Аня.

— Как этот бесполезный малый может быть достоин быть твоим шурином? Вы больше не должны так его называть, понятно? Цинь Ванру посмотрела на дочь. Она достигла точки кипения, и все же ее дочь все еще находила способы досадить ей еще больше.

«Ох~» Чу Хуаньчжао скривила лицо Зу Ань, как бы говоря, что это не ее решение не поддерживать их контракт. Указ ее матери означал, что у нее не было другого выбора, кроме как пойти против условий их пари.

Цинь Ванру вытащила дочь из комнаты за собой. «Пойдем со мной. Постарайтесь впредь не общаться с такими людьми. Вы только собьетесь с пути».

Наблюдая за уходом мадам Чу, Зу Ан просто не мог понять, почему эта тигрица позволила Чу Чуяню привести его в клан Чу, учитывая ее глубокое недовольство им. Судя по ее свирепости, неудивительно, что Чу Чжунтянь никогда не брал наложниц на протяжении многих лет. Он сочувствовал своему тестю за то, что ему пришлось провести свою жизнь с таким свирепым существом.

В то же время он задавался вопросом, есть ли в Цзи Дэнту мазохистская жилка. Что в мире вызвало его интерес к такой женщине?

Голос Старой Ми вырвал его из размышлений. «Если завтра ты продолжишь прогуливать занятия, я сломаю тебе ноги». Сказав свою часть, он тоже вышел из комнаты.

Зу Ань был в ужасе от заявления Старого Ми. Гневные подводные течения, пронизывающие его тон, не оставили Зу Ана сомнений в том, что он выполнит свою угрозу.

Как только все ушли, Чэн Шоупин взорвался: «Этот старик, должно быть, сошел с ума! Как смеет простой садовник угрожать нашему молодому хозяину? Молодой господин, вам не о чем беспокоиться. Я немедленно сообщу об этом мадам, и она преподаст Старой Ми урок!

Как только Чэн Шоупин собирался сбежать, Цзу Ань схватил его за воротник и потащил обратно в комнату. — Похоже, вы привыкли делать небольшие доклады моей свекрови, а?

Ченг Шоупин упал на колени и обнял бедра Цзу Аня. «Молодой мастер, вы ошибаетесь! Я не видел, как ты выходил из академии даже после того, как все остальные были освобождены, поэтому я боялся, что ты в опасности. Таким образом, я побежал обратно в поместье Чу, чтобы сообщить мадам, чтобы она могла организовать спасение. Моя верность тебе подобна непрекращающемуся течению реки; звезды и луна наверху могут поручиться за это!»

Зу Ан усмехнулся. — Значит, я должен благодарить тебя за это, а?

Ченг Шоупин тут же изобразил льстивую улыбку. «Как этот скромный человек может быть достоин благодарности молодого господина? Я буду удовлетворен, пока ты готов подавить свой гнев.

«Учитывая ваши навыки подхалимства, вы никогда не должны были оказаться в таком жалком положении. Вы чем-то обидели мою свекровь? Зу Ань вспомнил, как мадам Чу приказала Чэн Шоупин также скопировать семейные правила. Казалось, что в этой истории есть нечто большее.

«Конечно нет! Как мог этот смиренный осмелиться оскорбить госпожу? Чэн Шоупин яростно покачал головой. «Тогда, когда я услышал, как Мадам сказала Учителю, что собирается привести несколько наложниц для него, я немедленно пошел вокруг, чтобы найти подходящих женщин в качестве кандидатов в Мадам. Учитывая мою преданность, как я мог оскорбить ее?

Цзу Ань сразу увидел правду. Цинь Ванру не был серьезен, но вы действительно вернули женщин, чтобы она могла выбирать. Ты должен радоваться, что ее слуги не забили тебя до смерти на месте!

«Молодой господин, давайте поспешим в Комнату Размышлений, чтобы переписать семейные правила. В противном случае мадам снова накажет нас за неповиновение ее приказам, — с горечью сказал Чэн Шоупин.

«Куда ты так торопишься? Это просто семейные правила. Сколько времени это может занять?» Зу Ань вспомнил, как его учитель наказывал его, заставляя переписывать правила в классе в молодые годы. Насколько сложно скопировать пару правил? С его скоростью письма это была бы прогулка в парке!

Если у меня здесь есть компьютер, я могу легко скопировать его даже тысячу раз… Ой, подождите, нет никакой разницы между копированием один раз и копированием тысячи раз на компьютере. Чуть не забыл про функции Ctrl-C и Ctrl-V.

Интересно, будут ли в будущем у моей клавиатуры такие же функции?

Хотя Зу Ань мало думал о наказании, в конце концов он уступил непрекращающимся мольбам Ченг Шоупина. Глубоко вздохнув, он направился к Комнате Отражений. В конце концов, поскольку мадам Чу наказывала его, самое меньшее, что он мог сделать, это выглядеть раскаявшимся.

Комната размышлений была местом, где наказывали допустивших ошибку членов клана Чу. Они функционировали как одиночные камеры в тюрьмах в его прошлой жизни, но выглядели гораздо более гостеприимно.

— Эта комната выглядит не так уж плохо, как я думал, — пробормотал Зу Ань.

«Молодой господин, давайте быстро приступим к работе. Иначе мы сегодня не уснем, — со слезами на глазах сказал Чэн Шоупин.

«Разве это не просто стократное копирование? Что в этом сложного?» Зу Ан закатил глаза. Этот парень действительно деревенский деревенщина. В предыдущем мире Зу Ана были книги, содержащие десять миллионов слов и более!

«Где семейные правила?» Зу Ан просмотрел книжные полки, но не нашел ничего, что имело бы к ним отношение.

