Глава 521: Гуман Тонг

Зу Ан улыбнулась. Он взял мягкую руку Пей Мяньман и сказал: «Она очень помогла мне не только в этом подземелье, но и снаружи».

Пей Мианман напрягся. Она не ожидала, что он вдруг возьмет ее за руку. Однако теперь, когда опасность миновала, она смогла позволить себе немного расслабиться. Она положила свою руку на его руку и прислонилась к его плечу, ее щеки красиво покраснели.

Ми Ли потеряла дар речи, когда увидела, как они так близко обнимаются. Что, черт возьми, она сделала, чтобы заслужить это? У нее не было никакого желания смотреть, как эта отвратительная и прелюбодейная пара проявляет такую ​​публичную привязанность!

Вы успешно затроллили Ми Ли и получили 333 очка ярости!

Она решила вернуться в Меч Тай’э, чтобы больше не быть свидетелем этого.

Зу Ан знал, что он действительно разозлил ее, когда увидел количество очков Ярости, которые она вложила. Однако больше он ничего не мог сделать! Он никак не мог просто отказаться от привязанности Большого Человека! Я уверен, что старшая сестра императрица со временем привыкнет к этому.

Если бы Ми Ли знала, о чем он думает, она бы действительно взорвалась от гнева.

Пей Мианман сказал: «А Зу, мы спускаемся?»

Она действительно наслаждалась этим редким моментом тепла. Она не хотела разрушать этот момент близости и нырять прямо в неизведанные опасности.

Зу Ан кивнул. «Да. Не просто найти выход. Там тоже может быть огромная возможность…»

Он грубо объяснил, что узнал от Ми Ли. В то же время он подумал про себя, что это, вероятно, одна из Двенадцати непознаваемых областей. Здесь был спрятан секретный мануал! Если бы он мог получить его, это могло бы разблокировать новую функцию в системе клавиатуры.

Пей Мианман не особо интересовались огромными возможностями, но она знала, что зависание в этом районе не решит их проблем. Лучше сначала найти выход, а затем потратить время на то, чтобы насладиться их отношениями.

Двое достигли соглашения и направились вниз по лестнице.

Проходя мимо большого котла, они заметили, что злые духи уже исчезли. От крокодила и таоти осталось только два набора костей.

Зу Ань заметил две особые кости с кольцами древних узоров на них. Они даже мерцали электричеством.

Он вспомнил, что это были два рога на голове даоти. Вещи, которые могли высвобождать электричество, были определенно необычными товарами, поэтому он собрал их и убрал.

Он инстинктивно повернулся к останкам гигантского таоти. Два его рога были еще больше, поэтому они должны были быть еще более ценными.

Он двинулся, чтобы подобрать их, но когда он ступил на лестницу, снова заиграла странная мелодия, и окружающий воздух стал холоднее. Пламя на стенах тоже мерцало.

Цзу Ань немедленно отдернул ногу. Что это была за шутка? Он не хотел снова вызывать этих злых духов! Ему больше нечего было жертвовать!

Несмотря на сожаление, у него не было выбора, кроме как отказаться от этих двух рогов.

Они вдвоем сняли со стены по факелу и направились в темный туннель.

Лестница не была идеально прямой, а скорее извивалась вниз, как будто спиралью огибала единственную колонну.

По пути на стены были выгравированы изображения многих шанских воинов, а также изображения драконов, таоти, молний, ​​птиц, зверей и других декоративных узоров.

Зу Ань не был экспертом в этой области и мог полагаться только на свои знания из этого документального фильма.

Он хотел попросить Ми Ли о помощи, но на этот раз Ми Ли казалась очень сердитой и не ответила ни на один из его вопросов.

Что касается Пей Мяньман, хотя она, казалось, испытала что-то волшебное ранее, эта способность, казалось, исчезла, и она мало что могла сказать об этих резных фигурках.

Некоторое время спустя они вдвоем наконец достигли основания лестницы.

Перед ними простирался величественный и старинный бульвар, вымощенный бесчисленными массивными плитами, выложенными в упорядоченном порядке. Количество рабочей силы и ресурсов, необходимых для создания такой вещи, было бы ошеломляющим.

Вдвоем они продолжили путь с факелами в руках. Когда они продвигались дальше, Пей Мяньман внезапно вскрикнул от тревоги и сжался в объятиях Цзу Аня. «А Зу…»

Цзу Ань проследил за ее взглядом и заметил, что по обеим сторонам бульвара были глубокие ямы. Эти ямы были не такими большими, как та, в которую они упали, но обе они были одинаково заполнены белыми костями.

Зу Ан похлопал Пей Мяньман по руке, чтобы утешить ее, а затем подошел к краю одной из ям, чтобы взглянуть. Эта яма была всего несколько метров глубиной и, казалось, не могла никого заманить в ловушку.

Тем не менее, он беспокоился, что в яме может быть что-то, или что там могут быть какие-то странные змеи, спрятанные в белых костях, поэтому он пока не рисковал идти внутрь. Вместо этого он взял небольшой камень и бросил его внутрь. Увидев, что ни одна из опасностей, которые он себе представлял, не присутствует, он продолжил свое расследование.

