Глава 37: Грандгейл

Чу Чжунтянь горько вздохнул. «Ванру, ты знаешь личность нашей дочери. Однажды выбрав человека, каким бы неспособным он ни был, она уже не передумает. Ты хочешь, чтобы она снова вышла замуж?

Цинь Ванру разделила чувство беспомощности своего мужа. «Даже если Чуян никогда не упоминала, почему она выбрала этот бесполезный кусок хлама, как мы, родители, могли не знать ее рассуждений? Она боится, что если мы пригласим кого-то слишком волевого и способного, он может позариться на бизнес нашего клана Чу. Это поставило бы ее в положение между мужем и нами. Она делает это ради нас. Как ее мать, часть моего долга состоит в том, чтобы думать от ее имени. По крайней мере, я должен воспитать Зу Ана, чтобы он стал порядочным человеком».

Чу Чжунтянь кивнул, уловив ее намерения. — Ах, так вот почему ты так строг с ним.

«Конечно!» Цинь Ванру закатила глаза. «Зачем еще мне приказывать ему копировать наши семейные правила? Вы думаете, что любой человек достоин копировать семейные правила нашего клана Чу? Я делаю это, чтобы дать ему понять, что я уже думаю о нем как о члене нашего клана Чу, и я призываю его перевернуть новую страницу и работать усерднее в будущем».

— Но я слышал, что ты приказал Чэн Шоупину сделать это вместе с ним. Ты тоже считаешь его членом клана Чу? — спросил Чу Чжунтянь.

«Пуи! Я просто терпеть не могу этого скунса!» Ярость закипела внутри нее, когда она подумала о Ченг Шоупине и его раболепной улыбке. Как он смеет приводить к ней этих негодяев и убеждать ее выбирать наложниц для своего мужа! «Кроме того, сто копий — это слишком много. Если я не найду кого-нибудь, чтобы помочь Зу Аню, он не сможет закончить его, даже если будет работать всю ночь».

«Не думал, что моя жена будет такой внимательной!» Чу Чжунтянь расхохотался. После того, как он восстановил самообладание, он продолжил: «Тем не менее, Зу Ан не кажется умным ребенком. Учитывая его остроумие, я сомневаюсь, что он сможет оценить более глубокие намерения, стоящие за вашими действиями.

Цинь Ванру молчал.

Эта возможность казалась правдоподобной… Нет, это определенно было так. Как еще мог этот парень стать таким известным в городе бездельником, если не потусторонний уровень глупости?

«Должен ли я играть здесь хорошего человека? Я пойду туда и сообщу ему, — предложил Чу Чжунтянь.

Цинь Ванру на мгновение задумался, прежде чем кивнуть. «Принесите немного закусок, чтобы это не выглядело слишком резким».

«Хорошо.» Чу Чжунтянь улыбнулся. Весь мир говорил, что он женился на землеройке. Они смеялись над ним за то, что он был всего лишь рабом своей жены. Однако он прекрасно знал, что у его жены острый рот, но мягкое сердце. Она была намного лучше тех, кто вел себя нежно, но плел интриги в тени.

Он приказал своему слуге приготовить несколько коробок с десертами, а затем направился в комнату размышлений. Через окно он увидел силуэт, старательно записывающий семейные правила. Он одобрительно кивнул и пробормотал себе под нос: «По крайней мере, он трудолюбивый».

Чу Чжунтянь толкнул дверь и вошел в комнату. — Вы, должно быть, уже устали. Сделайте небольшой перерыв. Твоя свекровь сказала мне принести… — Он замолчал, улыбка застыла на его лице. В комнате был только один человек — Ченг Шоупин. Зу Аня нигде не было видно.

Чэн Шоупин немедленно бросился к нему и в волнении обнял бедра Чу Чжунтяня. Со слезами, струившимися по его лицу, он воскликнул: «Учитель, я знал, что ты не забудешь обо мне! Годы, которые я провел, усердно служа вам, не прошли даром. Подумать только, что ты будешь доставлять еду мне лично посреди ночи. Я тронут до слез!»

Чу Чжунтянь подавил желание оттолкнуть Ченг Шоупина. С напускным хладнокровием он спросил: «Где ваш молодой господин?»

Словно напомнив о трагическом событии, вопли Чэн Шоупина усилились. «Молодой господин приходил раньше, но когда он увидел, как много слов в семейных правилах, он приказал мне переписать его самой. Старый господин, у меня уже руки отваливаются!»

Поскольку Зу Аня все равно здесь не было, Ченг Шоупин не нашел причин сдерживаться.

«Этот негодяй! Как он посмел!» Даже обычно добрый и терпеливый Чу Чжунтянь был в ярости от дерзости Цзу Аня, особенно учитывая, сколько мыслей вложила в это его жена. Как этот сопляк мог пренебречь расположением своей жены? Чем больше он думал об этом, тем больше он не мог этого вынести.