«Это все есть». Чэн Шоупин указал на стену. Он выглядит таким спокойным. Он, должно быть, не подозревает, какое это огромное наказание.

Зу Ан повернул голову, чтобы посмотреть. «Ебена мать!»

У стены от пола до потолка стояла огромная каменная плита. Он был исписан множеством мелких символов. На первый взгляд, он должен был содержать несколько тысяч слов.

Что за черт! Зачем клану Чу столько семейных правил? Они просто пытаются усложнить жизнь молодому поколению?

С лицом, на грани слез, Ченг Шоупин передал бумагу и кисть Цзу Ань. — Молодой господин, начнем прямо сейчас.

Глаза Зу Аня метались по сторонам, пока его разум работал. Наконец, он повернулся лицом к Ченг Шоупину. «Маленький Пинпин, разве ты не заявляла о своей верности мне раньше?»

Ченг Шоупин тут же выпятил грудь. «Конечно! Моя верность молодому господину непоколебима, ничто не может…

Зу Ань говорил над ним. — Тебе не нужно произносить это вслух. Вместо этого ты можешь доказать свою преданность мне своими действиями.

Он пододвинул бумагу и кисть к Чэн Шоупину и похлопал его по плечу. — Я буду рассчитывать на тебя.

Насмешливое выражение лица Чэн Шоупина быстро сменилось ужасом, когда до него дошел смысл того, что сказал Цзу Ань. Глядя на каменную табличку, полностью исписанную словами, он заскулил: «Молодой мастер, так не пойдет. Я не могу скопировать все это сам!»

«Человек никогда не должен говорить, что что-то выходит за рамки его возможностей», — подбодрил его Зу Ань. — Поверь мне, ты определенно сможешь это сделать.

Ченг Шоупин выглядел готовым выплакать глаза. Зу Ань должен был найти что-то получше, чтобы мотивировать его. Он быстро напряг мозги, и ему в голову пришла идея. «Пока вы копируете семейные правила вместо меня, я создам для вас возможность в будущем общаться со Сноу наедине».

— Молодой господин серьезно относится к этому? Глаза Ченг Шоупин загорелись.

Цзу Ан энергично кивнул. «Конечно! Просто подумай об этом. Бывают моменты, когда мне нужно немного уединения вместе с моей женой. Естественно, ты останешься наедине со Сноу.

Ченг Шоупин был тронут эмоциями. Втягивая сопли обратно в ноздри, он крепко схватил руку Цзу Аня. «Молодой господин, вы действительно лучший для меня!»

Цзу Ань быстро отдернул руку, его губы скривились от отвращения. «Давайте не будем обижаться здесь. Ладно, тогда постарайся! Я отправляюсь на прогулку».

Упоминание Сноу напомнило Зу Ань о нынешнем отсутствии Чу Чуяня. Поскольку Снежка была ее личной служанкой, вполне вероятно, что она тоже будет в отъезде. Это была прекрасная возможность обыскать ее комнату. Надеюсь, он сможет найти что-то, указывающее на личность людей, которые были на страже его жизни.

Несмотря на то, что в поместье Чу на него смотрели свысока, он все еще оставался молодым хозяином клана Чу. Никто не посмеет преградить ему путь.

Он прибыл во двор перед резиденцией Чу Чуяня. К счастью, она ценила мирную обстановку, и Сноу был единственным, кто ждал ее. Это облегчило ему проникновение в ее комнату.

Он подошел к двери и попытался толкнуть ее, но она не поддавалась. Как он и ожидал, комната была заперта.

— От кого она защищается? — пробормотал Зу Ан. Он не позволит этому незначительному препятствию остановить его.

Он просканировал свое окружение. Уверенный, что вокруг никого нет, он выхватил черную ткань и спрятал лицо. Он не мог позволить себе, чтобы его застали за крадущимся в комнату жены — это было бы слишком неловко!

Он обошел дом и нашел окно, выходившее на уединенный участок комплекса. Он достал кинжал, просунул его в щель в окне и толкнул защелку.

— Хех, не нужно быть гением, чтобы понять это. Зу Ан радостно улыбнулась. Изящные трюки, которые он видел в исторических драмах из своей прошлой жизни, действительно пригодились.

Он распахнул окно и прыгнул внутрь. Опьяняющий аромат жены тут же наполнил его легкие. Ее запах был особенно приятен. Жаль только, что он не мог прикоснуться к ней.

Он был знаком с планировкой этого места, поскольку уже был здесь однажды. Он быстро обыскал кабинет, но не нашел ничего примечательного, поэтому быстро направился в ее спальню.

Он начал с поиска вокруг кровати. В драмах, которые он смотрел, обычно были потайные ручки, которые приводили в действие потайные отделения в кровати.

К сожалению, его осмотр не выявил никаких секретных отсеков. Однако он обнаружил книгу, спрятанную под подушкой. Название книги было [Милая Избалованная Жена: Доминирующий Меч Бессмертного. Девяносто девять дней в поисках любви].

Он вспомнил, как Чу Чуян тайком читал книгу в карете. Из любопытства пролистал. Его содержание было поразительно похоже на те женские любовные паутины из его прошлой жизни.

Перелистывая книгу, его взгляд упал на изящно написанную от руки заметку на полях одной из страниц. «Любовь возникает из ниоткуда и становится все глубже и глубже…»

Рот Зу Аня был открыт. Он не ожидал, что у его жены с холодным лицом будет такая… такая юная сторона.

«Тск, тск, тск~» Зу Ан быстро и осторожно положил книгу на место и вздохнул с облегчением. Если бы эта женщина узнала, что он просматривал это, она, конечно, содрала бы с него кожу заживо.