«А Зу, возвращайся уже!» Пей Мяньман явно не хотела спускаться вниз и беспокоилась, что там внизу может что-то случиться с Зу Ан.

Зу Ан некоторое время оглядывался, прежде чем выпрыгнуть обратно. «Возможно, это ямы, куда помещали жертвы. Они отличаются от ямы снаружи. Эти кости кажутся более крепкими, более питательными, чем те бедолаги снаружи.

«Вы упомянули ранее, что это вполне может быть Императорская гробница Иньшаня. Качество жертв здесь, безусловно, будет выше, чем снаружи», — заметил Пей Мианман.

«Вот так.» Цзу Ань пришел к такому же выводу. «Что странно, так это то, что те белые скелеты снаружи не были сильно повреждены, а кости здесь разбросаны повсюду».

Черепа скелетов здесь были отделены от остальных останков. Разобрать, какой череп кому принадлежал, было невозможно.

«Плененные вражеские народы или воины были обезглавлены перед принесением в жертву, чтобы обеспечить приношения самого высокого качества», — внезапно сказал Пей Мианман.

Зу Ань потрясенно посмотрел на нее. Как, черт возьми, она это знала?

Пей Мяньман тоже в тревоге прикрыла рот после этих слов. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы снова успокоиться. «Я тоже понятия не имею, что происходит… Я подсознательно выпалил это. Ты думаешь, я был одержим?»

Она очень волновалась. Теперь, когда между Зу Ан и ею действительно что-то происходило, она надеялась на будущее. Она не хотела, чтобы сейчас с ней случилось что-то плохое.

Цзу Ань серьезно сказал: «Я не думаю, что ты одержим. Я предполагаю, что у вас есть какая-то связь с этим местом. Вам не нужно бояться. Это не обязательно плохо».

Он вспомнил, что ранее сказала Ми Ли. Кто знает, может, этому подземелью действительно нужно, чтобы мы оба были здесь.

Его утешительные слова помогли Пей Мяньману немного успокоиться. Однако тонкая пленка страха все еще цеплялась за нее, и она не чувствовала себя такой уверенной и смелой, как обычно.

Двое из них продолжили идти вперед, замечая похожие ямы, появляющиеся одна за другой, пока они продолжали идти. Останки внутри этих ям также были обезглавлены. Всего было более тысячи скелетов.

Хотя их было не так много, как в яме снаружи, все это были остатки знати или сильных воинов, так что они были гораздо более высокого качества.

Зу Ань чувствовал, как Пей Мяньман слегка дрожит. Зу Ан взял ее за руку и начал двигаться быстрее. Он хотел покинуть это место как можно быстрее.

Вскоре, однако, у него не было выбора, кроме как остановиться. Каким бы смелым он ни был, сцена перед ним все равно заставляла его голову покалывать от страха.

Перед ним была жертвенная яма. Эта яма была меньше всех остальных, но вещи внутри были крайне необычными.

Внутри было семнадцать младенцев. Это были не кости, а настоящие младенцы. Мало того, что их тела были черными как смоль, так еще и на их коже были всевозможные странные узоры.

Если бы не тот факт, что он не чувствовал их дыхания, он бы подумал, что они живы!

«Как они могут быть такими жестокими? Они не пощадили даже младенцев…» Пей Мяньман прикусила губу, ее голос дрожал от страха и гнева.

Голос Зу Аня был мрачным. «В моем сне была страна под названием Таиланд. В древнем Таиланде был генерал по имени Кун Пинг, который завоевал город. Лидер города предложил Кун Пину в подарок свою дочь, на которой Кун Пин в конце концов женился. Он даже оставался в городе, пока его жена не забеременела. Однако отношения между Кун Пин и лидером испортились, и лидер попросил свою дочь убить Кун Пина, отравив его еду. Когда Кун Пин узнал об этом плане, он убил свою жену в отместку. После того, как его жена умерла, Кун Пин вспорол живот своей жены и вытащил ее нерожденного ребенка, а затем принес его в храм. Он зажег огонь, а затем обернул верхнюю половину тела младенца тканью, исписанной священными писаниями. Он поставил его на огонь и жарил, пока труп младенца не высох и не сморщился. Кун Пин пел священные писания на протяжении всего процесса. Когда церемония закончилась, младенец стал душой, которая могла общаться с ним. Кун Пин назвал это «Гуман Тонг»[1]. Он брал его с собой в бой и каждый раз побеждал».

Зу Ан на мгновение остановился. Он посмотрел на сцену перед собой и сказал: «Эти младенцы кажутся очень похожими на того «Гуман Тонга». Я никогда не ожидал, что жители Иньшаня будут такими безжалостными».

Как только он сказал это, младенческие трупы, глаза которых все это время были закрыты, вдруг открыли их. Их глаза вспыхнули красным светом, и они медленно начали выползать из ямы к ним двоим.

1. Куман Тонг (или Куман Ни, если дух — ребенок женского пола) — это домашнее божество в народной религии Таиланда, которое, как считается, приносит удачу и удачу домовладельцу, если его должным образом почитать. Он уходит своими корнями в некромантию и черную магию, когда нерожденный плод удалялся хирургическим путем, поджаривался на церемонии, а затем покрывался золотым листом. Подобные практики можно найти в соседних странах Лаоса и Камбоджи.