Он выбежал, чтобы свести счеты с Зу Анем. Едва он сделал несколько шагов, как почувствовал, что Ченг Шоупин следует за ним. Он повернулся к мальчику с хмурым взглядом. — Почему ты следишь за мной?

— Я… я отведу тебя к молодому господину! Ченг Шоупин был впечатлен своим умом. Подумать только, ему удалось тут же найти такое идеальное оправдание. Мало того, что он сможет избежать своего нынешнего наказания, он также сможет заработать несколько очков брауни с Мастером Чу. Каким великолепным умом он обладал!

Чу Чжунтянь пренебрежительно фыркнул. — В этом нет нужды, я сам доберусь. Вы можете продолжать копировать семейные правила». Это был ублюдок, который распространил новость о том, что жена схватила его за ухо, сделав его посмешищем для всего города. Он не мог не чувствовать прилив ярости каждый раз, когда видел Чэн Шоупина.

Чэн Шоупин недоверчиво расширил глаза.

Хозяин, ты больше не любишь меня? Мастер, что я сделал не так? Мастер…

Он вернулся в комнату и увидел, что Чу Чжунтянь оставил коробку с закусками. Он чуть не заплакал от облегчения. Похоже, Мастер все еще заботится обо мне.

Раны Зу Аня все еще зажили лишь наполовину. Пока он лежал в постели, выздоравливая, появилось уведомление.

Вы успешно затроллили Чу Чжунтяня и получили 283 очка ярости!

Хм? На этот раз это мой тесть? Что могло случиться, что даже такой добрый человек, как он, вышел из себя?

Когда Зу Ан обдумывал вопрос, в его комнату ворвалась фигура, явно разгневанная. «Вы Brat! Вы действительно здесь!

«Тесть.» Зу Ан изо всех сил пытался подняться с кровати, но потерпел неудачу. «Простите. В данный момент я ранен, поэтому не могу встать, чтобы поприветствовать вас должным образом…»

То, как Зу Ань обратился к нему, заставило веко Чу Чжунтяня неудержимо дернуться. По какой-то причине ему было невероятно неудобно слышать, как Зу Ань называет его «тесть». Его внимание отвлекли остальные слова Зу Аня. Он в изумлении воскликнул: «Вы ранены?»

— Да, тесть. Цзу Ань возмущенно посмотрел на Чу Чжунтяня.

Чу Чжунтянь бросился вперед, чтобы осмотреть его. — Вы серьезно ранены! Как это случилось?»

Тебе повезло, что лекарство Цзи Дэнту уже излечило половину моих ран. Мое прежнее состояние наверняка напугало бы вас до смерти! Зу Ань держал эти мысли при себе. Вместо этого он ответил: «Я тоже не уверен. Я прогуливался по усадьбе, когда вдруг выскочил человек в черном и напал на меня. К счастью, суматоха насторожила ближайших охранников. Если бы не он, я бы уже потерял свою жизнь».

Слова Цзу Аня были правдой лишь отчасти. Так уж получилось, что в поместье был кто-то, кто опасался за свою жизнь, и было бы хорошо, если бы Чу Чжунтянь расследовал это дело. Искоренение тех, кто нацелился на него, станет огромным грузом с его плеч.

Его первоначальная мысль состояла в том, чтобы возложить вину на Тринадцать цветков сливы и использовать клан Чу для уничтожения секты Цветков сливы. Это было бы хорошей идеей, если бы не предупреждение Ченг Шоупина о том, что клан Чу был категорически против азартных игр любого из членов клана.

Дальний родственник клана Чу однажды потерял деньги, и кредитор постучал в ворота клана Чу, чтобы потребовать выплаты. В момент гнева Чу Чжунтянь раздавил ноги этого дальнего родственника в качестве строгого предупреждения для остальных членов клана.

Поскольку у Цветка Сливы Тринадцать все еще был его вексель, у Зу Аня не было другого выбора, кроме как отбросить эту идею.

— Что-то подобное действительно произошло? Лицо Чу Чжунтяня нахмурилось, когда возможности быстро промелькнули в его голове. «Не волнуйтесь, я усилим охрану вокруг поместья, чтобы предотвратить подобные инциденты в будущем».

— Спасибо, тесть! Зу Ань сказал с благодарностью.

Чу Чжунтянь кивнул в ответ. Он приказал своему помощнику вызвать врача поместья и еще раз заверил Зу Аня: «Не волнуйтесь, ваши травмы не смертельны. Ты скоро поправишься. Я расследую это дело. А пока не беспокойтесь и отдохните».

— Но я еще не закончил переписывать семейные правила. Мне нужно вернуться в комнату для размышлений, чтобы поработать…» Цзу Ань с трудом поднялся на ноги, изображая прилежного ученика.

Охранники, окружавшие Чу Чжунтяня, молча пренебрежительно фыркнули. Как вы думаете, для кого вы разыгрываете представление? Думаешь, мы не знаем, что ты за человек?

Однако Чу Чжунтянь не сомневался в намерениях Цзу Аня. «Не волнуйся, ты можешь оставить все Ченг Шоупину». С этими словами он быстро вышел из комнаты. По правде говоря, у него были собственные подозрения, что кто-то охотился за жизнью Зу Аня, и этот инцидент был еще одним доказательством. Ему придется тщательно обсудить этот вопрос с женой, чтобы придумать контрмеру.

Цзу Ань мог только выразить свое почти искреннее сочувствие Ченг Шоупину. Друг, я буду рассчитывать на тебя.

Вскоре после ухода Чу Чжунтяня кто-то привел к нему врача. Врач подготовил для него рецепт, а затем приступил к перевязке его тела.

По правде говоря, не было необходимости во всех этих хлопотах. Лекарство Цзи Дэнту было чрезвычайно эффективным, и ему нужно было только время, чтобы подействовать, чтобы вернуть ему полное здоровье. Однако Цзу Аню было бы трудно все это объяснить, поэтому он оставил врача наедине с его работой.

Прошло некоторое время, прежде чем все, наконец, покинули свою комнату, предоставив Зу Ану возможность уединиться, чтобы проверить свое физическое состояние.

Ранее он был слишком тяжело ранен, чтобы как следует осмотреть себя. Теперь, когда он мог взглянуть, он понял, что все девять образований на его коже были полностью заполнены. Когда они светились, в его мышцах по всему телу появился новый набор из девяти образований.

В чем дело? Разве раньше не было заполнено только шесть формирований?

Цзу Ань с трудом мог в это поверить. Он с силой протер глаза, прежде чем снова взглянуть. У него действительно не было галлюцинаций.

Может ли это быть из-за моей битвы с Пей Мяньман?

В конце концов, я понес довольно много урона от нее. Ее удары сломали мне большую часть ребер. Если бы не Бал Наследниц Наслаждений, моих травм было бы достаточно, чтобы убить меня десять раз.

Несмотря на то, что он знал, что эффекты Сутры Нирваны Феникса позволяли ему повышать свое развитие тем быстрее, чем больше травм он получал, он никогда не ожидал таких резких результатов.

Основываясь на его предыдущих расчетах, для заполнения седьмой формации потребовалось бы тринадцать плодов ки. Ему понадобился бы двадцать один для восьмой формации и тридцать четыре для девятой формации. Всего в сумме получилось шестьдесят восемь плодов Ки!

Если перевести в очки ярости, даже если он получит по одному плоду ки за каждые десять попыток в лотерее, ему все равно потребуется 68 000 очков ярости.

Сравнивая эти два метода, для него действительно было гораздо эффективнее повышать свое развитие, будучи избитым, чем полагаться на свои очки Ярости.

Может быть, мне стоит постараться, чтобы в будущем меня избили?

Он определенно не был мазохистом, но награды были действительно заманчивыми.

Это волнение было недолгим, и он отказался от этой идеи. Ему удалось добиться таких огромных успехов только благодаря эффектам Шара Наслаждений Наследницы. Если бы не этот волшебный предмет, он бы много раз умер.

Он мог использовать Шар Наслаждений Наследницы только еще раз, и он не мог позволить себе растратить его. Без этого козыря будущие встречи не только были бы крайне болезненными, но и существовал риск того, что минутная неосторожность приведет к его гибели. Он сомневался, что ему посчастливится пережить такие побои каждый раз.

Учитывая все обстоятельства, для него было лучше всего полагаться в первую очередь на плоды Ки. Несмотря на то, что это был более медленный метод, он был, по крайней мере, более безопасным и устойчивым.

Зу Ань присмотрелся и понял, что среди девяти образований на его коже образовались дополнительные линии, соединяющие их друг с другом. Вместе они образовали отпечаток странной массивной птицы.

Птица выглядела так, будто вот-вот взмахнет крыльями и взлетит в небо. У него было снежное тело и малиновый хвост. Желтые пятна, похожие на маленькие глаза, усеяли его тело.

Но больше всего бросалась в глаза его голова. Казалось, что это нечто среднее между тигром и демоном, но ни то, ни другое не было похоже. У него был свирепый и ужасающий вид, от которого мурашки по коже.

«Что это?» Цзу Ань был озадачен. Он заметил что-то, что могло быть печатью в правом нижнем углу отпечатка птицы. На печати было слово: Грандгейл.